- •Часть 4
- •2. Семантические разряды модальных слов
- •3. Морфологические особенности модальных слов
- •4. Синтаксические особенности модальных слов
- •5. Иммиграционный потенциал модальных слов
- •Служебные части речи
- •Общая характеристика служебных слов в русском языке
- •Классификация служебных частей речи
- •Предлог
- •Вопрос о предлогах в лингвистической литературе
- •Значение предлогов
- •3. Корреляция падежа и предлога
- •4. Разряды предлогов по структуре
- •5. Особенности употребления некоторых предлогов
- •6. Иммиграционный потенциал предлогов
- •1. Понятие о союзе
- •2. Характеристика союзов по значению и передаваемым с их помощью синтаксическим отношениям
- •3. Характеристика союзов по структуре, занимаемым позициям и употреблению
- •4. Иммиграционный потенциал союзов
- •Частица
- •Понятие о частице как служебной части речи. Широкое и узкое понимание термина «частица»
- •Классификация частиц по значению и функциям
- •3. Классификация частиц по структуре, употреблению и местоположению
- •Иммиграционный потенциал частиц
- •Вопрос о связке в современной лингвистической литературе
- •Междометие
- •Понятие о междометии. Место междометий в системе частей речи
- •Разряды междометий по значению
- •Разряды междометий по образованию
- •Иммиграционный потенциал междометий
- •Тенденции к росту аналитизма в морфологии современного русского языка
- •Трансформациология. Функциональная омонимия
- •Антропоцентризм в системе частей речи и контаминантов
- •Заключение
- •Вопросы для самостоятельной работы и рекомендации для индивидуальной работы Модальные слова
- •Предлог
- •Частица
- •Междометия. Звукоподражательные слова
- •Трансформациология
- •Контрольно-тренировочные упражнения Модальное слово
- •Материал для дополнительной работы
- •Частицы
- •Материал для дополнительной работы
- •Междометия
- •Материал для дополнительной работы
- •Задания для блицконтроля Модальное слово
- •Предлог
- •Частица
- •Схемы разбора Модальное слово
- •Предлог
- •Частица
- •Примерный вариант разбора
- •Литература Основная литература
- •Дополнительная
- •Словари
- •Модальные слова
- •Предлог
- •Диахронная трансформация (переходность в области частей речи и контаминантов)
- •Список условных сокращений
- •Именной указатель
Значение предлогов
Предлоги в сочетании с именами способны передавать разнообразные синтаксические и смысловые отношения:
объектные: говорить о задании, размышлять над статьёй, спросить насчёт задатка, решить вопрос в отношении каникул и т. п.;
атрибутивные (определительные): листок в клеточку, рыба под соусом, платье из шерсти, учебник по математике, полки для книг и др.;
обстоятельственные пространственные: быть в лесу, выйти из кинотеатра, находиться возле магазина, перебросить через плетень, спрятать под прилавком, лететь над водою, оказаться за спиной и т. п.;
временные: отложить до воскресенья, встретиться в субботу, потеплело к утру, собраться накануне выходных, отдыхать в течение месяца и т. д.;
причинные: устать от шума, расстроиться из- за опоздания, разлилась вследствие дождей, победить благодаря таланту, отказаться ввиду непогоды и т. д.;
целевые: сказать в шутку, подарить на память, купить для рисования, послать за квасом и др.;
образа и способа действия: говорить с восхищением, лить через край, работать без удовольствия и т. п.
Можно выделить и другие типы отношений.
Минимальным контекстом является управляемое слово (имя в форме косвенного падежа) и управляющее слово, выраженное чаще глаголами, реже – именами. Бывают случаи, когда семантика предлога зависит только от контекста: это касается непроизводных, часто употребляемых предлогов. Они полисемичны, и количество их значений может быть, по данным толковых словарей, до 30. Производные предлоги, как правило, однозначны: по причине, благодаря, с целью и т. д.
Многие лингвисты в семантике предлогов выделяют лексическое и грамматическое значение. «Падежные значения – это их грамматические значения, а семантические элементы, связанные с конкретизацией пространственных, временных и т. п. отношений, составляют их лексические значения» [Шанский, Тихонов, 1981, с. 424]. В этом случае термин «лексическое значение» используется в широком понимании и приравнивается к термину «семантика», что, на наш взгляд, некорректно. Мы придерживаемся узкого значения этого термина (лексическое значение – это «вещественное» значение номинативного слова) и поэтому являемся сторонниками второй точки зрения, согласно которой предлоги как служебные слова не могут иметь лексического значения. Они обладают семантикой, имеют грамматическое значение, коммуникативное предназначение и т. д., но не лексическое значение. Справедливы слова В.В. Виноградова: «Собственное значение предлога не может проявляться вне связи с падежной формой какого-нибудь названия лица или предмета. Предлоги могут быть рассматриваемы как агглютинативные префиксы косвенного объекта. Однако в русском языке предлоги в большей своей части ещё не вполне утратили лексическую отдельность и ещё не стали простыми падежными префиксами, совсем лишёнными способности непосредственно выражать обстоятельственные отношения» [Виноградов, 1972, с. 531].
Значение предлога не может быть выявлено вне контекста (за исключением небольшой группы производных предлогов, ещё близких к своей исходной форме, типа по причине, с целью), и этот факт является важнейшим в системе доказательств отсутствия лексического значения у предлогов.