
- •Часть 4
- •2. Семантические разряды модальных слов
- •3. Морфологические особенности модальных слов
- •4. Синтаксические особенности модальных слов
- •5. Иммиграционный потенциал модальных слов
- •Служебные части речи
- •Общая характеристика служебных слов в русском языке
- •Классификация служебных частей речи
- •Предлог
- •Вопрос о предлогах в лингвистической литературе
- •Значение предлогов
- •3. Корреляция падежа и предлога
- •4. Разряды предлогов по структуре
- •5. Особенности употребления некоторых предлогов
- •6. Иммиграционный потенциал предлогов
- •1. Понятие о союзе
- •2. Характеристика союзов по значению и передаваемым с их помощью синтаксическим отношениям
- •3. Характеристика союзов по структуре, занимаемым позициям и употреблению
- •4. Иммиграционный потенциал союзов
- •Частица
- •Понятие о частице как служебной части речи. Широкое и узкое понимание термина «частица»
- •Классификация частиц по значению и функциям
- •3. Классификация частиц по структуре, употреблению и местоположению
- •Иммиграционный потенциал частиц
- •Вопрос о связке в современной лингвистической литературе
- •Междометие
- •Понятие о междометии. Место междометий в системе частей речи
- •Разряды междометий по значению
- •Разряды междометий по образованию
- •Иммиграционный потенциал междометий
- •Тенденции к росту аналитизма в морфологии современного русского языка
- •Трансформациология. Функциональная омонимия
- •Антропоцентризм в системе частей речи и контаминантов
- •Заключение
- •Вопросы для самостоятельной работы и рекомендации для индивидуальной работы Модальные слова
- •Предлог
- •Частица
- •Междометия. Звукоподражательные слова
- •Трансформациология
- •Контрольно-тренировочные упражнения Модальное слово
- •Материал для дополнительной работы
- •Частицы
- •Материал для дополнительной работы
- •Междометия
- •Материал для дополнительной работы
- •Задания для блицконтроля Модальное слово
- •Предлог
- •Частица
- •Схемы разбора Модальное слово
- •Предлог
- •Частица
- •Примерный вариант разбора
- •Литература Основная литература
- •Дополнительная
- •Словари
- •Модальные слова
- •Предлог
- •Диахронная трансформация (переходность в области частей речи и контаминантов)
- •Список условных сокращений
- •Именной указатель
Понятие о междометии. Место междометий в системе частей речи
Термин междометиепредставляет собой кальку лат. interjectio– бросание между. Это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между структурно-семантическими классами слов. В.В. Виноградов, как известно, тоже выделил междометия как особый разряд слов, расположив их после частей речи (знаменательных слов), частиц речи (служебных слов) и промежуточных между теми и другими модальных слов. Как особая часть речи междометия представлены и во всех школьных учебниках. Вместе с тем следует отметить, что междометия по-прежнему остаются «неясной и туманной категорией» (Л.В. Щерба), ибо объём и границы этой части речи не определены и чётко не очерчены.
Известна междометная теория возникновения языка. Многие лингвисты рассматривали междометия как вербализованные рефлекторные звуки и инстинктивные выкрики. Однако уже М.В. Ломоносов указывал, что значение междометий выражается не столько в звуках, сколько в «тоне речи», интонации. Эта концепция была развита А.Х. Востоковым, Ф.И. Буслаевым, А.А. Шахматовым, В.В. Виноградовым, А.И. Германовичем и др. учёными. Они считают междометия словами, признают их особой частью речи, подходят к изучению их структуры, их функции в речи с точки зрения истории их образования.
К междометиям относят как собственно русские слова, так и заимствования: алло, амба, баста, батюшки, бис, брр, браво, брависсимо, вира, вот, да, добро, дудки, здорово, здравствуй, есть, извините, как, капут, караул, каюк, лафа, матушки, мерси, майна, марш, но, осанна, пади, пас, пли, полундра, подумаешь, полно, пожалуй, пропасть, скажите, спасибо, страх, табак, товсь, тсс, тьфу, ужо, ура, фить, фьюить, шабаш, шах и др.
Междометия отличаются от знаменательных слов прежде всего отсутствием номинативности, а именно: номинативные части речи (имена существительные, прилагательные и т. д.) называют эмоции, волевые побуждения, и в этом случае за звуковым комплексом закрепляется постоянное содержание, одно или несколько значений, например: радость, огорчение, грусть, сожаление и т. д. Междометия передают разные чувства, эмоции с помощью особых слов и интонации, не называя их. Поэтому одно и то же слово может выражать самые разнообразные эмоции, волеизъявления, например:О!– восторг, О!– удивление,О!– возмущение,О!– сожаление,О!– радость и т. д. У большей части междометий значение раскрывается только в контексте, но некоторые междометия передают его значение специализированно, например:тьфу!– негодование и огорчение,ба! – удивление и т. д. Приведем примеры: –Ура! – воскликнул он. – Наша взяла! (В.Ш.).Тьфу! И писать-то про то неохота! (В.Ш.).– Цыть! – строго сказал Емельян (В.Ш.).– Так!.. – Профессор стал тихо звереть (В.Ш.).Огонь-то какой они ведут, ужас!(М.Ш.). Гусятников.Тсс!.. Тише… Тише! (Арбузов).
Междометия не членятся на морфемы, неизменяемы, грамматически не связаны с членами предложения.
От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в словосочетании, не служат для соединения слов и компонентов предложения, не выполняют коммуникативные задания, свойственные служебным словам, и т. д.
Объединяющими признаками междометий являются следующие:
значение: выражение эмоций и волеизъявлений;
особая интонация, передающая наибольшую силу экспрессии, повышение тона;
некоторые фонетические особенности: это преимущественно односложные слова, отдельные из них характеризуются сочетанием согласных звуков: ш-ш-ш!, кх;
мимическим сопровождением, иногда – жестами;
особым функционированием. Междометия могут быть самостоятельными высказываниями, нечленимыми предложениями (Ура!), членами предложения(Погода – охо-хо).
В.В. Виноградов отмечал, что с «грамматической точки зрения междометия ущербны», ибо они не изменяются, не имеют грамматических форм.
В широком понимании термина к междометиям относят также слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте, до свидания, благодарю, прости(те), извини(те), пожалуйста, привет, пока (разг.) и под. Русская грамматика–1980 посвящает им отдельный параграф – 1704 [Русская грамматика –1980, т. 1, с. 734]. Но отнесение слов, выражающих приветствие, прощание, благодарность и под., к междометиям не является общепринятым.
К междометиям примыкают звукоподражательные слова – слова, условно воспроизводящие крики, звуки, шумы живых существ, природы: кис-кис, мяу-мяу, гав-гав, чив-чив, ш-ш-ши др. Они не выражают чувств, но сближаются с междометиями по грамматическим характеристикам. Большинство грамматик, в том числе и Русская грамматика–1980, включают их в состав междометий, но существует и противоположная точка зрения: звукоподражательные слова (ономатопеи) рассматриваются как отдельная часть речи (см., например, цитированный учебник Н.М Шанского и А.Н.Тихонова). Отстаивая право на выделение звукоподражаний в часть речи, авторы пишут: «Действительно, в звукоподражаниях “всё значение в звуках”, но оно все-таки есть и выражено именно в звуках. Этим их значение и отличается от лексической семантики других слов. Звуковая оформленность, звуковая мотивированность лексического значения – специфическая черта звукоподражаний.
Общепринятые звукоподражания имеют постоянный фонемный состав: мяу(о кошке),кря-кря(об утках);гав-гав(о собаке);кукареку(о петухе);хрю-хрю(о свинье). Благодаря этому они одинаково понимаются всем коллективом говорящих на русском языке. Такие звукоподражания выступают в языке как полноценные слова.<…>.
Как коллективно осмысленные звуковые знаки – слова, звукоподражания находят отражение в толковых словарях. В словарь Ушакова включены, например, звукоподражания буль-буль, мяу, ха-ха, хи-хи, бе-е, хрюи др.» [Шанский, Тихонов, 1981, с. 263].
Вероятно, следует согласиться с тем, что «общепринятые звукоподражания имеют постоянный состав», но, во-первых, существует большое количество «необщепринятых звукоподражаний»; во-вторых, часть речи выделяется на основе совокупности дифференциальных признаков, выделяемых с учётом морфологического, синтаксического, категориального критериев, а звукоподражания таких особых признаков не имеют. Поэтому мы присоединяемся к первой, традиционной, точке зрения, согласно которой звукоподражания не включаются в состав частей речи.
Особую группу междометий составляют слова бах, бац, хлоп, брык, хвать, прыг, толк, шмыг и под., объединяющие некоторые признаки глаголов и междометий. Они соединяют в себе значение «момента действия» с экспрессивным, эмоциональным выражением его, представляют собой своеобразный гибрид названных частей речи. Так как по звуковому облику они в большинстве случаев близки к глаголам (ср.:Мартышка толк его ногой. – Мартышка толкнула его ногой), данный глагольно-междометный контаминант мы рассматриваем вслед за глаголами.