Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теоретическая поэтика понятия и определения. Хрестоматия - Тамарченко Н.Д..doc
Скачиваний:
463
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
2.1 Mб
Скачать

Диалог драматический

1) Sierotwiński S.Słownik terminów literackich.

Диалог. Ряд высказываний двух или более лиц, реплики которых следуют поочередно и связаны между собой, принимая вид самостоятельной речи. Диалог генетически возникает из разговора как формы социального контакта в жизни и становится языковой структурой, передающей в литературных произведениях, характерной особенно для драмы”.

Диалог драматический. Диалог, продвигающий действие, в котором высказывания персонажей, проявляющих свои намерения, имеют значение поступков. Может иметь характер трагический или комический”.

Диалог эпический. Диалог, целью которого является сообщение о происшествиях, содержащий фрагменты повествования” (S. 61).

2) Wilpert G. von.Sachwörterbuch der Literatur.

Диалог(греч.dialogos— переговоры), собеседование, т. е. в противоп.монологуречь и контрречь, осуществляемые попеременно двумя или более людьми; имеет в лит. многообразное значение: 1. в драме <...> представляет собой конструктивный элемент <...>, посредством которого в начале произведения излагается предыстория <...>, который движет действие дальше и позволяет обнаружиться противоположностям, из которых возникает конфликт. От волнующего ведения диалога в значительной степени зависит воздействие драмы“ (S. 182).

3) Cuddon J.A.The Pinguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory.

Диалог. Могут быть выделены два основных значения: (а) речь персонажей в любом типе нарратива, рассказа или пьесы; (b) литературный жанр, в котором«характеры»обсуждают какой-то предмет” (p. 239).

4) Пави П.Словарь театра.

Диалог. <...>Драматический диалог — это обычно обмен словами между действующими лицами. Однако в рамках диалога возможны и другие виды общения: между видимыми и невидимыми персонажами (тейхоскопия), между человеком и богом или призраком («Гамлет»), между одушевленным существом и неодушевленным предметом (диалог с машиной или между машинами, телефонный разговор и т. д.). Главным критерием диалога является коммуникация и обратимость общения <...> если театр — демонстрация персонажей в действии, то диалог естественным образом становится предпочтительной формой выражения. И напротив,монолог выступает как произвольный декоративный элемент, мешающий восприятию и мало соответствующий требованиям правдоподобия в отношениях между людьми <...> в классической драме диалог является скорее последовательностью монологов, имеющих определенную автономию, чем обменом репликами, походящим на оживленный разговор ...” (c. 74-75).

5) Волькенштейн В.Диалог // Словарь литературных терминов: B 2 т. Т. 1. Стлб. 201-202.

“Слово в драме действенно. <..> реплика и контр-реплика есть удар и контрудар (парирование удара) <...> Драматический диалог строится как обмен речами, воздействующими на партнера, иногда это воздействие прямое, прямой приказ, просьба или вопрос; такую реплику можно назвать действенной по преимуществу. Там же, где драматическая реплика принимает характер речи убеждающей, насыщенной, в целях убедительности, образами, сравнениями и сентенциями, — она является речью риторической”.

6) Чернышев А.Диалог // Словарь литературоведческих терминов. С. 67.

Д. <...> — форма устной речи, разговор между двумя или несколькими лицами. В драме Д. — основное средство развития драматического действия, основной способ изображения характеров. В классицистcкой и романтической драматургии Д. и монолог занимали равнозначное положение. В реалистической драме Д. получил преобладающее место <...>”.

7) Руднева М.О. Диалог //Клэ.Т. 2. Стлб. 669-670.

Д. <...> — особая форма устной речи, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц. Для Д. характерно более или менее быстрое чередование реплик и определенное их строение, отличное от строения монологической речи (см.Монолог); ему свойственны не только лаконичность и эллиптичность реплик, что является признаком разговорной речи вообще, но и специфич. особенность — взаимообусловленность синтаксической структуры реплик собеседников, объединяющая Д. в единое речевое целое. <...> В драме Д. — осн. способ изображения характеров и развития сюжета...”.

8) Винокур Т.Г.Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь. С. 135.

Д. р. <...> форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав к-рых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта. Для Д. р. типичны содержательная (вопрос/ответ, добавление/пояснение/распространение, согласие/возражение, формулыречевого этикета и пр.) и конструктивная связь реплик (преим. соседних:«Где ты был? —На работе задержался»). Ее отсутствие возможно при реакции говорящего не на речь собеседника, а на ситуацию речи («Где ты был? —Отойди от двери, простудишься»), или реже на обстоятельства, не имеющие отношения к данному речевому акту. Последняя черта используется как худож. прием для изображения некоммуникабельности персонажей (напр., у А.П. Чехова). <...> Информативная полнота Д. р. может быть (помимо интонации, мимики и жеста) обеспечена тем меньшим их объемом, чем больше проявляются ее ситуативная обусловленность и«общность апперцепционной базы»(Л.П. Якубинский):«Сюда! — Сырку?»(говорящие идут мимо магазина) <...> При воспроизведении разг. Д. р. в худож. лит-ре роль ситуации играет авторский комментарий (ремарка)”.