- •Аналитическая философия
- •Введение. Эволюция и основные характеристики аналитической философии
- •Аф — это философия, последовательно устраняющая из аргументации метафоры и произвольные аналогии.
- •1. Истоки формирования аналитической философии
- •1.1 Брентано
- •1.2 Логико-семантические идеи г.Фреге
- •1.2.1. Значение и смысл имен собственных
- •1.2.2 Значение и смысл предложений
- •1.3 "Опровержение идеализма" Дж.Э.Мура
- •2. Программа логического атомизма
- •2.1 Логический атомизм: язык как средство остановки регресса
- •2.1.1 Расселов анализ связей фактов
- •2.1.2 Логические конструкции вместо теоретико-познавательных заключений о внешнем мире
- •2.1.3 Универсалии как логические атомы
- •2.2 Онтология, эпистемология и философия языка Рассела
- •2.2.1. Онтологика отношений
- •2.2.2 Логика и ‘чувство реальности’
- •2.2.3 Теория типов
- •2.2.4 Коррекция определения числа и аксиома бесконечности
- •2.2.5 Логические фикции и аксиома сводимости
- •2.2.6 Примитивные значения и теория дескрипций
- •2.2.7 Эпистемологическая функция суждения
- •2.2.8 Логические объекты
- •2.3 Философия языка "Трактата": логика языка versus логика мышления
- •2.4 Логический атомизм "Трактата": от синтаксиса к онтологии
- •2.4.1 Синтаксис элементарного предложения
- •2.4.2 Изобразительная теория предложений
- •2.4.3 Онтологические следствия изобразительной теории
- •2.4.4 ‘Сказанное’ и ‘показанное’
- •2.4.5 Операциональный принцип контекстности
- •3. Программа логического позитивизма (логического эмпиризма)
- •3.1 Критерий верификации
- •3.2 Основные положения феноменализма в Венском кружке
- •3.2.1 Феноменалистический анализ Морица Шлика
- •3.2.2 Первоначальный феноменалистический анализ Рудольфа Карнапа
- •3.3 Основные положения физикализма в Венском кружке
- •3.3.1 Физикалистский анализ Рудольфа Карнапа
- •3.3.1.1 Обращение к семиотике
- •3.3.1.2 Материальный и формальный модусы языка
- •3.3.1.3 Структура познания
- •3.3.1.3.1 Предложения наблюдения
- •3.3.1.3.2 Способ подтверждения косвенных высказываний
- •3.3.1.4 Вероятность и истинность
- •3.3.2 ГансРейхенбах
- •3.3.3 КарлГемпель
- •3.4 Дискуссия о языке наблюдения
- •3.5 Формирование представлений о конвенционализме в философии науки Венского кружка
- •3.6 Критика логико-позитивистского анализа
- •3.6.1 Философия как логика науки
- •3.6.2 Логика как система тавтологий
- •3.6.3Переводимость осмысленных высказываний нафизикалистский язык
- •4. Львовско-Варшавская логическая школа и ее влияние на аф
- •4.1 Философия языка и теория истины к.Твардовского
- •4.1.1 Семиотика в трудах к.Твардовского
- •4.1.2 Твардовский об истине
- •4.2 Радикальный конвенционализм к.Айдукевича
- •4.2.1 Метод парафразы
- •4.2.2 Истоки теории радикального конвенционализма
- •4.2.3 Языковое значение и принцип конвенциональности
- •4.3 Номинализм Ст.Лесьневского
- •4.3.1 Номинализм как эпистемология
- •4.3.2 Интенциональное отношение «единичного предложения существования»
- •4.3.3 Интуитивный формализм и конструктивный номинализм
- •4.4 Обоснование и критика реизма т.Котарбинским
- •4.4.1 Онтология Котарбинского
- •4.4.2. Обоснование и критика реизма
- •4.4.3 Реизм и материализм
- •4.4.4 Дискуссия по вопросам истины и познания в связи с реизмом Котарбинского
- •4.5 Многозначные логики я. Лукасевича
- •4.5.1 Возникновение и формализация модальных логик
- •4.5.2 Модальные логики
- •4.6 Теория истинности а.Тарского
- •5. Философия лингвистического анализа
- •5.1 "Лингвистический поворот" в философии хх века
- •5.2 Концепция "значение как употребление" и ее приложения
- •5.3 Анализ обыденного языка
- •5.3.1. Общая характеристика направления
- •5.3.2 ДжонУиздом
- •5.3.3 Гилберт Райл
- •5.4 Теория речевых актов Дж.Остина
- •5.5 Интенционалистские теории языка (п.Грайс, Дж.Серль)
- •5.5.1 Интенционализм Пола Грайса
- •5.5.1.1 Первая часть замысла: Анализ-толкование понятия подразумевания
- •5.5.1.2 Вторая часть замысла: Анализ-толкование понятия значения языкового выражения в терминах подразумевания
- •5.5.2 Грайсов "миф о происхождении языка"
- •5.5.2.0 Нулевая стадия
- •5.5.2.1 Первая стадия
- •5.5.2.2 Вторая стадия
- •5.5.2.3 Третья стадия
- •5.5.2.4 Четвертая стадия
- •5.5.2.5 Пятая стадия
- •5.5.2.6 Шестая стадия
- •5.5.2.7 Седьмая стадия
- •5.5.3 Отношения между ключевыми понятиями Грайсовой доктрины
- •5.5.4 Интенционализм Серля: теория речевых актов
- •5.5.4.1 Пролегомены Серлевой теории речевых актов
- •5.5.4.1.1 Понятия подразумевания (meaning) и значения (meaning) языковых выражений в составе Серлевой теории речевых актов
- •5.5.4.2 О содержании и функции речевых актов
- •5.5.4.2.1 Таксономия иллокутивных актов
- •5.5.4.2.2 Основания этой пятичленной классификации
- •5.5.4.3 Речевые акты и лингвистическая теория
- •5.5.4.4 Cоотношение между интенционализмом и репрезентационизмом в Серлевой теории речевых актов
- •6. Реабилитация метафизической проблематики
- •6.1 Номинализм в аналитической философии
- •6.2 Дескриптивная метафизика п.Ф.Стросона
- •6.3 "Усовершенствованный реализм" а.Айера
- •6.4 Физикалистская метафизика д.М.Армстронга
- •6.5 "Реализм с человеческим лицом" х.Патнэма
- •7. Неопрагматистская критика эмпиризма и холистический тезис
- •7.1 Прагматический анализ
- •7.1.1 Неопрагматизм у.Куайна
- •7.1.2 Неопрагматизм н.Гудмена
- •7.2 Концепция онтологической относительности и холистический тезис Куайна
- •7.3 Холистичность теории интерпретации д.Дэвидсона
- •7.4 Молекуляризм м.Даммита
- •8. Связь истины и значения
- •8.1 Стандартная семантика д.Дэвидсона
- •8.2 Инструменталистская семантика (м.Даммит, г.Кастаньеда)
- •8.3 Трансляционная и теоретико-модельная семантика
- •8.4 Теоретико-игровая семантика я.Хинтикки
- •9. Аналитическая эпистемология
- •9.1 Бертран Рассел: знание вещей и знание истин
- •9.2 Знание и мнение. Проблема обоснованности знаний
- •9.2.1 Проблема Гетье
- •9.3 Эпистемическая логика
- •9.4 Реализм и антиреализм: теоретико-познавательный аспект
- •9.5 Парадокс познаваемости и кризис антиреализма
- •9.6 Динамика знаний и убеждений
- •10. Понятие истины и его применение в аналитической философии
- •10.1 Аналитическое понятие истины
- •10.2 Корреспондентная теория истины
- •10.3 Дефляционная теория истины
- •10.4 Прагматическая теория истины
- •10.5 Ревизионная теория истины
- •10.6 Релятивистский подход к теории истины
- •10.7 Когерентная теория истины
- •10.8 Различение между истинностью и обоснованностью знания
- •10.9 Аргументы когерентной теории обоснования и перцептуальные утверждения
- •11. Конструктивистская парадигма и расширенные теории референции
- •11.1 Эпистемологический и онтологический плюрализм н.Гудмена
- •11.2 Гипотеза лингвистической относительности Сепира — Уорфа
- •10.2.1 Эпистемологические основания концепции лингвистической относительности
- •От чего зависит тип деления?
- •Почему мы классифицируем мир именно таким, а не иным способом?
- •11.2.2 Конвенциональность грамматики
- •11.2.3 Конвенциональность лексики
- •11.3 Конвенциональность истины и значения
- •11.3.1 Согласование концептуальных схем
- •11.3.2 Онтологический статус концептуальных схем
- •11.4. Каузальные теории референции
- •11.4.1 Идентифицирующие дескрипции
- •Каким образом идентификационные особенности предмета должна быть связана с использованием имени "n", чтобы имя указывало на предмет?
- •Как осуществляется и как возможно дескриптивное расширение наличной реальности, означающее по существу увеличение знания о мире?
- •Каковы онтологические основания для того, чтобы "так говорить"?
- •10.4.2 Жесткие десигнаторы
- •11.4.3 Индексикалы
- •11.4.4 Внутренняя реконструкция и внешнее сравнение языковых явлений
- •Какими критериями мы должны руководствоваться для того, чтобы иметь возможность судить о том, правильно или неправильно употреблен термин?
- •12. Проблема понимания
- •12.1 Концепция понимания языка м.Даммита
- •12.2 Аналитические модели объяснения
- •Как возможно и как осуществляется расширение дескриптивности, означающее, по существу, увеличение знания о мире?
- •Как возможно и как осуществляется расширение дескриптивности, означающее по существу увеличение знания о мире?
- •Увеличение знания состоит в построении когерентности: установлении наибольшего числа семантических связей исходной дескрипции с наибольшим числом семантических примитивов системы описания.
- •12.3 Проблема языка в современных исследованиях по искусственному интеллекту
- •12.3.1 Источник компьютерных аналогий
- •12.3.2 Критика «машинного функционализма»
- •12.3.3 «Машинное» решение проблемы языка мысли
- •12.4 Аналитическая философия и герменевтика (к.-о.Апель)
- •12.4.1 Исходные концепты при постановке проблемы
- •12.4.2 Трансцендентальная прагматика
- •13. Аналитическая философия сознания
- •13.1 Проблема психологического объяснения
- •13.1.1 Понятие сознания
- •13.1.2 Психофизический дуализм и скептические следствия
- •13.2. Бихевиористская редукция сознания
- •13.2.1. Аналитическая критика картезианской парадигмы
- •13.2.1.1. Картезианская модель сознания как результат категориальной ошибки
- •13.2.1.2. Устранение категориальной ошибки
- •13.3. Критика психологии «первого лица»
- •13.3.1 Бихевиоризм
- •13.3.1.1 Идея бихевиористской психологии
- •13.3.1.2. Логический бихевиоризм
- •13.3.2 Критика бихевиоризма
- •13.4 Физикализм
- •13.4.1 Материалистическая редукция сознания
- •13.4.1.1. Редукционизм и автономия психологического объяснения
- •13.4.1.2. Существенные свойства и априорная необходимость психофизического тождества
- •13.4.1.3. Апостериорная необходимость психофизического тождества
- •13.4.2. Физикализм без редукционизма
- •13.4.2.1. Тождество типов или тождество токенов
- •13.4.2.2. Материализм и множественная физическая реализация
- •13.5 Функциональный анализ ментального
- •13.5.1 Функционализм и когнитивизм
- •13.5.1.1 Элементы функционализма в изучении сознания
- •13.5.1.2 Когнитивистская психология
- •13.5.1.3 Функционализм и психофизическое тождество
- •13.5.2 Вариации функционализма
- •13.5.2.1 Функционализм в защиту материального сознания
- •13.5.2.2 Функционализм против физикализма
- •13.5.3 Трудности функционализма
- •13.5.3.1 Проблема отсутствующих качеств
- •13.5.3.2 Общие трудности функционализма
- •13.5.3.3 «Либерализм» и «шовинизм» в отношении сознания
- •13.6 Репрезентативное сознание
- •13.6.1 Язык мысли
- •13.6.1.1 Парадокс владения языком
- •13.6.2 Репрезентативность и концептуальная структура сознания
- •13.6.2.1 Репрезентативность перцепции
- •13.6.2.2 Концептуальные условия репрезентативности восприятия
- •13.6.3 Интенциональное сознание
- •13.6.3.1 Концепция интенциональности
- •13.6.3.2 Внешние и внутренние условия репрезентации
- •14. Аналитическая философия и феноменология
- •14.1 Возможен ли диалог аналитической философии и феноменологии?
- •14.2 Тематическое единство традиций
- •14.3 Методологический плюрализм традиций
- •14.4 Перспективы компаративных исследований: возможности аналитической философии
- •14.5 Перспективы компаративных исследований: возможности феноменологии
- •Глоссарий
3.6.3Переводимость осмысленных высказываний нафизикалистский язык
Заявления физикалистов о том, что язык наблюдаемых физических объектов является не только естественным и интерсубъективным языком но и таким, на который можно перевести все другие языки, и тем самым наиболее предпочтительным перед всеми остальными языками в качествен базисного языка для подтверждения осмысленных познавательных высказываний, бесспорно, не лишены оснований, особенно с точки зрения философии науки. В самом деле, язык наблюдаемых физических объектов в значительной своей части является тем языком, которому мы с самого начала обучаемся и из которого многое заимствуют словари других способов выражения. Он также действительно является интерсубъективным в том отношении, в каком феноменалистический язык таковым не является. Поэтому он и стал основным языком научного подтверждениям и, следовательно, больше всего подходит для специалистов по философии науки, пытающихся уточнить структуру фактических подтверждающих процедур науки.
Тем не менее все эти соображения никоим образом не могут означать полного принятия всего, что содержится в приведенных выше заявлениях, и как бы ни были полезны основные идеи этого учения в философии науки как таковой, его вряд ли можно признать правильным с точки зрения общей теории познания.
Прежде всего сомнительно, что языки, отличные от физикалистского языка, употреблялись так редко, как это можно предположить, исходя из утверждений физикалистов о естественности физикалистского языка. Например, существует язык, содержащий различные виды абстракций, такие, как государство, община, правительство, война, мужество, справедливость, красота и т. п. Затем существует язык того, что можно назвать промежуточными сущностями, такими, как тени, небо и радуга; язык фантазии и вымысла, язык чувственных восприятий, таких, как ощущения цвета, звука и запаха; существует язык эмоций и язык морального, религиозного и эстетического опыта. Существует и язык микрофизики, который хотя иногда и представляется другим вариантом физикалистского языка, сильно отличается от языка наблюдаемых объектов. Тот факт, что ряд терминов некоторых из этих языков заимствован из языка физических объектов, интересен, но он никоим образом не устраняет специфики этих языков, поскольку эти термины имеют в них совсем другой объем и содержание, чем в языке физических объектов.
Во-вторых, учение о том, что язык наблюдаемых физических объектов является нашим естественным языком, основывается, по-видимому, на предположении, которое самими логическими позитивистами выдвигалось довольно редко, если вообще выдвигалось, но которое очевидным образом лежит в основе разумного на первый взгляд убеждения, что физикалистский язык следует рассматривать как базисный язык подтверждения всех познавательно значимых высказываний. Это предположение состоит в том, что поскольку язык физических объектов является в значительной мере тем языком, которому мы учимся и который мы используем, постольку выражаемый им тип опыта хронологически, психологически и даже логически первичен по отношению к типу опыта, выражаемому другими языками, особенно феноменалистическим языком. Без подобного предположения гипотеза о переводимости других языков на физикалистский в значительной степени теряет силу. Но это явно ложное предположение. Верно, конечно, что восприятия, выражаемые в речи нормального взрослого человека, это по большей части восприятия физических объектов. Но восприятия, выражаемые языком ребенка, отнюдь не столь очевидно являются восприятиями физических объектов. Граница между тем, что является физическим объектом, и тем, что таковым не является, часто туманна не только тогда, когда дети воспринимают сны, мечты, фантастические образы, но и тогда, когда они по существу воспринимают физические объекты. Чем более раннюю стадию развития ребенка мы рассматриваем, тем менее отчетливым становится восприятие физических объектов как таковых. Если можно экстраполировать эту тенденцию, то мы могли бы с полным основанием думать, что восприятия младенца являются вовсе не восприятиями различимых физических объектов, а восприятиями чего-то вроде «путаницы цветов и звуков», причем эти восприятия, если бы пришлось их выразить, могли бы быть выражены только на некоторого рода квазифеноменалистическом языке. Эта ситуация, по-видимому, напоминает ситуацию, которую можно проследить на процессе восприятия людей, находящихся в состоянии усиливающегося опьянения, а также сравнивая образ мышления все менее развитых народов. Чем более раннюю стадию языка и опыта мы рассматриваем, тем менее очевидным становится понятие физического объекта и тем более явными становятся первичные недифференцированные типы языка и опыта. Переход к восприятию физических объектов естествен и, однажды осуществленный, он представляет собой чрезвычайно удобную основу нормального исследования и речи; однако это есть именно переход, которому как в истории человечества, так и в истории отдельного человека шествуют более примитивные недифференцированные восприятия. Взрослый человек, столкнувшийся с необычным объектом, который он неспособен сравнить с наблюдением, часто вынужден сосредоточить свое внимание на представляющихся ему сочетаниях более примитивных ощущений, чтобы найти способ преодолеть свое затруднение. То обстоятельство, что ребенок с самого начала использует явно физикалистские понятия, обусловлен влиянием его более практичных учителей и тем фактом, что ко времени, когда он учится говорить, он уже начинает уяснять себе физические понятия. Но при всем этом слова становятся для ребенка физикалистскими только тогда, когда его понятия тоже становятся действительно физикалистскими, а это требует довольно значительного времени даже после того, как ребенок научится говорить.
В-третьих, подчеркивание интерсубъективности физикалистского языка ошибочно предполагает существование некоторого рода основания интерсубъективной уверенности, которая, если бы она давалась физикалистским языком, сделала бы его базисным языком эмпирического подтверждения; но на самом деле физикалистский язык не дает этой уверенности. Физикалистский язык, конечно, дает интерсубъективную уверенность в том важном отношении, что он направлен не на абстрактные чувственные данные или даже не на восприятия, но на публично наблюдаемые объекты и что эти наблюдения в общем вполне соответствуют задачам науки. Такого рода соображения подталкивают многих к утверждению о безусловной интерсубъективности языка наблюдаемых физических объектов в том смысле, что не только наблюдаемые объекты считаются интерсубъективными но и наблюдения, с помощью которых постигаются подобные объекты, считаются интерсубъективно надежными. Но такой интерсубъективности вряд ли можно достичь, и ни перцептивный характер рассматриваемых объектов, ни их физическое существование, ни достаточность наблюдений для целей науки не могут показать, что сами эти наблюдения интерсубъективны или даже могут считаться окончательными при рассмотрении теоретико-познавательных проблем. Наблюдения вне зависимости от того, насколько они полны по своему содержанию и насколько объективны их предметы, остаются восприятиями отдельных людей и с точки зрения основных задач теории познания — а иногда даже и в интересах практических задач — подлежат дальнейшему пересмотру. Физикалисты в какой-то степени учитывают этот факт и иногда относятся к нему серьезно, однако все они, по-видимому, отмахиваются от его последствий различными сомнительными замечаниями, вроде того, что в любом случае достаточно нескольких контролирующих наблюдений.
Если язык физических объектов составляет меньшую часть всего нашего языка, чем это утверждают физикалисты, если восприятия, выражаемые на нем, являются не более, а в некоторых решающих отношениях даже менее фундаментальными, чем восприятия, выражаемые феноменалистическим языком, и если физикалистский язык неспособен дать интерсубъективную уверенность в любом эпистемологически важном смысле, то тогда большинство оснований для перевода всех других языков на физикалистский язык исчезает. Приходится даже идти дальше и предположить, что такой перевод вообще невозможен. Как мы пытались показать, говоря о феноменалистических языках, хотя язык физических объектов связан с языком непосредственного опыта, он тем не менее не переводим на феноме- налистический язык. Обратное, по-видимому, столь же верно. Хотя язык непосредственного наблюдения и может быть связан с языком физических объектов, он не может быть полностью переформулирован в терминах языка физических объектов. Это значит, что, говоря о физических объектах, мы можем внушить чуткому слушателю представление о характере наших восприятий, но мы никогда не можем полностью выразить их. Эти два способа выражения находятся на различных уровнях, и отношение буквального перевода между ними невозможно. Даже если словари этих языков и совпадают, их логики существенно различны. Каждый из них имеет свою собственную функцию, которую другой не в силах выполнить. Влюбленному, поэту, психологу, философу и часто даже врачу случается говорить языком, который — сколько бы терминов он при этом ни заимствовал для метафизического словоупотребления — невозможно вместить в формы языка физических объектов. В этой связи можно также заметить, что даже язык микрофизики, который логические позитивисты рассматривали как возможный вариант физикалистского языка, хотя и может быть связан с языком наблюдаемых вещей, никогда не может быть полностью переведен на этот последний; как неоднократно указывал Бриджмен и другие физики, современная путаница в интерпретации физических теорий в значительной степени проистекает из ошибочных попыток вместить результаты новой физики в готовые формы преобладающего языка объектов. Эти два языка тоже оперируют на разных уровнях, и, будучи связаны, они все же не являются полностью взаимно переводимыми.
***
Таковы основные из аргументов, выдвигавшихся против логического позитивизма. Дальнейшее развитие аналитической философии учитывает их.