
- •Аналитическая философия
- •Введение. Эволюция и основные характеристики аналитической философии
- •Аф — это философия, последовательно устраняющая из аргументации метафоры и произвольные аналогии.
- •1. Истоки формирования аналитической философии
- •1.1 Брентано
- •1.2 Логико-семантические идеи г.Фреге
- •1.2.1. Значение и смысл имен собственных
- •1.2.2 Значение и смысл предложений
- •1.3 "Опровержение идеализма" Дж.Э.Мура
- •2. Программа логического атомизма
- •2.1 Логический атомизм: язык как средство остановки регресса
- •2.1.1 Расселов анализ связей фактов
- •2.1.2 Логические конструкции вместо теоретико-познавательных заключений о внешнем мире
- •2.1.3 Универсалии как логические атомы
- •2.2 Онтология, эпистемология и философия языка Рассела
- •2.2.1. Онтологика отношений
- •2.2.2 Логика и ‘чувство реальности’
- •2.2.3 Теория типов
- •2.2.4 Коррекция определения числа и аксиома бесконечности
- •2.2.5 Логические фикции и аксиома сводимости
- •2.2.6 Примитивные значения и теория дескрипций
- •2.2.7 Эпистемологическая функция суждения
- •2.2.8 Логические объекты
- •2.3 Философия языка "Трактата": логика языка versus логика мышления
- •2.4 Логический атомизм "Трактата": от синтаксиса к онтологии
- •2.4.1 Синтаксис элементарного предложения
- •2.4.2 Изобразительная теория предложений
- •2.4.3 Онтологические следствия изобразительной теории
- •2.4.4 ‘Сказанное’ и ‘показанное’
- •2.4.5 Операциональный принцип контекстности
- •3. Программа логического позитивизма (логического эмпиризма)
- •3.1 Критерий верификации
- •3.2 Основные положения феноменализма в Венском кружке
- •3.2.1 Феноменалистический анализ Морица Шлика
- •3.2.2 Первоначальный феноменалистический анализ Рудольфа Карнапа
- •3.3 Основные положения физикализма в Венском кружке
- •3.3.1 Физикалистский анализ Рудольфа Карнапа
- •3.3.1.1 Обращение к семиотике
- •3.3.1.2 Материальный и формальный модусы языка
- •3.3.1.3 Структура познания
- •3.3.1.3.1 Предложения наблюдения
- •3.3.1.3.2 Способ подтверждения косвенных высказываний
- •3.3.1.4 Вероятность и истинность
- •3.3.2 ГансРейхенбах
- •3.3.3 КарлГемпель
- •3.4 Дискуссия о языке наблюдения
- •3.5 Формирование представлений о конвенционализме в философии науки Венского кружка
- •3.6 Критика логико-позитивистского анализа
- •3.6.1 Философия как логика науки
- •3.6.2 Логика как система тавтологий
- •3.6.3Переводимость осмысленных высказываний нафизикалистский язык
- •4. Львовско-Варшавская логическая школа и ее влияние на аф
- •4.1 Философия языка и теория истины к.Твардовского
- •4.1.1 Семиотика в трудах к.Твардовского
- •4.1.2 Твардовский об истине
- •4.2 Радикальный конвенционализм к.Айдукевича
- •4.2.1 Метод парафразы
- •4.2.2 Истоки теории радикального конвенционализма
- •4.2.3 Языковое значение и принцип конвенциональности
- •4.3 Номинализм Ст.Лесьневского
- •4.3.1 Номинализм как эпистемология
- •4.3.2 Интенциональное отношение «единичного предложения существования»
- •4.3.3 Интуитивный формализм и конструктивный номинализм
- •4.4 Обоснование и критика реизма т.Котарбинским
- •4.4.1 Онтология Котарбинского
- •4.4.2. Обоснование и критика реизма
- •4.4.3 Реизм и материализм
- •4.4.4 Дискуссия по вопросам истины и познания в связи с реизмом Котарбинского
- •4.5 Многозначные логики я. Лукасевича
- •4.5.1 Возникновение и формализация модальных логик
- •4.5.2 Модальные логики
- •4.6 Теория истинности а.Тарского
- •5. Философия лингвистического анализа
- •5.1 "Лингвистический поворот" в философии хх века
- •5.2 Концепция "значение как употребление" и ее приложения
- •5.3 Анализ обыденного языка
- •5.3.1. Общая характеристика направления
- •5.3.2 ДжонУиздом
- •5.3.3 Гилберт Райл
- •5.4 Теория речевых актов Дж.Остина
- •5.5 Интенционалистские теории языка (п.Грайс, Дж.Серль)
- •5.5.1 Интенционализм Пола Грайса
- •5.5.1.1 Первая часть замысла: Анализ-толкование понятия подразумевания
- •5.5.1.2 Вторая часть замысла: Анализ-толкование понятия значения языкового выражения в терминах подразумевания
- •5.5.2 Грайсов "миф о происхождении языка"
- •5.5.2.0 Нулевая стадия
- •5.5.2.1 Первая стадия
- •5.5.2.2 Вторая стадия
- •5.5.2.3 Третья стадия
- •5.5.2.4 Четвертая стадия
- •5.5.2.5 Пятая стадия
- •5.5.2.6 Шестая стадия
- •5.5.2.7 Седьмая стадия
- •5.5.3 Отношения между ключевыми понятиями Грайсовой доктрины
- •5.5.4 Интенционализм Серля: теория речевых актов
- •5.5.4.1 Пролегомены Серлевой теории речевых актов
- •5.5.4.1.1 Понятия подразумевания (meaning) и значения (meaning) языковых выражений в составе Серлевой теории речевых актов
- •5.5.4.2 О содержании и функции речевых актов
- •5.5.4.2.1 Таксономия иллокутивных актов
- •5.5.4.2.2 Основания этой пятичленной классификации
- •5.5.4.3 Речевые акты и лингвистическая теория
- •5.5.4.4 Cоотношение между интенционализмом и репрезентационизмом в Серлевой теории речевых актов
- •6. Реабилитация метафизической проблематики
- •6.1 Номинализм в аналитической философии
- •6.2 Дескриптивная метафизика п.Ф.Стросона
- •6.3 "Усовершенствованный реализм" а.Айера
- •6.4 Физикалистская метафизика д.М.Армстронга
- •6.5 "Реализм с человеческим лицом" х.Патнэма
- •7. Неопрагматистская критика эмпиризма и холистический тезис
- •7.1 Прагматический анализ
- •7.1.1 Неопрагматизм у.Куайна
- •7.1.2 Неопрагматизм н.Гудмена
- •7.2 Концепция онтологической относительности и холистический тезис Куайна
- •7.3 Холистичность теории интерпретации д.Дэвидсона
- •7.4 Молекуляризм м.Даммита
- •8. Связь истины и значения
- •8.1 Стандартная семантика д.Дэвидсона
- •8.2 Инструменталистская семантика (м.Даммит, г.Кастаньеда)
- •8.3 Трансляционная и теоретико-модельная семантика
- •8.4 Теоретико-игровая семантика я.Хинтикки
- •9. Аналитическая эпистемология
- •9.1 Бертран Рассел: знание вещей и знание истин
- •9.2 Знание и мнение. Проблема обоснованности знаний
- •9.2.1 Проблема Гетье
- •9.3 Эпистемическая логика
- •9.4 Реализм и антиреализм: теоретико-познавательный аспект
- •9.5 Парадокс познаваемости и кризис антиреализма
- •9.6 Динамика знаний и убеждений
- •10. Понятие истины и его применение в аналитической философии
- •10.1 Аналитическое понятие истины
- •10.2 Корреспондентная теория истины
- •10.3 Дефляционная теория истины
- •10.4 Прагматическая теория истины
- •10.5 Ревизионная теория истины
- •10.6 Релятивистский подход к теории истины
- •10.7 Когерентная теория истины
- •10.8 Различение между истинностью и обоснованностью знания
- •10.9 Аргументы когерентной теории обоснования и перцептуальные утверждения
- •11. Конструктивистская парадигма и расширенные теории референции
- •11.1 Эпистемологический и онтологический плюрализм н.Гудмена
- •11.2 Гипотеза лингвистической относительности Сепира — Уорфа
- •10.2.1 Эпистемологические основания концепции лингвистической относительности
- •От чего зависит тип деления?
- •Почему мы классифицируем мир именно таким, а не иным способом?
- •11.2.2 Конвенциональность грамматики
- •11.2.3 Конвенциональность лексики
- •11.3 Конвенциональность истины и значения
- •11.3.1 Согласование концептуальных схем
- •11.3.2 Онтологический статус концептуальных схем
- •11.4. Каузальные теории референции
- •11.4.1 Идентифицирующие дескрипции
- •Каким образом идентификационные особенности предмета должна быть связана с использованием имени "n", чтобы имя указывало на предмет?
- •Как осуществляется и как возможно дескриптивное расширение наличной реальности, означающее по существу увеличение знания о мире?
- •Каковы онтологические основания для того, чтобы "так говорить"?
- •10.4.2 Жесткие десигнаторы
- •11.4.3 Индексикалы
- •11.4.4 Внутренняя реконструкция и внешнее сравнение языковых явлений
- •Какими критериями мы должны руководствоваться для того, чтобы иметь возможность судить о том, правильно или неправильно употреблен термин?
- •12. Проблема понимания
- •12.1 Концепция понимания языка м.Даммита
- •12.2 Аналитические модели объяснения
- •Как возможно и как осуществляется расширение дескриптивности, означающее, по существу, увеличение знания о мире?
- •Как возможно и как осуществляется расширение дескриптивности, означающее по существу увеличение знания о мире?
- •Увеличение знания состоит в построении когерентности: установлении наибольшего числа семантических связей исходной дескрипции с наибольшим числом семантических примитивов системы описания.
- •12.3 Проблема языка в современных исследованиях по искусственному интеллекту
- •12.3.1 Источник компьютерных аналогий
- •12.3.2 Критика «машинного функционализма»
- •12.3.3 «Машинное» решение проблемы языка мысли
- •12.4 Аналитическая философия и герменевтика (к.-о.Апель)
- •12.4.1 Исходные концепты при постановке проблемы
- •12.4.2 Трансцендентальная прагматика
- •13. Аналитическая философия сознания
- •13.1 Проблема психологического объяснения
- •13.1.1 Понятие сознания
- •13.1.2 Психофизический дуализм и скептические следствия
- •13.2. Бихевиористская редукция сознания
- •13.2.1. Аналитическая критика картезианской парадигмы
- •13.2.1.1. Картезианская модель сознания как результат категориальной ошибки
- •13.2.1.2. Устранение категориальной ошибки
- •13.3. Критика психологии «первого лица»
- •13.3.1 Бихевиоризм
- •13.3.1.1 Идея бихевиористской психологии
- •13.3.1.2. Логический бихевиоризм
- •13.3.2 Критика бихевиоризма
- •13.4 Физикализм
- •13.4.1 Материалистическая редукция сознания
- •13.4.1.1. Редукционизм и автономия психологического объяснения
- •13.4.1.2. Существенные свойства и априорная необходимость психофизического тождества
- •13.4.1.3. Апостериорная необходимость психофизического тождества
- •13.4.2. Физикализм без редукционизма
- •13.4.2.1. Тождество типов или тождество токенов
- •13.4.2.2. Материализм и множественная физическая реализация
- •13.5 Функциональный анализ ментального
- •13.5.1 Функционализм и когнитивизм
- •13.5.1.1 Элементы функционализма в изучении сознания
- •13.5.1.2 Когнитивистская психология
- •13.5.1.3 Функционализм и психофизическое тождество
- •13.5.2 Вариации функционализма
- •13.5.2.1 Функционализм в защиту материального сознания
- •13.5.2.2 Функционализм против физикализма
- •13.5.3 Трудности функционализма
- •13.5.3.1 Проблема отсутствующих качеств
- •13.5.3.2 Общие трудности функционализма
- •13.5.3.3 «Либерализм» и «шовинизм» в отношении сознания
- •13.6 Репрезентативное сознание
- •13.6.1 Язык мысли
- •13.6.1.1 Парадокс владения языком
- •13.6.2 Репрезентативность и концептуальная структура сознания
- •13.6.2.1 Репрезентативность перцепции
- •13.6.2.2 Концептуальные условия репрезентативности восприятия
- •13.6.3 Интенциональное сознание
- •13.6.3.1 Концепция интенциональности
- •13.6.3.2 Внешние и внутренние условия репрезентации
- •14. Аналитическая философия и феноменология
- •14.1 Возможен ли диалог аналитической философии и феноменологии?
- •14.2 Тематическое единство традиций
- •14.3 Методологический плюрализм традиций
- •14.4 Перспективы компаративных исследований: возможности аналитической философии
- •14.5 Перспективы компаративных исследований: возможности феноменологии
- •Глоссарий
11.2.2 Конвенциональность грамматики
Грамматические значения языковых единиц оказываются, с такой точки зрения, связаны с "членением" мира с помощью грамматических категорий. Например, в английском языке слово "волна" — существительное, а в языке хопи — глагол. Оно принадлежит к разным грамматическим категориям, и тем самым язык в первом случае "принуждает" нас рассматривать волну как предмет, а во втором — как действие. Ответить на вопрос "что такое волна — предмет или действие?" без обращения к грамматическим категориям того или иного конкретного языка, по мнению Уорфа, невозможно. В этом выводе, который он обобщает до значения принципа, и заключается, очевидно, суть всей концепции.
Рассмотрим вопрос о роли грамматических категорий и связанных с ними грамматических значений.
В лингвистике принято различать грамматические и неграмматические значения, например, следующим образом. Значение называется грамматическим, если в данном языке оно выражается обязательно, т. е. всякий раз, когда в высказывании появляется элемент, значение которого может сочетаться с данным грамматическим значением; причем такие элементы образуют в языке большие классы и поэтому появляются в текстах достаточно часто. Если же некоторое значение выражается не обязательно и не появляется в текстах достаточно часто, то оно считается неграмматическим. С этой точки зрения значение числа в русском языке является грамматическим, так как всякое существительное обязательно имеет показатель числа — единственного или множественного. Грамматические правила русского языка вынуждают нас выражать это значение, независимо от того, считаем ли мы его существенным для сообщения или нет. Напротив, в китайском языке значение числа является неграмматическим: оно остается невыраженным, если нет нужды специально указывать число предметов, о которых идет речь. Значения, являющиеся грамматическими в одном языке, могут быть неграмматическими в другом. Более того, в соответствии с правилами того или ингого языка может происходить принудительная категоризация грамматических значений.
Можно предположить, что не всякое значение может быть грамматическим, так как трудно представить себе язык, в котором, скажем, различие между иволгой и сойкой выражалось бы грамматически. Обычно в качестве грамматических, т.е. подлежащих обязательному выражению, выступают более или менее абстрактные значения (времени, числа, деятеля, объекта, причины, цели, контакта, обладания, знания, ощущения, модальности, реальности, потенциальности, возможности, умения и т. п.). С лингвистической точки зрения представляют интерес те значения, которые хотя бы в некоторых языках являются грамматическими: именно они "входят" в структуру языка (правила кодирования сообщений), независимо от того, являются ли они в данном языке грамматическими или нет14.
Считается, что язык тем совершеннее, чем меньше доля выражаемой в высказывании обязательной информации, вынуждаемой исключительно правилами кодирования, а не существом сообщаемого. Разбирая латинскую фразу illa alba femina quae venit ("та белая женщина, которая приходит"), Э. Сепир указывает, что логически только падеж требует в ней выражения; остальные грамматические категории или совершенно не нужны (род, число в указательных и относительных словах, в прилагательном и глаголе), или же не относятся к существу синтаксической формы предложения (число в существительном, лицо и время)15. Еще менее совершенен в этом отношении язык нутка. Грамматический строй этого языка вынуждает говорящего каждый раз, когда он упоминает кого-либо или обращается к кому-либо, указывать, является ли это лицо левшой, лысым, низкорослым, обладает ли оно астигматизмом и большим аппетитом. Язык нутка заставляет говорящего мыслить все эти свойства совершенно независимо от того, считает ли он соответствующую информацию существенной для своего сообщения или нет.16
Глагольная система языка навахо резко отличается от обычной в европейских языках системы обилием категорий, описывающих все аспекты движения и действия. Грамматические категории навахского глагола заставляют классифицировать в качестве разных объектов движение одного тела, двух тел, более чем двух тел, а также движение тел, различных по форме и распределению в пространстве. Даже предметные понятия выражаются не прямо, но через глагольную основу, и поэтому предметы мыслятся не как таковые, а как связанные с определенным видом движения или действия17.
В этой связи можно допустить, что различие между иволгой и сойкой могло бы выражаться и с помощью грамматических значений. Если бы какое-нибудь племя знало только эти два вида птиц (или, по крайней мере, не очень большое их число), то в системе языка этого племени могли бы существовать такие глагольные окончания, одно из которых относило бы глагол ("летит", "сидит", "клюет") к иволге, другое – к сойке, а третье – ко всем остальным птичкам или вообще предметам. В этом случае говорящий не мог бы сказать "летит", не указывая в то же время, что летит: иволга, сойка или что-либо третье — так же, как в русском языке мы не можем сказать "читал", не указывая одновременно, относится ли данное сообщение к существу мужского, женского или среднего рода: читал – читала – читало.
Рассмотренный пример свидетельствует в пользу того, что в принципе любые лексические различия могут быть выражены с помощью грамматических категорий и тем самым представлены в качестве грамматических значений в каком-либо — пусть лишь возможном — языке. Безотносительно к языку нельзя указать никакой границы между лексическими и грамматическими значениями.
Итак, язык, которым мы пользуемся и из круга которого можем выйти, лишь попадая в другой круг, предписывает нам соответствующую систематизацию и категоризацию мира. С такой точки зрения, языковая система априорна: она призвана организовать "калейдоскопический поток впечатлений"; синтез этого "чувственного многообразия" с языковой формой дает нам картину мира, которая может быть сходна с другими картинами только при сходстве или, по крайней мере, при соотносительности языковых систем:
Определить явление, вещь, предмет, отношение и т. п., исходя из [их] природы, невозможно; их определение всегда подразумевает обращение к грамматическим категориям того или иного конкретного языка18.
Грамматические категории и соответствующие им значения более консервативны и изменяются гораздо медленнее, чем лексика. Это приводит к тому, что новое содержание, зафиксированное в лексических значениях языковых единиц, начинает противоречить грамматическим значениям с которыми оно оказывается связанным. Мы, например, знаем, что молния — это не предмет, подобно столу, стулу и т. д., и тем более сама по себе она не имеет никаких родовых признаков, хотя слово "молния" в русском языке — существительное женского рода. Так, одни грамматические категории кажутся нам совершенно "искусственными", не соответствующими ничему в реальности, как, например, категория рода имен существительных для неодушевленных предметов в русском языке, другие же — "естественными", указывающими на способы существования внешней реальности: категория числа, категория времени для глагольных форм и т. д.
Современному обыденному сознанию свойственно отличать реальную действительность от мыслимой и параллельно этому — лексические значения (понятийный состав мышления) от грамматических форм их выражения. Но таким обыденное сознание было не всегда. Например, древний грек еще почти не отличал своего мышления от реального существования, самого себя от природы вообще: миф был для него целостной, окончательной, реально существующей действительностью. Что же касается понятия и слова, то даже в гораздо более поздние времена их неразличимость, единство, доходящее до полного тождества, находило свое выражение в термине λογος, не имеющем точного аналога в современных европейских языках. Грамматические характеристики слова не отличались от его понятийного содержания и вместе с этим последним переносились на реальную вещь. В определенном отношении можно сказать, что некоторые грамматические категории современных языков являются памятниками минувших эпох в развитии человеческого сознания. Так, например, категория рода имен существительных может рассматриваться, по-видимому, как рудимент анимистического сознания наших предков, которым физические предметы представлялись одушевленными существами. Лексические и грамматические значения дополняют друг друга и только в своем единстве образуют картину мира, фиксируемую в данном языке. С этой "дополнительностью" мы сталкиваемся при переводах с одного языка на другой: одна и та же информация в одних языках фиксируется в лексических, а в других — в грамматических значениях (например, перевод с русского языка на китайский влечет трансформацию грамматических значения числа в лексические).