Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Karaban-Scientific_Technical_ENG-UKR2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.47 Mб
Скачать

Value "ст ан ови т и цінність , мат и з н ачен н я (цінність ), бути цінним”, to be of use "бути

корисним, використовуватися ", to be of no account "не мат и (вели к о го) з н ачен н я ", to be of uneven quality "бути нерівним (різним) за якістю", to be of importance "мат и

з н ачен н я ", to be of great moment "бути дуже важливим (ак т уаль н и м ), мат и вели к е

з н ачен н я ", to be of great benefit "бути дуже корисним, дуже придатися", to be of significance (consequence) "мат и з н ачен н я ", to be of relevance "бути релевантним,

ст осув ат и ся , бути важливим".

Згадан і прийменниково-іменникові фраз и вн аслі д ок емф ат и чн ої інверсії можут ь

займати в ан глі й сь к о му реченні місц е перед дієсловом-зв'язкою to be, і в такому

випадку при перекладі з б ері г аєт ь ся , як правило, порядок слі в оригіналу: Of particular relevance to our present concerns is the fact that this facilitates the solution of the problem. Особли во важливий з точк и зору наших нагальних завдань є той факт, що

це сприяє вирішенню означеної проблеми . 4.3. Дієслово to be сп олучаєт ь ся з деякими іншими прийменниково-іменниковими

ф р аз ами , найпоширенішими з яких є to be under + Noun та to be in + Noun.

Словосполучення першої моделі маю т ь п аси вн е з н ачен н я і звичайно п ерек л адаю т ь ся

зворотними дієсловами : to be under development "опрацьовуватися , розроблятися ", to be under study "дослі д жуват и ся , ви вчат и ся , бути в ст аді ї ви вчен н я ", to be under test "випробовуватися" тощо.

Словосполучення моделі to be in + Noun можут ь також перекладатися зворотними

дієсловами : to be in use "використовуватися , з аст осовув ат и ся ", to be in operation "з аст осовув ат и ся , п р ац ю в ат и , діяти ", to be in service "з аст осовув ат и ся ,

використовуватися ". Одн ак далеко не всі словосполучення вк аз ан и х моделей можут ь

п ерек л адат и ся таким способом і їх ні з н ачен н я не завжди легко ви водят ь ся із з н ачен ь

їх ніх ск ладови х : to be in progress "з д і й сн ю в ат и с я , йти повним ходом", to be under way "з д і й сн ю в ат и с я , роз ви ват и ся ", to be in a position "могт и , мат и можли віст ь ", to be in excess "бути надмірним, перевищувати ". Такі словосполучення варто запам'ятовувати

разом із відповідними п ерек л адами .

Завдання Перекладіть речення, ви з н ачи вши , до якої лексико-грамат ичної груп и

належи ть дієслово to be, та адек ват н и й сп осі б його перекладу:

1 . Only small telescopes were then in existence. 2. The book will be of interest to many scholars. 3. Nuclear power plants are likely to be of even greater significance in astronautics. 4. New methods of the ozone layer research are under development now. 5. These two concepts are of critical importance in a comparative analysis. 6. Will nuclear reactor aircraft be in operation in the nearest future ? 7. This book will thus be of value to many researchers. 8. This phenomenon is of great interest to theoreticians for a number of reasons. 9. Both these problems are of a great moment and will be discussed later. 1 0. Our conclusion must, therefore, be the first of our four approaches is also wrong. 11 . A second important general descriptive question is: how common are these descriptive errors. 1 2. There has been an ongoing controversy in the literature as to whether this experiment is successful. 1 3. So now we are in a position to make statements as to the substances present in the stars. 1 4. I feel the work's pioneering character is of inherently great interest and importance. 1 5. Needless to say, this facet of the notation could be of great benefit to the reader. 1 6. The paper is generally of high quality and covers an attractively broad range of material. 1 7. It is hoped that the analysis presented in this paper can be of use in description of other phenomena. 1 8. References are both to primary sources (places where particular proposals were made) and to secondary sources (i.e., textbooks, general works). 1 9. The conclusion must be, then, that this analysis is also a failure. 20. The question, then, is which of our four analysis is the most correct one. 21 . The alternative is that the so-called constraints are nothing more than random patterns. 22. Two questions are of interest at this stage. 23. High-speed computers are of increasing use now. 24. A new generation of jet airplanes is already in service. 25. The reactor program which includes all important types of reactors available now is under way. 26. There is also under way a search for new techniques of transistor application. 27. Systematic observations and recording of meteorological characteristics have been in progress in many countries for many years. 28. Research and experimental investigations are constantly in progress to find materials with properties better than those in use. 29. Dowty's perspective will be of value to many researchers with a mainly theoretical background. 30. Among the statistically significant correlations indicated in Table 6 are the following. 31 . Thus, multiplex social networks are norm-enforcing social mechanisms. 32. Wyld is of the opinion that it is difficult to conclude

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]