Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Karaban-Scientific_Technical_ENG-UKR2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
3.47 Mб
Скачать

1 ) Зворотами з дієприслівником доконаного ви ду: That said, I must take issue with several points raised by Drumfit. С к аз авши це, я мушу

критично розглянут и кілька тез , що їх ви сун ув Драмфіт . The experiment carried out, we started a new investigation. Закінчивши ек сп ери м ен т , ми

почали нове дослідження.

Таки м же способом можут ь п ерек л адат и ся абсолю т н і конструк ції, що вводят ь ся

прийменником with: With these matters cleared away, we can now move on to discuss the questions of definitions.

З'ясувавши ці питання, ми можемо перейти тепер до обговорення проблем дефініцій . 2) підрядним обставинним реченням, де без п осередн і м відповідником дієприкметника II ви ст уп ає особова форма дієслова-присудка: With the values of A derived from data of Table X, k = 4:24. Якщо з н ачен н я А брати з

таблиці X, то k = 4:24. With just the assumptions and analysis presented in this article, it will be obvious to the careful reader that there would seem to be no account of other aspects. Коли вже ви к л аден о

припущення та ан алі з , ув а ж н о м у чи т ачеві ст ан е зрозумілим, що , з д аєт ь ся , не може бути

пояснення інших асп ек т і в . 2. Прикінцеві абсолю т н і конструк ції (з прийменником with та без нього) звичайно

п ерек л адаю т ь ся підрядним обставинним реченням, яке вводи т ь ся сп олучн и к ами "коли ", "причому", "якщо" тощо, або окремим реченням, яке приєднується до

попереднього речення безсполучниково (іноді сп олучн и к ами "а", "і "). Без п осередн і м

перекладним відповідником дієприкметника II в таких випадках ви ст уп ає особова

форма дієслова-присудка: The monograph is organized in three parts, with the data presented in a separate series of tables. Монографія ск ладаєт ь ся з трьох част и н ; дані ви к л аден і окремо у низці таблиць.

Eight workshops were held, each oriented towards a different topic in data administration.

Бул о п роведен о вісім семі н арі в, і кожний з них було присвячено одній із проблем

уп равління даними . Eq.22 is simply a rearrangement of Eq.20, with summation substituted for integration.

Рівн яння (22) є просто перебудованим рівнянням (20), причому в ньому замість

інтегрування з аст осован о сумування.

Завдання Перекладіть речення, звертаючи ув а г у на способи перекладу абсолю т н и х

конструк цій з дієприкметником II:

1 . Each section of the research group subdivides its working program into an aggregation of projects, each headed by a project engineer having full technical responsibility for his/her work assignment. 2. Suppose you sit down with pencil and paper and center your attention on a problem that needs an answer, such as adding a set of figures on an income tax form, with the figures all listed in front of you. 3. The introduction is a useful overview of recent developments in the field, with the main emphasis placed on work within the variationist paradigm. 4. Such studies have been criticized for both methodological and technical reasons, but with the two curiously lumped together. 5. Blaylock has done valuable work by collecting the material presented in his comparative tables; with the errors corrected, they will remain as a very useful reference work. 6. Now, with "grossest constituent analysis" defined as a precise way to determine what is contained in a variable, we will look more closely at what it means by "an item of the same category" in principle. 7. This considered, there arises the same question of whether we should allow for one or more than one solution. 8. With these difficulties understood, I should next like to ask whether two of the functions are in fact significant notions. 9. The monograph is relatively up-to-date, with much of the post-1 985 scholarship included. 1 0. These quibbles dealt with, I can now enjoy myself in enthusiastically recommending this brilliant, personally-toned (a la Korzybsky) monograph to all scholars.

1 0. Абсолю т н а номінативн а конструк ція

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]