Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Karaban-Scientific_Technical_ENG-UKR2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
02.01.2020
Размер:
3.47 Mб
Скачать

III. Перек л ад підмет а

1 . Формальний підмет there

1 .1 В ан глі й сь к і й мові є особливий формальний підмет there, що вжи в аєт ь ся у

сп олучен н і з дієсловом to be та деякими іншими дієсловами і заміщає сми слови й

підмет , який звичайно міст и т ь ся після дієслова-присудка. Формальний підмет there не

має відповідника в ук раїнській мові й тому не п ерек л адаєт ь ся окремо від дієслова-

присудка та сми слового підмет а: Unfortunately, there are other instances of this type of argumentation. На жаль , є й інші

приклади подібного роду аргумен т ац і ї . Конструк ція there is/are звичайно п ерек л адаєт ь ся відповідною часовою формою

дієслова "бути " або "існувати ", але іноді при перекладі можут ь використовуватися й

інші дієслова із семан т и к о ю буття або мі сц ез н ах о джен н я . До перекладу може також

вводи т и ся прислівник "тут": There has been very little experimental work in this area. У цій галуз і існує дуже мало

ек сп ери мен т аль н и х прац ь . There are reasons to be skeptical about this. Тут є підстави сумн і в ат и ся у цьому. And since they move in different directions, there is a clash. А оскільки вон и рух аються у

протилежних напрямках , то (тут) відбуваєт ь ся зіткнення.

Ін к о л и доводиться п ерест авлят и на початок речення обст ави н у, як у першому з

наведених прикладів.

1 .2 Зустрічаються випадки , коли конструк ція there is/are п ерек л адаєт ь ся предикативами "відчутний ", "помітний " тощо: There is a relatively strong emphasis on the pretheoretical side of the problem. Тут досить

відчутний наголос на дотеоретичний бік проблеми .

1 .3 За наявност і заперечення ця конструк ція п ерек л адаєт ь ся присудками "немає", "відсут н і й ", "не буде" тощо: There obviously is no unanimity on this point. В цьому питанні явно відсут н я

одност айніст ь . There is no reason to assume that they show a specific relation. Немає підстав припуск ати ,

що між ними існують якісь особливі ст осун к и . There will be no serious stability problems in this case. У такому випадку не буде жодних

серйозних проблем щодо ст абі л ь н ост і .

1 .4 Якщо сми слови й підмет ви ражений віддієслівним іменником, то конструк цію there is/are можн а п ерек л адат и дієсловом, від якого ут ворений іменник : There is no mention of relevant research here. Ві д п о в і д н і дослідження тут не з г адую т ь ся . There are minor variations from one computer to another. Оди н комп 'ютер мало чи м

відріз н яєт ь ся від іншого. 2.1 . Як з г адувалося ви ще, формальний підмет there може вживатися з іншими

дієсловами у функції присудка, зокрема з exist, stand, remain, lie тощо у формі активного

ст ан у та з observe, describe, find і т .ін . у формі п аси вн ого ст ан у. У таких випадках there

не п ерек л адаєт ь ся : There has been described in the literature equipment which records the results numerically in tabular form. У літературі описується устаткування, що фіксує результати у формі

чи слови х таблиць. There exists a sharp line of demarcation between these two phenomena. Між цими двома

явищами існує чі т к е розмежування.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]