
- •Авторы должны знать специфику радио
- •Три элемента радиопостановки
- •Как оформлять тексты радиопостановок
- •Рекомендуемая графическая схема радиотекста
- •Шумовые эффекты
- •Человеческое слово
- •Двухминутный вариант
- •Одноминутный вариант
- •Расширенное объявление о передаче
- •Обрамление передачи
- •Перенесение места действия
- •Кульминационный пункт
- •Концовка
- •Эксперименты
Как оформлять тексты радиопостановок
Эн-Би-Си, Си-Би-Эс и многие рекламные агентства США оформляют тексты радиопередач следующим образом:
Фамилии действующих лиц пишутся на полях текста заглавными буквами, после каждой фамилии ставится двоеточие: ни в коем случае не используются другие знаки препинания — тире, скобки или подчеркивания. Если фамилия слишком длинная и не помещается на отведенном для нее месте, ее нужно перенести на другую строку (перенос печатается через один интервал).
Диалоги надо начинать печатать направо от поля, предназначенного для фамилии. Их печатают через двойной интервал, не употребляя кавычек. Если диалог переносится на другую страницу, в конце предыдущей страницы указывается — «продолжение следует».
Шумовые эффекты необходимо обозначать в тексте крупным шрифтом в скобках, но без подчеркивания. Эффекты, неоднократно повторяющиеся во время одного и того же диалога, обычно обозначаются в той же строке, что и текст диалога. Шумовые эффекты, используемые в первый раз, обозначаются там, где по ходу диалога им необходимо звучать. Они обозначаются на отдельной строке в скобках, но без подчеркивания, причем их можно обозначать и на полях.
Слово «Музыка» всегда пишется заглавными буквами в скобках и подчеркивается. Место, где печатаются музыкальные ремарки, определяется в зависимости от функции и значения музыкального фрагмента. Если дело касается простой музыкальной связки, вступления или музыкального номера, то ремарку пишут обычно так: (Музыка: сrescendо до конца). Ремарка на полях может быть краткой. Иногда же в ремарке дается указание на характер ансамбля или указываются фамилии, исполнителей: (квартет:…), (фортепианный дуэт:...), (Лоуренс Тибетт:...).
Авторские указания для актеров, режиссеров и звукооператоров пишутся крупным шрифтом в скобках без подчеркивания. Они располагаются в начале, в середине или в конце диалога, в зависимости от того, какое размещение кажется автору наиболее логичным.
Рекомендуемая графическая схема радиотекста
(Музыка: Звучит песня «Люди со смелыми сердцами»...)
ГОЛОС: Ни снег, ни дождь, ни жара, ни темнота ночи не помешают этим людям быстро пройти назначенную трассу.
(Музыка: Короткое усиление и приглушение фона...)
ВЕДУЩИЯ І: Дядя Сэм, Америка приказывает! Возьми письмо!
ВЕДУЩИП II: Двадцать шесть миллиардов раз в год Дядя Сэм слышит этот зов, и он ему послушен. Двадцать шесть миллиардов раз он берет письмо, журнал, газету, посылку и быстро в целости и сохранности доставляет их к месту назначения. Национальная радиовещательная компания демонстрирует работу почтового ведомства!
(Музыка: Быстро усиливается и затихает)
(После приглушения – звук пишущих машинок)
ВЕДУЩИЙ: В конторе…
ЧИНОВНИК (мужчина): Алло, Мэззи! Уже 5 часов.
(Стук пишущей машинки прекращается).
Шумовые эффекты
В настоящее время шумовые эффекты можно передавать в механической записи или непосредственно в эфир.
Ежедневно мы сталкиваемся с бесконечным количеством шумов, и автор, пишущий для радио, должен уметь разделять их на две группы:
Обычные шумы. К этой категории относятся шумы, которые всегда и незамедлительно вызывают в нашем представлении определенные, вполне понятные образы. Шумы эти для автора не являются проблемой; их можно смело при менять, так как слушатель сразу поймет, что они обозначают. К ним относятся: цоканье лошадиных копыт, акрил дверей, звук сирены, шум толпы, телефонный звонок, звон стекла и серебра, свисток локомотива, завывание ветра и т. д.
Шумы, требующие истолкования. Применяя подобные шумы, автор сталкивается с немалыми трудностями. Известно, что пожар в радиопередаче можно имитировать с помощью треска целлофана и звучания музыкальных инструментов. Эффект бури достигается также при помощи треска целлофана, который напоминает шум дождя, и опять-таки звуков, издаваемых музыкальными инструментами. В обоих случаях эффект достигается с помощью одних и тех же средств. Почему же в одном случае мы представляем себе огонь, а в другом - бурю? Все дело в фантазии слушателя, соответственным образом подготовленной авторам текста. Предположим, что по ходу пьесы разговор двух мужчин на углу улицы был прерван характерными звуками пожарными сиренами и слышащимся и отдалении беспокойным шумом голосов. Оба человека, решив, что возник пожар, спешат к месту происшествия. Мы все явственнее различаем шум толпы, собравшейся у горящего дома, и одновременно слышим треск пламени. У нас не возникает никаких сомнений относительно природы этих шумов. Слушатели ясно представляют себе картину бушующего пламени. Богатство человеческого воображения дает возможность включиться в действие пьесы.
Когда же нужно разъяснять значение того или иного шумового эффекта? Лучше всего это делать до того, как раздался данный шум. В этом случае исключается возможность ошибочной интерпретация. Иногда разъяснение можно делать сразу же после того, как прозвучал шум. В некоторых ситуациях можно интриговать слушателей в течение нескольких секунд каким-то странным звуком. Однако в этом случае есть опасность того, что слушатель может сделать неправильный вывод, например, он мажет представить себе конвейер вместо водопада, и с его стороны это будет вполне оправдано.
Как добиться правильного понимания шумового эффекта? Обычно это делается при помощи диалога или рассказа, а иногда путем сочетания данного шума с другими шумовыми эффектами. Шум едущей машины распознать сразу нельзя, но если перед этим дать автомобильный гудок, — это немедленно вызовет в представлении слушателя образ едущей машины. Точно так же свисток паровоза облегчит распознавание шума идущего поезда. Вот почему многие сцены, происходящие в поезде, начинаются с паровозного свистка.
В тех случаях, когда распознавание достигается путем диалога, то не нужно это делать слишком прямолинейно. Лучше всего сделать это при помощи беглого попутного замечания. Например, так:
(Нарастающий шум грузовой машины)
БИЛЛ: Ты что это, Чук, опять сворачиваешь на проселочную дорогу?
ЧУК: Да. так будет быстрее. Здесь меньше движения.
Во многих случаях шумовые эффекты становятся понятными слушателям но ходу действия радиопостановки благодаря разбросанным тут и там беглым замечаниям. В качестве примера можно привести очень трудный шумовой эффект, который невозможно было бы передать в эфир без тщательной подготовки.
ПЕЛТОН: …Я только что приказал своим людям окопаться. Наш первый батальон, идя в атаку, должен пройти над нашими головами. В каменных карьерах находятся двадцать два пленных, взятых за сегодняшний день. Мы как раз закончили окалываться, когда первые, солдаты стали перескакивать через нас.
(Выстрелы — в отдалении;
первым планом — стук лопат,
ударяющихся о камни)
ПЕЛТОН: Хватит, ребята, уже достаточно глубоко.
ВЭЙД: Сержант, приближается первый батальон.
ПЕЛТОН: Хорошо, пригните головы, иначе, когда ребята будут перескакивать — они заденут за ваши мозги.
ВЭЙД: Мы будем внимательны.
(Шум бегущих людей,
перескакивающих через окопы).
Одна рекламная передача была записана на фоне шума, как бы издаваемого молью, грызущей шерсть, причем действительный звук этого рода был усилен в несколько тысяч раз.
В каждом отдельном случае применяется только шумовой эффект, в котором возникает необходимость в данный момент.
Шаги человека, идущего по усыпанной гравием дорожке, или поднимающегося по скрипучей лестнице, вызывают характерные звуки, которые с успехом можно использовать в радиокомпозиции. В то же время звук шагов человека, просто движущегося по комнате, значительно менее интересен. Если его применить в радиопостановке, то он создаст лишь путаницу. Обычно звуки шагов передаются лишь для того, чтобы подчеркнуть интересную особенность поверхности, по которой передвигается человек: будь то каменный пол подвала, скрипящие ступеньки лестницы, щебень и т. д. Если звуки шагов менее характерны, излишне останавливать на них внимание слушателя. Звук шагов можно также использовать в том случае, когда мы желаем подчеркнуть какую-либо особенность походки героя. Так, например, в детективной радиопьесе «Человек, который ненавидел смерть» имитировались шаги только одного действующего лица, обладавшего своеобразной походкой. Правда, это было определенной погрешностью против реализма, но звуки шагов других действующих лиц, не внося ничего характерного, только усложнили бы звуковое восприятие, отвлекая внимание от главного.
Точно так же мы ставим вопрос, когда хотим передать скрип дверей. Мы исходим из того, играет ли этот звук какую-либо роль в радиокомпозиции? Если по ходу пьесы действующие лица неоднократно входят в комнату и выходят из нее, то открывание и закрывание дверей может иметь разное значение. При помощи подобного шумового эффекта режиссер может, например, создать впечатление переполоха, или же подчеркнуть, что действие происходит в закрытой комнате.
Шумовые эффекты служат не только, для того, чтобы иллюстрировать действие пьесы, но также и для создания определенного шумового фона, на котором развивается действие. Сюда можно отнести стук колес идущего поезда, пение птиц, журчание ручейка и т. д.
Метод записи на фоне шума хорош для коротких кадров и совсем не годится для длинных. В длинных практикуется следующий метод: в самом начале в течение нескольких секунд можно применять шумовой эффект, затем во время диалога приглушить его, отведя на самый далекий план, или совсем выключить; ближе к концу сцены шумовой эффект можно дать вторым планом, а в самом конце — дать его на 2-3 секунды на полную громкость.
В качестве фона шумовой эффект очень часто применяется при смене действия. Но об этом мы будем говорить в специальном разделе.
В передачах, имеющих фантастические сюжеты, шумовые эффекты намеренно даются в нереально быстром или слишком замедленном темпе. Наиболее часто встречающийся шумовой эффект заключается в том, что, например, звук закрывающейся двери передается с такой частотой, при которой через дверь невозможно пройти.
Иногда шумовые эффекты являются выражением какой-то мысли или настроения. Например, очень часто передают приглушенное тиканье часов или метронома для того, чтобы подчеркнуть, что уходит драгоценное время. Этот прием обычно подчеркивает, что для того или иного действия осталось очень мало времени, что это буквально вопрос секунд. Иногда в подобных случаях включаются фразы: «Мы не можем терять ни секунды», «Мы зря теряем драгоценные минуты», «У нас осталось лишь несколько секунд». В подобной ситуации метроном — незаменимое средство усиления напряженности.
Указания, касающиеся шумовых эффектов, формулируются обычно очень кратко. Они должны четко сигнализировать смысл данного шума оператору, работающему с большим напряжением и не имеющему времени для долгих раздумий. Как пример неправильного указания приведем следующую фразу: «В этот момент вдалеке слышится гром»). Вместо этого лучше было бы сказать: («Подать гром»).
Шум часто определяет колорит постановки и придает динамичность действию. Шумовой эффект помогает, кроме того, создавать образы. Поэтому умелое обращение с шумовыми эффектами — важное условие успеха радиопостановки.
Музыка
Музыка — наименее необходимый из трех элементов радиопостановок. В некоторых из них музыка совершенно не применяется, но во многих случаях она имеет огромное значение.
Музыка наравне с шумовыми эффектами может создавать нужное настроение — в течение нескольких секунд она может «убить» одно настроение и создать противоположное; она может усиливать напряженность, а иногда и просто развлекать. Музыка обладает своеобразной способностью вызывать в человеческом воображении целые картины, добиваясь этого не так прямолинейно, как шумовой эффект. Поэтому она особенно ценна на радио, воздействующем на воображение слушателя. Используемая как увертюра к передаче, музыка может придать ей соответствующую интонацию. В качестве связки между отдельными сценами или кадрами радиопьесы она может поддержать или усилить уже созданное настроение, а в некоторых случаях резко его изменить.
В апофеозе музыка может завершить композицию, дав ей соответствующую Эмоциональную развязку.
Музыка также служит фоном для диалога или описательного текста; она может усиливать впечатление, производимое тем или иным кадром: иногда же музыка как бы комментирует содержание радиопьесы или отдельные ее сцены.
В первых трех случаях музыка выдвигается на первый план (в этом заключается разница между музыкой на радио и музыкой в кино, где она служит только фоном).
В качестве фона музыка чаще всего используется в передачах описательного характера, а не при передаче диалогов. Музыка, используемая как фон, часто служит и для отделения описательного текста от диалога.
При передаче диалогов музыку как фон можно использовать лишь с большой осторожностью. Это можно делать в следующих случаях: при объяснениях в любви, при передаче диалогов, в которых действующие лица говорят о чьей-либо смерти; в некоторых случаях, когда необходимо передать глубокие эмоции; в цикле коротких радиопьес, где одна и та же музыкальная тема проходит красной нитью через всю передачу связывая ее в единое целое.
Музыкальные ремарки. Какие музыкальные указания должен давать автор? Указания могут быть краткими или подробными. Приведем несколько примеров музыкальных ремарок. Многие авторы ограничиваются лишь краткими указаниями на то, какую роль должна играть музыка в данной радиокомпозиции. Обычно употребляют определенные стандартные ремарки.
(музыка: открытие)
(музыка: основная тема)
(музыка: увертюра).
В случаях, когда музыка служит переходом между отдельными сценами:
(музыка: связка)
(музыка: интермеццо)
В конце радиокомпозиции:
(музыка: занавес)
(музыка: финал)
Если музыка является фоном, можно использовать одну из следующих ремарок:
(музыка: издалека)
(музыка: второй, дальний фон)
(музыка: близкий фон)
В большинстве случаев можно вполне удовлетвориться подобными ремарками, однако иногда возникает необходимость дать указание иного рода.
Музыкальная связка бывает иногда приглушена и является фоном для следующей сцены. Музыка, служащая фоном, иногда передается с нарастающей громкостью, усиливаясь до полного звучания по мере приближения к концу сцены. В самом конце она служит как бы занавесам. В некоторых случаях музыкальный фрагмент может служить фоном для сменяющих друг друга кадров, при этом звучание музыки усиливается в местах, разделяющих эти кадры. Конечно, это необходимо оговорить в соответствующей ремарке.
В начале постановки музыку дают обычно на полную мощность, создавая впечатление раздвигаемого занавеса. После текста музыка на мгновение звучит громче, а затем опять становится фоном.
Помимо указаний, касающихся функции и силы напряженности музыкального фрагмента, автор может в некоторых случаях пожелать определить род музыки или описать ее содержание. В большинстве случаев авторы не делают подобных указаний, предоставляя решение этого вопроса человеку, пишущему или подбирающему музыку. Те авторы, которые дают такие указания, делают это различными способами, начиная с ремарок и кончая точным анализом. Давая краткие указания, часто оперируют стереотипными определениями, вроде следующего: «Музыка, создающая настроение».
В период существования немого фильма многие произведения классической и полуклассической музыки были разделены и рассортированы на фрагменты, выражающие то или иное настроение. Это было сделано для того, чтобы облегчить работу органистов, пианистов и оркестров, игравших в кино. Мы можем найти среди этих фрагментов отрывки из сюиты «Пер Гюнт», которые вошли в каталог под рубриками: Варварские, Беззаботные, Эвфорические, посвященные теме смерти. Экзотические, Гротескные, Страшные. Чарующие, Печальные, Маршевые, Детективно-комические, Норвежские, Морские, Возбуждающие. Согласно этому традиционному подразделению и подбирались музыкальные фрагменты. Во многих радиотекстах настроение, выражаемое музыкальными связками, определяется в ремарках подобным же образом. Часто встречаются ремарки такого рода:
(Музыка: Таинственно)
(Музыка: Для фона.
Выражает тему «удовлетворенности»).
Таких ремарок часто бывает вполне достаточно, и они очень удобны в случае, если музыкальный редактор оперирует готовыми музыкальными связками.
Однако в последние годы в радиовещании все большее внимание начинают уделять специально написанной музыке: Для большей части драматических циклов, для каждой радиопостановки пишут музыкальную партитуру. Это толкает драматурга к тому, чтобы он прекратил оперировать стандартными ремарками и использовал для своего произведения специально написанную для него музыку, богатую своеобразными музыкальными оттенками.
Если музыка применяется для иллюстрации рассказа, она может сделаться важным элементам передачи. Это особенно относится к кадрам описательного характера и к кадрам, выражающим то или иное настроение. В радиопостановке «Лондон» Корвин чрезвычайно эффектно применил музыку как фон для следующей сцены: самолет во время войны летит в Лондон, он находится над Атлантическим океаном. Джо рассказывает.
ДЖО: Выглядываешь в оно и тебя как будто ударяет обухом по голове.
(Музыка: Внезапное и угрюмое форте.
Мрачные и вибрирующие звуки служат фоном для последующих слов)
ДЖО: Масло, густое масло. До самого горизонта. Большие пятна масла, разлитые на целые квадратные мили воды, покрывают океан серо-зеленой пленкой. Это война, приближающаяся к берегу вместе с приливом. Эти пятна – все, что осталось от американских и судов союзников, торпедированных в течении последнего времени вдоль всего побережья.
В этом фрагменте музыка создает ощущение того, что чувствует Джо. Музыка придает картине объемность, которой нельзя добиться ни при помощи слов, ни посредством шумовых эффектов.
Иногда для оживления действия используется способность музыки создавать фантастические образы. Например, в шуточном цикле «Всевидящее око» был интересно иллюстрирован музыкой момент, когда Всевидящее око глотает зерно. Процесс глотания сопровождался «булькающей» музыкальной фразой. В этом случае музыка стала выразительным звуковым средством, ценньм для создания фантастического образа.
При передаче сказок музыку применяют для иллюстрации действий, обычно беззвучных.
ДОБРАЯ ФЕЯ: Дайте мне мою волшебную палочку... Благодарю... Вы готовы? Я думаю, что трех взмахов моей палочки будет вполне достаточно. (Начать волшебную музыку). В этом дворце все застыло в объятиях Смерти... Преобрази это... Раз... два... три:
(Музыка: три взмаха волшебной палочки).
Иногда музыка, сопровождающая действие, применяется одновременно с шумовыми эффектами. Например, в приводимой ниже радиопостановке применение одних шумовых эффектов создало бы слишком реалистическое звучание. Параллельное применение, наряду со звуковыми эффектами, музыки вносит в передачу элемент сказочности.
СКАЗОЧНИК:
Однажды в Америке
Жил дровосек-великан
Поль Бун'ян...
Когда этот великан шел, и его голова
Была выше самой высокой ели в Мэне.
Самой высокой пихты в Орегоне,
Самой высокой сосны в Миннесоте —
Его кожаные сапоги стучали так:
(Звук н музыка: звук огромных ног,
тяжело ступающих по земле).
Топор Поля Бун’яна был похож на дверь сарая.
Его топорище было сделано из стофутового дерева.
Глянет вниз —
Увидит лес.
Поднимет топор —
И тогда...
(Звук и музыка: удары топора и звуки падающих деревьев).
Во многих передачах музыка исполняет роль древнегреческого хора, комментирующего и интерпретирующего действие. Иногда музыка говорит даже больше, чем рассказчик-ведущий.
Музыка приближает нас к герою и дает возможность понять его характер. Представьте себе традиционный момент окончания действия сначала в сопровождении музыки, а затем без нее.
КАРЛ: Я намерен как следует выпить. Думаю, что напьюсь.
(Музыка: Фрагмент, проникнутый мрачным настроением).
При помощи этой музыки автор как бы говорит «Карл действительно намерен напиться». Без такого акцентирования это решение повисло бы в воздухе.
В приводимом ниже примере музыка выражает страдание одного из героев, которому должны перочинным ножом вынуть из раны пулю. Героями постановки являются дети.
БО: Дигби, сядь ему на голову или держи его за ноги.
Интересно, как глубоко застряла нуля.
ДИГБИ: Джон, не двигайся.
БО: Готово?
(Музыка: высокая нота, выдержанная в одном и том же напряжении).
Советы авторам. Проиграйте пластинку с записью вашего любимого классического произведения. Прослушайте ее несколько раз, отмечая в ходе прослушивания, из каких частей, создающих то или иное настроение, оно состоит. Запишите также, какого рода кадр мог бы быть проиллюстрирован каждым из этих фрагментов или же к какому кадру он мог бы послужить введением или концовкой. Напишите, например так: «Годится для завершения кадра, в котором говорится о том, что с людьми случилось что-то очень печальное, но они держатся мужественно». Такой эксперимент поможет вам развить способность улавливать и передавать настроение посредством музыки.