Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Эрик Барноу.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
333.31 Кб
Скачать

Три элемента радиопостановки

Радиопостановки состоят из трех эле­ментов — звуковых эффектов, музыки и человеческого слова. Каждый из этих элементов может в любое время высту­пать совершенно самостоятельно, но мо­жет сочетаться в любой комбинации и с двумя другими.

Ниже приводится отрывок из поста­новки, сделанной при помощи одних шумовых эффектов:

Часы на башне бьют два часа.

Слышно, как в стакан наливается жидкость.

На стол со стуком ставится бутылка.

Слышно, как человек пьет какой-то напиток.

Снова в стакан наливается жидкость.

Слышно, как человек снова пьет.

Звук отодвинутого стула.

Звук шагов по деревянному полу, скрип открываемой и закрываемой двери.

Уличный шум, обычно слышимый глу­бокой ночью, и звук закрывающейся двери!

В другом отрывке из радиопостановки «Дух Бэнджемена Свита» по рассказу Джилсдорфа первая часть является тек­стовой, затем следует музыка. Вот один из отрывков.

ВЕДУЩИИ: Закройте окна. Задвинь­те дверные засовы. Выключите свет. Придвиньте поближе кресло. Вот он приближается вновь... Призрак... Дух Бэнджемена Свита...

(Мрачная похоронная музыка).

***

Обычно текст занимает большую часть передачи. Шумы и музыка на радио — это лишь необходимые дополнения или фон. Однако иногда они могут играть и главную роль, становясь самостоятель­ным элементом рассказа.

Если в соответствующей комбинации используются одновременно два или все три указанных элемента, центр внима­ния слушателя автоматически направ­ляется на тот элемент, который режис­сер больше всего подчеркивает. Чаще всего слушатель не сам решает вопрос, на чем ему сосредоточить внимание — это делает за него режиссер. Ниже при­водится пример того, как режиссер вли­яет на изменение направления внимания аудитории.

Если звукооператор дает шум толпы на полную мощность, а голос оратора приглушенно, то у слушателя создается впечатление, что оратор напрасно силит­ся привлечь внимание возбужденной толпы к своим словам. Если же звуко­оператор дает речь оратора первым планом, а шум собравшейся толпы приглу­шенно, то слушатели поймут, что оратор полностью овладел вниманием возбуж­денной толпы.

А вот пример одновременного исполь­зования музыки и слова:

Если звукооператор на первый план выводит голоса юноши и девушки, а музыку дает вторым планом, то полу­чится следующий результат: юноша н девушка разговаривают танцуя. Их речь звучит первым планом.

Иногда оператор и режиссер получа­ют указания от автора, вставляющего в текст ремарки, вроде следующих:

«Ввести шум улицы, затем приглу­шить его, смикшировать и вывести на второй план».

«Начать передавать музыку как фон». Слова «ввести», «приглушить», «на втором плане», «как фон» — все это выражения, указывающие на выдвиже­ние на первый план одного из элемен­тов передачи. На первый взгляд может показаться, что в радиопостановке слово, звук и музыка выступают независимо друг от друга. В действительности же их объединяет воля звукооператора и режиссера. Звукооператор соединяет и уравновешивает все эти элементы, а режиссер руководит программой в це­лом.

Автор, пишущий для радио, должен познакомиться с несколькими фактора­ми, касающимися вышеперечисленных элементов.

В дальнейшем мы покажем, что хотя каждый из них несет свою особую на­грузку, он может в равной степени вы­полнять и функции остальных. Напри­мер, буря по желанию автора может быть воспроизведена при помощи шу­мовых эффектов, а иногда при посредстве музыки. Радио напоминает вокаль­ное трио, в котором один из певцов в течение нескольких минут исполняет свою сольную партию, а затем внезапно уступает первое место другому певцу. Иногда же случается, что два или все три певца поют вместе. Автор всегда должен указывать, какой именно из эле­ментов будет доминирующим.