- •Вопрос 1. Мкк и ее место в системе наук о человеке
- •Вопрос 2. Коммуникация и общение. Сферы коммуникации.
- •Вопрос 3. Модели межличностной коммуникации. Структура коммуникативного акта.
- •Вопрос 4. Невербальная коммуникация и ее специфика. Кинесика.
- •Вопрос 5. Такесика, сенсорика как средства мкк.
- •Вопрос 6. Хронемика и проксемика как средства мкк. Паравербальная коммуникация.
- •Вопрос 7. Понятие культура, ее структура и структурные признаки.
- •Вопрос 8. Культурные нормы как регуляторы поведения. Культурные ценности.
- •Вопрос 9. Взаимоотношения языка и культуры. Картина мира и ее типы.
- •Вопрос 11. Типы культур по Хофстеде: по избеганию неопределенности, отношению к контексту, маскулинности/ феминности. Избегание неопределенности
- •Маскулинность - феминность
- •Вопрос 12. Конфликт культур и его причины.
- •Вопрос 13. Понятие фрейм, скрипт, схема. Инференции и их классификации.
- •Вопрос 14. Фоновые знания. Лакуны и прецедентные феномены.
- •Вопрос 15. Пресуппозиции и разряды пресуппозиций по и.И. Халеевой.
- •Вопрос 16. Когнитивная база. Когнитивное пространство и типы пресуппозиций по в.В. Красных.
- •Вопрос 17.Межуровневая модель языковой личности. Роль ял в межкультурном общении.
- •Вопрос 18. Вторичная языковая личность. Тезаурус 1, 2.
- •Вопрос 19. Текст и дискурс в современной когнитивной лингвистике.
- •Вопрос 20. Концепт как единица мкк, его характеристики. Виды концептов.
- •Вопрос 21. Концептосфера и факторы определяющие ее.
- •Вопрос 22. Менталитет, ментальность и ее компоненты.
- •Вопрос 23. Стереотип и его роль в коммуникации.
- •Вопрос 24. Национальный характер, источники информации о нем.
- •Вопрос 25. Отражение национального характера в языке.
- •Вопрос 26. Политкорректность (языковой такт).
Вопрос 15. Пресуппозиции и разряды пресуппозиций по и.И. Халеевой.
Общность определенного минимума фоновых знаний, обязательное для адекватного взаимопонимания коммуникантов называется пресуппозицией.
В рамках МКК правильное понимание сообщения возможно лишь тогда, когда получатель в полной мере владеет кодом иностранной культуры.
И.И. Халеева предлагает использовать пресуппозиции в качестве единицы фоновых знаний.
Она выделяет 4 типа когнитивных пресуппозиций: семантические, прагматические, фреймовые, пресуппозиции вертикального контекста.
Семантическая пресуппозиция национально-специфического характера – это образы, которые формируются на основе концептов инокультурной общности. Поскольку семантические пресуппозиции не имеют вербального выражения, реципиент должен выйти за пределы языковых значений, а пресуппозиции призваны вызвать в сознании реципиента ассоциации на основе национальной системы метафорически ассоциативного «кода».
Прагматические пресуппозиции связаны с экстралингвистическими принципами коммуникации. Например, по воспринимаемому тексту можно заключить, имеем ли мы дело с наивным, тщеславным человеком», хочет ли он «нас запугать, смутить, отвлечь от чего-либо или даже попросту скрыть от нас свои истинные мысли и т.д. Но, чтобы делать такие выводы, реципиент должен иметь фоновые знания, которые, с прагматической точки зрения, не всегда совпадают в разных социумах и культурах. Метафора, парафраз.
Под пресуппозициями вертикального контекста понимают тот спектр знаний, которые создают культурологический, социально-исторический фон тезаурусного уровня языковой личности.
Фреймовая пресуппозиция в общих чертах соотносится со стереотипной ситуацией, которая является необходимой предпосылкой обучения пониманию текста другой культуры.
Вопрос 16. Когнитивная база. Когнитивное пространство и типы пресуппозиций по в.В. Красных.
Культурное пространство включает в себя все существующие, потенциально возможные представления о феноменах культуры у членов некоторого национально-культурного сообщества. Вся совокупность знаний и представлений, которыми обладают все представители того или иного лингво-культурного сообщества, определяется как КОГНИТИВНАЯ БАЗА (КБ),
Необходимо отличать КБ от культурное пространства. Наполнение КБ отличается от наполнения культурного пространства: первую формируют не столько сами представления, сколько их инварианты, хранящиеся там в минимизированном, редуцированном виде. Например, что вам известно о Куликовской битве, об Отечественной войне, о коллекции живописи в Эрмитаже, о поэтах серебряного века ? Естественно, о двух разных индивидов этот набор будет различаться, но существует и национальный вариант представлений. Таким образом, основными (но не единственными!) составляющими КБ являются не личные знания и представления индивидов, но национально-детерминированные инварианты восприятия последних.
.
КБ и когнитивные пространства (индивидуальное и коллективное) реализуются и актуализируются в пресуппозиции. Пресуппозиция – это «общий фонд знаний, общий опыт, общий тезаурус, общие предварительные сведения, которыми обладают коммуниканты» (Красных, 2001).
Выделяются три типа пресуппозиций, соотносимых с КБ, коллективным когнитивным пространством и индивидуальным когнитивным пространством:
КБ – макропресуппозиция;
ККП – социумная, «константная» пресуппозиция;
ИКП – ситуативная, спонтанная микропресуппозиция.
Макропресуппозиция – тот фрагмент КБ, который релевантен и актуален для осуществляемого акта коммуникации. Актуализация макропресуппозиции возможна только в случае общения коммуникантов, обладающих одной КБ.
Социумная пресуппозиция – фрагмент коллективного когнитивного пространства, актуализирующийся в коммуникации. Этот тип пресуппозиции возможен при общении людей, входящих в один социум.
Микропресуппозиция – общий фонд знаний коммуникантов о конкретной ситуации, в которой осуществляется конкретный акт коммуникации. Это спонтанно возникающая «здесь и сейчас» зона пересечения ИКП коммуникантов. Данный тип пресуппозиции имеет место всегда, в любой ситуации общения, он не зависит от наличия/отсутствия общей для коммуникантов КБ или их ККП.
