- •Вопрос 1. Мкк и ее место в системе наук о человеке
- •Вопрос 2. Коммуникация и общение. Сферы коммуникации.
- •Вопрос 3. Модели межличностной коммуникации. Структура коммуникативного акта.
- •Вопрос 4. Невербальная коммуникация и ее специфика. Кинесика.
- •Вопрос 5. Такесика, сенсорика как средства мкк.
- •Вопрос 6. Хронемика и проксемика как средства мкк. Паравербальная коммуникация.
- •Вопрос 7. Понятие культура, ее структура и структурные признаки.
- •Вопрос 8. Культурные нормы как регуляторы поведения. Культурные ценности.
- •Вопрос 9. Взаимоотношения языка и культуры. Картина мира и ее типы.
- •Вопрос 11. Типы культур по Хофстеде: по избеганию неопределенности, отношению к контексту, маскулинности/ феминности. Избегание неопределенности
- •Маскулинность - феминность
- •Вопрос 12. Конфликт культур и его причины.
- •Вопрос 13. Понятие фрейм, скрипт, схема. Инференции и их классификации.
- •Вопрос 14. Фоновые знания. Лакуны и прецедентные феномены.
- •Вопрос 15. Пресуппозиции и разряды пресуппозиций по и.И. Халеевой.
- •Вопрос 16. Когнитивная база. Когнитивное пространство и типы пресуппозиций по в.В. Красных.
- •Вопрос 17.Межуровневая модель языковой личности. Роль ял в межкультурном общении.
- •Вопрос 18. Вторичная языковая личность. Тезаурус 1, 2.
- •Вопрос 19. Текст и дискурс в современной когнитивной лингвистике.
- •Вопрос 20. Концепт как единица мкк, его характеристики. Виды концептов.
- •Вопрос 21. Концептосфера и факторы определяющие ее.
- •Вопрос 22. Менталитет, ментальность и ее компоненты.
- •Вопрос 23. Стереотип и его роль в коммуникации.
- •Вопрос 24. Национальный характер, источники информации о нем.
- •Вопрос 25. Отражение национального характера в языке.
- •Вопрос 26. Политкорректность (языковой такт).
Вопрос 9. Взаимоотношения языка и культуры. Картина мира и ее типы.
Окружающий человека мир представлен в трех формах как реальная картина мира, культурная картина мира и языковая картина мира.
Реальная картина мира – объективная данность, мир природы и вещей, окружающий человека и существующий вне его.
Культурная картина мира – отражение реальности через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств и прошедших через сознание, как коллективное, так и индивидуальное.
Культурная картина мира специфична и различается у разных народов. Обусловлена географией, природными условиями, историей, образом жизни, религией. По щучьему веленью вызвала неодобрение у японцев.
Языковая картина мира – видение мира через язык. Она включает универсальные черты -общие для всего общества, культурно-специфические – общие для определенной социальной группы, индивидуальные – присущие определенному человеку.
Характер картины мира зависит от комбинации в ней таких компонентов как универсальность, культурная специфичность, личностный компонент.
Картина мира многофункциональная. А.Уоллес выделяет в ней следующий функии:
1) объяснительная
2) оценивающая
3) подтверждающая( оправдывающая определенные общественные порядки, взгляды)
4) усиливающая (подкрепляющая социально-групповые устои)
5) интегральная (систематизирующая восприятие окружающей действительности)
6) адаптивная (служащая для разрешения конфликтов)
Человек обращается с вещами в соответствии с картиной мира, которая формирует систему запретов и ограничений в его поведении.
Языковая картина мира не тождественна культурной, она только часть культурной картины мира вообще. Вопрос о соотношении языка и культуры сложен.
Хаймс выделяет 4 основных подхода:
1) Язык первичен, он источник и причина, независимая переменная
2) Язык вторичен, а остальная часть культуры первична
3) Ни язык ни остальная часть культуры не первичны, они взаимно определяют друг друга
4) Ни язык, ни остальная часть культуры не первичны, они определяются факторами, лежащими в их основе: взглядом на мир, национальным характером.
Факты показывают, что реальный мир в значительной мере строится на языковых нормах данного общества.
Единство видения мира предопределяет существование универсального семантического компонента языка, а своеобразие культуры конкретного народа вносит в него это-национальную специфику.
Вопрос 10. Типы культур по Хофстеде: по дистанции власти, коллективизму\индивидуализму.
Модель культурных измерений Geert Hofstede - это концепция, которая описывает 5 видов (измерений) различий/ценностных аспектов между национальными культурами:
• Индивидуализм (formed the USA) / коллективизм (famiy - Russia) ( Individualism versus collectivism). Степень, в которой люди предполагают, что они должны заботиться о семье или организации или в которой должны заботиться о них.
• Властное расстояние (Power distance) (отношение к власти, дистанция власти). Степень неравноправности среди людей, которое население страны рассматривает как приемлемую. (какое расстояние от власти до обычного человека ) – в России огромное расстояние – барин VS крепостной, но постепенно прививается.
