
- •Голосні звуки (утворені з допомогою голосу)
- •Приголосні звуки За участю голосу і шуму
- •За твердістю / м’якістю
- •З а місцем творення
- •За слуховим сприйняттям
- •Фонетична транскрипція Правила фонетичної транскрипції
- •Уподібнення (асиміляція) приголосних звуків
- •Чергування приголосних звуків
- •Окремі правила наголошування слів
- •Український алфавіт
- •Запам’ятайте деякі слова з літерою ґ
- •Будова слова (морфеміка)
- •Морфеми
- •Префікс, суфікс
- •Інтерфікс
- •О, е, є у складних словах
- •Закінчення (флексія)
- •Іменники, які не мають закінчень
- •Основа слова
- •Словотвір
- •Способи творення слів
- •Лексикологія
- •В иди значень слова
- •З а кількістю значень слова поділяються на:
- •З а лексичним значенням слова поділяються на:
- •Омоніми
- •Види слів за сферою вживання
- •Види слів за активністю вживання
- •Види слів за походженням
- •Окремі ознаки слів іншомовного походження
- •Запозичення з мов
- •За стилістичним забарвлення слова поділяють на:
- •Лексикографія
- •С ловники
- •Лінгвістичні словники
- •Найвідоміші українські словники
- •Фразеологія
- •За ступенем злитості значень слів у фразеологізмі стійкі сполучення поділяють на:
- •Джерела походження фразеологізмів
- •Морфологія частини мови
- •Перехід з однієї частини мови в іншу
- •Іменник Іменник – це самостійна змінна частина мови, яка називає предмет або особу і відповідає на запитання хто? що? Початкова форма іменника – н.В. Однини.
- •Число іменників
- •Рід іменників
- •Визначення роду іменників
- •Визначення роду незмінюваних іменників
- •Відмінки іменників
- •Називний відмінок – прямий, усі інші – непрямі. Поділ іменників на відміни
- •Поділ на групи іменників іі відміни з основою, яка закінчується на –р
- •Зразки відмінювання іменників і відміни
- •Зразки відмінювання іменників іі відміни Чоловічий рід
- •Середній рід
- •Зразки відмінювання іменників ііі відміни
- •Зразки відмінювання іменників іv відміни
- •Відмінювання іменників, які вживаються лише в множині
- •Основні способи творення іменників
- •Суфікси в чоловічих та жіночих іменах по батькові
- •Прикметник
- •Форми прикметників:
- •Групи повних стягнених прикметників
- •За значенням прикметники бувають
- •Ступені порівняння якісних прикметників
- •Основні способи творення прикметників
- •Ступені порівняння якісних прикметників Вищий ступінь
- •Найвищий ступінь
- •Відмінювання прикметників
- •Особливості відмінювання прикметників
- •Числівник
- •За будовою числівники поділяються на:
- •Відмінювання кількісних числівників
- •II. Сорок, дев'яносто, сто.
- •V. Два, три, чотири; багато, кілька; усі збірні.
- •Vі. Від п'яти до двадцяти, тридцять.
- •Vіі. Від п'ятдесяти до вісімдесяти.
- •Viіі. Від двохсот до дев'ятисот.
- •IX. Складені кількісні числівники.
- •X. Порядкові числівники.
- •Xі. Дробові числівники.
- •Уживання числівників із іменниками Сполучення числівників з іменниками в називному відмінку
- •Сполучення числівників з іменниками в непрямих відмінках
- •Займенник
- •Розряди займенників за значенням
- •1. Особові.
- •Відмінювання займенників Особові та зворотний займенники
- •Питальні та відносні займенники
- •Заперечні та неозначені займенники
- •Стилістичні функції займенників у мові
- •Дієслово
- •Форми дієслова
- •Перехідні і неперехідні дієслова
- •Види дієслів
- •Способи дієслів
- •Наказовий спосіб
- •Дієвідмінювання дієслів теперішнього і майбутнього часів дійсного способу Теперішній час Недоконаний вид
- •Майбутній час
- •Зразки дієвідмінювання (теперішній, майбутній час)
- •Уживання дієслова в одному способі замість дієслів в іншому способі
- •Уживання дієслова в одному часі замість дієслів в іншому часі
- •Безособові дієслова
- •Уживання безособових дієслів
- •Найпоширеніші способи творення дієслів
- •Дієприкметник
- •Дієприкметник
- •Активні і пасивні дієприкметники
- •Творення дієприкметників
- •Творення активних дієприкметників теперішнього і минулого часу
- •Творення пасивних дієприкметників минулого часу
- •Уживання дієприкметників
- •Дієприкметниковий зворот
- •Правопис дієприкметників
- •Перехід дієприкметників в іменники
- •Дієприслівник
- •Дієприслівник поєднує ознаки дієслова і прислівника
- •Творення дієприслівників теперішнього часу
- •Творення дієприслівників минулого часу
- •Дієприслівниковий зворот
- •Правильна побудова речень з дієприслівниками
- •Прислівник
- •Розрізнення прислівників та інших частин мови
- •Розряди прислівників за значенням
- •Групи прислівників за походженням
- •Способи творення прислівників
- •Ступені порівняння прислівників
- •Вищий ступінь
- •Найвищий ступінь
- •И,і в кінці прислівників
- •Прийменник
- •Групи прийменників за походженням
- •Групи прийменників за будовою
- •Розрізнення прийменників і префіксів
- •Розряди прийменників за значенням
- •Синонімія прийменників
- •Сполучник
- •Групи сполучників за значенням (роллю в мові)
- •Види сурядних сполучників
- •Види підрядних сполучників
- •Групи сполучників за будовою
- •Групи сполучників за способом уживання
- •Групи сполучників за походженням
- •Розрізнення сполучників та однозвучних сполучень слів
- •Розрізнення сполучників та сполучних слів
- •Розряди часток за значенням
- •Види модальних часток
- •Групи часток за походженням
- •Групи часток за будовою
- •Розрізнення часток та інших частин мови
- •Групи вигуків за значенням
- •Групи вигуків за походженням
- •Правопис вигуків та звуконаслідувальних слів
- •Розділові знаки при вигуках
- •Синтаксис
- •С ловосполучення
- •Типи підрядного зв’язку слів у словосполученні
- •Види словосполучень за вираженням головного слова
- •Види словосполучень за значенням
- •За наявністю ускладнень
- •Головні члени речення – підмет і присудок
- •Способи вираження простого підмета:
- •Способи вираження складеного підмета:
- •Способи вираження простого дієслівного присудка
- •Складні випадки узгодження підмета з присудком
- •Другорядні члени речення
- •Означення
- •Додаток
- •Обставина
- •Інфінітив у ролі другорядних членів речення
- •Односкладне речення
- •Порядок слів у реченні
- •Складне речення
- •Складносурядне речення
- •Складнопідрядне речення
- •Види складнопідрядних речень
- •Спр з підрядною частиною обставинною
- •Складнопідрядні речення з кількома підрядними
- •Розділові знаки у складнопідрядному реченні
- •Безсполучникове складне речення
- •Стилістика
- •Функції мови
- •1. Комунікативна функція
- •2. Ідентифікаційна функція
- •3. Експресивна функція
- •4. Імпресивна функція
- •5. Гносеологічна функція
- •6. Мислетворча (мислеоформлювальна) функція
- •Мовна норма
- •Стилі мовлення
- •Розмовний стиль
- •Публіцистичний стиль
- •Науковий стиль
- •Художній стиль
- •Конфесійний стиль
- •Епістолярний стиль
- •Офіційно-діловий стиль
- •Загальна характеристика стилів
- •Типи мовлення
- •Основні засоби фоностилістики
- •Лексичні засоби стилістики
- •Морфологічні засоби стилістики
- •Синтаксичні засоби стилістики
- •Орфографія
- •Принципи української орфографії
- •Ненаголошені голосні Ненаголошені а, о
- •Ненаголошені е, и
- •Чергування у – в, і – й
- •Позначення на письмі приголосних звуків у коренях слів
- •Зміни приголосних при творенні слів на межі морфем
- •Спрощення у групах приголосних
- •Подвоєння і подовження букв на позначення приголосних звуків
- •Уживання апострофа
- •Уживання м’якого знака
- •Буквосполучення йо, ьо
- •Правопис префіксів
- •Правопис суфіксів
- •Написання складних слів (іменників та прикметників)
- •Правопис прикладок
- •Написання складних прислівників
- •Зверніть увагу на написання таких прислівників
- •Правопис часток
- •Правопис частки не
- •Правопис частки ні
- •Правопис прийменників
- •Уживання прийменників з, із, зі(зо)
- •Уживання великої букви
- •Правопис слів іншомовного походження Букви и, і, ї у словах іншомовного походження
- •Подвоєння у словах іншомовного походження
- •Уживання м’якого знака
- •Уживання апострофа
- •Правопис букви у
- •Правила передавання на письмі російських власних назв
- •Написання російських прізвищ прикметникової форми
- •Пунктуація
- •Розділові знаки у кінці речення
- •Розділові знаки при стверджувальних та заперечних словах
- •Тире між підметом і присудком
- •Тире не ставиться
- •Розділові знаки у простому ускладненому реченні. Однорідні члени речення
- •Розділові знаки при відокремлених членах речення
- •Відокремлення означень
- •Відокремлення прикладок
- •Відокремлення додатків
- •Відокремлення обставин
- •Відокремлення порівняльних зворотів
- •Відокремлення уточнюючих членів речення
- •Розділові знаки у реченнях, ускладнених звертаннями, вставними і вставленими конструкціями
- •Розділові знаки при прямій мові, діалозі, цитатах
- •Для допитливих Лексичне значення окремих префіксів та перших частин слів іншомовного походження
- •Лексичне значення деяких других частин слів іншомовного походження
- •Суфікси збірних іменників
- •Прикладки-топоніми
- •Узгодження топонімів-прикладок з номенклатурними словами
- •Не узгоджуються з номенклатурними словами
- •Невідмінювані топоніми
- •Утворення іменників на позначення назв жителів міст
- •Утворення назв жителів множинної форми
- •Утворення назв жителів чоловічого роду
- •Утворення назв жителів жіночого роду
- •Уживання окремих катойконімів
- •Складні випадки написання та відмінювання українських прізвищ Написання українських прізвищ
- •Відмінювання українських прізвищ
- •1. Відмінюються:
- •Прикметники, утворені від складних і складених власних назв
- •Написання разом.
- •Написання через дефіс.
- •Перехід дієприкметників у прикметники
- •Значення окремих займенників
- •Поділ прислівників за морфологічною ознакою
- •Правила скорочення слів
- •Генеалогічна класифікація мов світу
- •Індоєвропейська сім’я
- •Перелік використаної літератури
Відмінювання українських прізвищ
1. Прізвища, що закінчуються на -р, належать до трьох груп — твердої, м'якої або мішаної: а) до твердої групи належать усі прізвища, крім тих, що мають у своєму складі -ар (-яр), наприклад: Вихор, Гуляйвітер, Кушнір, Майстер, Снігур, Сокур, але: Комар, Комісар, Конвісар; б) до м'якої групи належить частина прізвищ із суфіксом -ар, наприклад: Бондар, Грабар, Коцар, Крамар, Пушкар, Січкар, Токар, Чубар; в) до мішаної групи належать прізвища із суфіксом -яр, наприклад: Дігтяр, Жовтяр, Козяр, Скляр.
2. Чоловічі прізвища, утворені від іменників жіночого роду III відміни, відмінюються за типом іменників II відміни чоловічого роду, наприклад: Рись — Рисеві (-сю), Рися, Рисем...; Розкіш — Розкоша, Розкошеві (-у), Розкошем ... (хоча рись — рисі, риссю...; розкіш — розкоші, розкішшю ...).
1. Відмінюються:
а) обидві частини складних прізвищ, якщо перша частина може бути самостійним прізвищем (Квітка-, Гулак-, Карпенко-, Мамин-, Нечуй- та ін.);
б) псевдоніми жінок, що являють собою українські чоловічі імена та прізвища (Марко Вовчок — Марка Вовчка, Марком Вовчком.; Грицько Григоренко — Грицька Григоренка, Грицькові (-ку) Григоренку (-кові)...).
2. Не відмінюються: Бонч-, Дольд-; Кара-, Кос-, Май-, Цаль-, Яр- і под., які є першою частиною складеного чоловічого прізвища чи псевдоніму і сприймаються не як самостійне прізвище, а як прикладка до другого відмінюваного компонента.
3. Паралельні форми існують і відповідно відмінюються:
Тверда група |
М'яка група |
Задорожний — Задорожного, Зарудний — Зарудного, Городний — Городного |
Задорожній — Задорожнього, Зарудній — Зарудного, Городній — Городнього |
4. До невідмінюваних належать поодинокі чоловічі прізвища, наприклад: Зене, Леле, Півторадні, Дожі.
5. Кл. відмінок прізвищ має два нормативні варіанти, наприклад: Бей!, Бею!; Негода!, Негодо!; Коваленко!, Коваленку!; Сухомлин!, Сухомлине!
Прикметники, утворені від складних і складених власних назв
Написання разом.
Прикметники від китайських, корейських, в’єтнамських та індонезійських власних назв пишуться разом: Мао Цзедун – маозцедунівський, Кім Ір Сен – кімірсенівський.
Якщо прикметник утворюється від прізвища з часткою, артиклем (наприклад, де, о, ед), то він пишеться разом: де Голль – деголлівський, Нур ед Дін – нуреддінівський.
Прикметники від географічних назв, які являють собою підрядне словосполучення, пишуться разом: Біла Церква – білоцерківський, Ясна Поляна – яснополянський, Житні Гори – житньогірський.
Написання через дефіс.
Прикметники від складних власних назв, що пишуться через дефіс, зберігають це написання: Жан-Жак – жан-жаківський, Ла-Манш – ла-маншський, Пуща-Водиця – пуща-водицький, Михайло-Коцюбинське (село) – михайло-коцюбинський.
Прикметники, утворені від імені та прізвища, пишуться через дефіс: Вальтер Скотт – вальтер-скоттівський, Жуль Верн – жуль-вернівський, село Івана Франка – івано-франківський.
Від географічних назв, що складаються з іменників, які поєднуються українськими або іншомовними прийменниками, сполучниками чи мають при собі частку артикль, прикметники утворюються таким чином:
від першої їх частини, а друга ж залишається без змін, якщо слово власне українське: Новосілки-на-Дніпрі – новосілківський-на-дніпрі, Ростов-на-Дону – ростовський-на-дону, Яр-під-Зайчиком – ярський-під-зайчиком. Або! Ростовський, новосілківський, ярський;
від другої їх частини, а перша ж залишається без змін, якщо слово запозичене: Булонь-сюр-Мер – булонь-сюр-мерський, Ріо-де-Жанейро – ріо-де-жанейрівський, Бург-ель-Араб – бург-ель-арабський.
Зверніть увагу!
1. Прикметники від прізвищ ван Бетховен, фон Бісмарк утворюються тільки від іменника: бетховенський, бісмарківський.
2. Прикметники від прізвищ типу Д’Аламбер зберігають апостроф після частки: д’аламберівський.
Прикметники не утворюються від:
Складних прізвищ, прізвиськ і псевдонімів: Гулак-Артемовський, Марко Вовчок, Левове Серце.
Невідмінюваних іншомовних прізвищ: ді Вітторіо, Ламетрі, Д’Обіньє.
Тюркських, вірменських, арабських та інших особових назв типу: Керогли, Осман-паша тощо.
Зверніть увагу на відмінювання складних і складених географічних назв!
Географічні назви, що складаються з прикметника та іменника чи навпаки, іменника та прикметника, відмінюються в обох частинах: Великий Устюг – Великого Устюга, Кривий Ріг – Кривого Рогу, Єлисейські Поля – Єлисейських Полів; Рава-Руська – Рави-руської, Новгород-Сіверський – Новгорода-Сіверського, Новоград-Волинський – Новограда-Волинського.
Географічні назви, що складаються з двох іменників або іменника та присвійного прикметника, відмінюються лише в другій частині: Алма-Ата – Алма-Ати, Івано-Франківськ – Івано-Франківська, Орєхово-Зуєво – Орєхово-Зуєва. Але! Конча-Заспа – Кончі-Заспи, Пуща-Водиця – Пущі-Водиці.
Географічні назви, що складаються з короткої форми прикметника, прийменника на та іменника, що вказує на місце розташування населеного пункту, відмінюються в першій частині: Ростов-на-Дону – Ростова-на-Дону, Франкфурт-на-Майні – Франкфурта-на-Майні.
Написання, відмінювання простих власних назв та утворення прикметників від них співпадає із загальними правилами українського правопису.