Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posibnik_dlya_10-11_klasu.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
29.12.2019
Размер:
2.88 Mб
Скачать

Зразки відмінювання іменників іі відміни Чоловічий рід

Однина

Відм.

Тверда група

М’яка група

Мішана група

Н.

сніг 

батьк-о

учень 

край 

дощ 

газетяр 

Р.

сніг-у

батьк-а

учн-я

кра-ю

дощ-у

газетяр-а

Д.

сніг-ові (у)

батьк-ові (у)

учн-еві(ю)

кра-єві

дощ-у

газетяр-еві (у)

З.

сніг 

батьк-а

учн-я

край 

дощ 

газетяр-а

О.

сніг-ом

батьк-ом

учн-ем

кра-єм

дощ-ем

газетяр-ем

М.

(на) сніг-у

батьк-ові (у)

учн-еві(ю)

кра-єві

дощ-і(еві)

газетяр-еві(у)

Кл.

сніг-у

батьк-у

учн-ю

кра-ю

дощ-е

газетяр-е

Множина

Відм.

Тверда група

М’яка група

Мішана група

Н.

сніг-и

батьк-и

учн-і

кра-ї

дощ-і

газетяр-і

Р.

сніг-ів

батьк-ів

учн-ів

кра-їв

дощ-ів

газетяр-ів

Д.

сніг-ам

батьк-ам

учн-ям

кра-ям

дощ-ам

газетяр-ам

З.

сніг-и

батьк-ів

учн-ів

кра-ї

дощ-і

газетяр-ів

О.

сніг-ами

батьк-ами

учн-ями

кра-ями

дощ-ами

газетяр-ами

М.

сніг-ах

батьк-ах

учн-ях

кра-ях

дощ-ах

газетяр-ах

Кл.

сніг-и

батьк-и

учн-і

кра-ї

дощ-і

газетяр-і

Середній рід

Однина

Відм.

Тверда група

М’яка група

Мішана група

Н.

слов-о

мор-е

читанн-я

вогнищ-е

Р.

слов-а

мор-я

читанн-я

вогнищ-а

Д.

слов-у

мор-ю

читанн-ю

вогнищ-у

З.

слов-о

мор-е

читанн-я

вогнищ-е

О.

слов-ом

мор-ем

читанн-ям

вогнищ-ем

М.

слов-і

(на) мор-і

читанн-і

вогнищ-і

Кл.

слов-о

мор-е

читанн-я

вогнищ-е

Множина

Відм.

Тверда група

М’яка група

Мішана група

Н.

слов-а

мор-я

читанн-я

вогнищ-а

Р.

слів 

мор-ів

читань 

вогнищ 

Д.

слов-ам

мор-ям

читанн-ям

вогнищ-ам

З.

слов-а

мор-я

читанн-я

вогнищ-а

О.

слов-ами

мор-ями

читанн-ями

вогнищ-ами

М.

слов-ах

(на) мор-ях

читанн-ях

вогнищ-ах

Кл.

слов-а

мор-я

читанн-я

вогнищ-а

При відмінюванні іменників другої відміни зверніть увагу:

1. У називному відмінку множини паралельні закінчення мають іменники чоловічого роду: вуса – вуси, рукава – рукави, хліба (злакові рослини) – хліби (хлібини), хазяї (чоловіки) і хазяїни (господарі). Але! Тільки вівса, тати (від тато).

Зверніть увагу! Н.в. множини від іменника середнього роду дно – дена.

2. У родовому відмінку множини окремі іменники чоловічого роду мають закінчення -ей: гостей, коней.

Примітка. Деякі іменники мають і нульове закінчення (), і закінчення -ів: (кіло)ватів і (кіло)ват, сім днів і сім день, сто разів і сто раз, солдатів – солдат, циганів – циган, чоловіків – чоловік (в значенні осіб). Але! Чобіт; днів сім, разів сто (іменники перед числівниками).

3. У родовому відмінку множини майже всі іменники середнього роду на –о, -е мають нульове закінчення: ден (від дно), вікон, коліс. Але! Іклів, морів, полів (рідше піль). Закінчення -ів, -їв має частина іменників середнього роду на -я: відкриттів, почуттів, життів, сприйняттів, сузір’їв.

Зверніть увагу! Закінчення -ей мають: очей (і віч), плечей (і пліч).

4. У давальному відмінку однини іменники чоловічого та середнього роду, що означають малих істот, мають закінчення -ові, -у (для твердої групи) та -еві(-єві), -ю (для м’якої та мішаної груп): будинкові, будинку; добродієві, добродію; ягняткові, ягнятку.

Зверніть увагу! Коли в тексті є поряд кілька іменників чоловічого роду у формі давального відмінка однини, то для уникнення одноманітних відмінкових закінчень слід спочатку вживати закінчення -ові, -еві (-єві), а тоді у (-ю): Іванові Франку, Олесеві Гончару.

5. У знахідному відмінку однини іменники, що означають істоти та персоніфіковані явища, мають форму, що й у Р.в: коня, хлопця, доповідача. Іменники-неістоти мають форму, однакову з формою Н.в.: берег, жаль, край.

Зверніть увагу! Назви побутових предметів мають паралельні закінчення: ніж – ножа, олівець – олівця.

6. В орудному відмінку однини іменники другої відміни мають закінчення -ом, -ем (-єм), -ям, -им.

а) закінчення -ом мають усі іменники чоловічого та середнього роду твердої групи; -ем (після голосного та апострофа -єм) – іменники м’якої та мішаної груп (крім іменників середнього роду на –я): братом, містом, селом; бійцем, плащем, секретарем; солов’єм, урожаєм.

б) закінчення -ям мають усі іменники середнього роду на –я: життям, знанням, листям.

в) закінчення -им мають:

1) прізвища на -ов, -ев (-єв), -ів (-їв), -ин, -ін (-їн): Виноградовим, Ільїним, Лесиним.

Але: неслов’янські прізвища мають закінчення -ом: Дарвіном, Чапліном.

2) географічні назви на -ов, -ев (-єв), -ин (-їн), що відмінюються як прикметники: Горошиним, Михайлівським.

Але: якщо вони відмінюються як іменники, то мають закінчення -ом: Бородіном, Голосієвом, Києвом.

7. В орудному відмінку множини іменники другої відміни чоловічого роду мають закінчення -ами – для іменників твердої та мішаної груп, -ями – для іменників м’якої групи: шахтарями, товаришами.

Зверніть увагу! Окремі іменники паралельно із закінченнями -ами, -ями, -има мають закінчення -ми: чобітьми – чоботями й чоботами, гістьми – гостями, кіньми – конями, грішми – грошима; крилами – крильми, колінами – коліньми, колесами – колісьми.

Зверніть увагу! В орудному відмінку множини іменники очі, плечі мають закінчення -има (очима, плечима)

8. У місцевому відмінку іменники чоловічого роду однини мають:

- закінчення –у, (-ю – після голосного) мають: 1) іменники із суфіксами -ак-, -ик-, -ок-, -к(о), що означають неістоти: на літаку, на дощику, у мішку, у війську; хоча припустимі також паралельні форми з -ові: на літакові, на дощикові; 2) односкладові іменники (у Н.в.), якщо наголос переходить на закінчення: у соку, у диму, у бою, на снігу. Але! Мають паралельні закінчення: у гаї (-ю), у краї (-ю), на торзі (-гу), на боку (-ці), у клею (-ї), на мосту (-і), на лугу (-зі), у раю (-ї), на стогу (-зі);

- закінчення (-ї – після голосного або апострофа) безсуфіксні іменники, що означають неістоти: у дзьобі, у листі, на місяці, на поверсі, на стовпі;

- закінчення -ові, -еві вживається переважно на означення істот, особливо людей: на братові, на гостеві, на коневі.

Зверніть увагу! Із прийменником по існують паралельні форми закінчення: по Дніпру (-і), по лісу (-і), по столу (-і). Але на позначення часу – тільки –і: по обіді, по закінченні.

Зверніть увагу! У місцевому відмінку можливі варіанти закінчень -у або -і для географічних назв з основою на г, к, х: у Владивостоку (-ці), в Единбургу (-зі), в Карабаху (-сі). Але! У Люксембургу, у Петербурзі, у Лейпцигу, у Цюриху.

9. У кличному відмінку іменники другої відміни мають закінчення -у (-ю), -е.

Закінчення –у мають іменники твердої групи (зокрема із суфіксами -ик, -ок, ), іншомовні імена з основою на г, к, х і деякі іменники мішаної групи з основою на шиплячий (крім ж): батьку, робітнику (і робітниче), синку, ясену (від ясен), Джеку, Людвігу, слухачу, товаришу; також іменники діду, сину, тату.

Закінчення –ю мають іменники м’якої групи: учителю, Грицю, Ігорю, краю, лікарю, ясеню (від ясень). Але! Господи.

Закінчення –е мають безсуфіксні іменники твердої групи, іменники твердої групи із суфіксами -іст, -їст, -ист, -ор, -тор, -атор, -ер, -ир, іменники м’якої групи із суфіксом -ець та деякі іменники мішаної групи, зокрема власні назви з основою на ж, ч, ш, і загальні назви з основою на р, ж, дж: Богдане, голубе, режисере, професоре, публіцисте, друже, козаче, орле, Петре, Степане, тесляре, школяре, женче (від жнець), старче (від стара людина), хлопче, шевче (але: бійцю, знавцю, добровольцю, старцю – у значенні «жебрак»).

Примітка. У звертаннях, що складаються з двох загальних назв, форму кличного відмінка має як перше слово, так і друге, хоч друге слово може мати й форму називного відмінка: добродію бригадире (бригадир); у звертаннях, що складаються з загальної назви та імені, форму кличного відмінка набуває як загальна назва, так і власне ім’я: брате Петре, друже Грицю; у звертаннях, що складаються з загальної назви та прізвища, форму кличного відмінка має тільки загальна назва, а прізвище завжди виступає у формі називного відмінка: друже Петренко; у звертаннях, що складаються з двох власних назв – імені та по батькові, обидва слова мають закінчення кличного відмінка: Володимире Хомичу, Галино Іллівно, Маріє Василівно.

У родовому відмінку однини іменники чоловічого роду мають закінчення -а (-я), -у (-ю), вибір якого залежить від лексичного значення слова.

Акта (документ) – -у (дія)

знака (орден) – -у (прикмета)

Алжира (місто) – Алжиру (країна)

інструмента (одного) – -у (збірне)

алмаза (окремий кристал; інструмент) – -у(мінерал)

кадра (особа) – -у (фото, фільму)

бала (од. виміру) – -у (танцювальний вечір)

каменя (одного) – -ю (збірне)

Балхаша (місто) – -у (озеро)

листа (заліза) – -у (рослина)

бара (од. виміру) – -у (ресторан)

листопада (місяця) – -у (дія)

більярда (стіл) – -у (гра)

магазина (пристрій) – -у (крамниця)

блока (частина машини) – -у (об’єднання)

Манчестера (місто) – -у (тканина)

бора (свердел) – -у (речовина)

папера (документ) – -у (матеріал)

борта (одягу) – -у (судна)

потяга (на залізниці) – -у (бажання)

булата (зброя) – -у (сталь)

Рима (місто) – -у (держава)

-а – тверда та мішана групи; -я – м’яка група

-у – тверда та мішана групи; -ю – м’яка група

1. Назви осіб, звань, посад і под., власні імена та прізвища: пана, хлоп­ця, капітана, декана, учня, композито­ра, бондаря, школяра, учителя; Сергія, Ігоря, Михайла, Лисенка, Пулюя, Ольжича, а також назви персоніфікова­них предметів та явищ: Вітра, Града, Ліса, Мороза, Тумана.

2. Назви тварин, квітів і дерев: бобра, вовка, коня, пса; гладіолуса, нарциса, тюльпана; горіха, дуба, евкаліпта, осокора, ясена.

3. Назви чітких предметів, речей: ба­рабана, гірчичника (але пластиру), зам­ка, ключа, малюнка, ножа, піджака, плаща, портфеля, стільця (але трону).

4. Назви населених пунктів: Берліна, Бомбея, Відня, Житомира, Києва, Ліса­бона, Лондона, Луцька, Львова. Мирго­рода, Парижа.

5. Географічні назви з наголосом у Р. відмінку на кінцевому складі, а також із суфіксами присвійності –ОВ, -EВ (-ЄВ), -ИН (-ЇН): Дінця, Псла, Дністра, Ірти­ша, Орла, Дніпра, Пскова, Сиваша, Пирятина.

6. Назви мір довжини, ваги, площі, часу, одиниці енергії, напруги та ін.: акра, метра, грама, карата, літра, центне­ра, відсотка, гектара, байта, місяця, тижня (але: віку, кварталу, ранку, року, часу), джоуля, вольта, люкса; на­зви місяців і днів тижня: грудня, жов­тня, вівторка, четверга; назви грошо­вих од.: гроша, долара, червінця, фунта, реала, стерлінга, карбованця, шилінга; числові назви: мільйона, десятка.

7. Назви машин та їх деталей: автомобіля, комбайна, трактора, дизеля, кузова, мотора, мотоцикла, поршня.

8. Терміни іншомовного походження, що означають складніші будови чого-небудь, конкретні предмети, символи, знаки, геометричні фігури та їх частини: гурта, карниза, еркера, портика, картуша; апострофа, атома (але ізотопу), дефіса, катода, конуса, номера, радіуса, ромба, сегмента, синуса, шківа тощо, а також українські суфіксальні слова-терміни: відмінка, додатка, займенника, трикут­ника, чисельника, числівника.

9. Частини тіла, органи: зап’ястка, зуба, рота, пальця, хребта, нігтя, кишківника, шлунка, язика (але: мозку, по­переку, стравоходу, паху).

Примітки: 1. Без зміни значення слова припускаються паралельні закінчення в таких іменниках: баштана й баштану, стола і столу, плота і плоту, моста й мосту, паркана й паркану, полка й полку, двора і двору, плота – плоту (ненаголошене закінчення –у), гурта й гурту (група),

2. Назви другої частини складених то­понімів мають закінчення відповідних іменників: Зеленого Гаю, Красного Лиману, Кривого Рогу, Червоного Ставу, Широ­кого Яру, Великого Бурлука.

1. Іменники на позначення речовини, маси, матеріалу: азоту, асфаль­ту, борщу, водню, гасу, квасу, кисню, льоду, меду, пігменту, сиру, спирту, цукру (але хліба).

2. Назви, що означають збірні поняття: акорду, ансамблю, ат­ласу, вишняку, гаю, дуету, хору (але: гуртка, бестселера, кросворда, некролога, табуна, циркуляра, щоденника).

3. Назви трав’янистих рослин, кущів, плодових дерев: барбари­су, барвінку, гороху (але: бамбука, банана, вівса), звіробою, кропу, (але: куща, чагаря), щав­лю, ячменю.

4. Назви будівель, споруд, при­міщень та їх частин: водограю, вокзалу, даху, замку, каналу, метрополітену, Колізею, коридору, мезоніну, (хоча: акведука, ангара, фонтана та з на­голосом на закінченні: бліндажа, гаража, Кремля, куреня, млина, пташника, хліва).

5. Назви установ, закладів, організацій та їх підрозділів: інституту, клубу, кооперативу, технікуму, комітету, поштам­ту, штабу, театру, партеру, факультету, деканату, відділу (але відділка).

6. Назви явищ природи: вітру, вогню, граду, грому, жару, снігу, припливу (але буруна).

7. Назви почуттів та хвороб: болю, гніву, жалю, страху; грипу катару, кашлю, коклюшу, кору, нежитю, отиту, стома­титу, тонзиліту.

8. Іменники на позначення місця, про­стору: абзацу, байраку, краю, лиману, лугу, майдану, рову, ру­чаю, світу, сліду, уривку, фрон­ту, яру (але: горба, хутора, бере­га, острова, пагорба, провулка, пустиря, хребта, шпиля та змен­шені форми на –к: ліска, лужка, майданчика, слідка, ставка).

9. Терміни іншомовного похо­дження: хімічні, фізичні, фінансові по­няття: аналізу, аудиту, дивіден­ду, імпульсу, лакмусу, синтезу, ферменту (але спектра); літературознавчі терміни: альма­наху, епосу, гімну, жанру, жур­налу, міфу, нарису, образу, пам­флету, роману, синтаксису, сти­лю, сюжету, фейлетону.

10. Назви видів спорту, ігор і танців: альпінізму, біатлону, бобслею, боксу, слалому, тенісу, футболу; вальсу, галопу, краков’яку, менуету, полоне­зу, танку, танцю (але: аркана, гопака, козачка, тропака).

11. Назви процесів, станів, влас­тивостей, ознак, явищ суспільно­го життя: авралу, бігу, варіанту, виду, винятку, дисонансу, догмату, достатку, екс­порту, ідеалу, інтересу, ляпасу, мажору, міра­жу, мінімуму, максимуму, момен­ту, писку, піку, піруету, принципу, прогресу, процесу, рейсу, руху, світогляду, сорту, спорту, способу, роду, складу, ста­ну, толку, хисту, ходу, фрахту, шуму(але: ляпанця, паса, парадок­са, пікніка, прочухана, ривка, стрибка, стусана, тягаря, рівня, феєрверка, фокуса, хабара).

12. Політичні, суспільні, громадські, мистецькі та інші фор­мації, течії, напрямки й под. із закінченням на -ізм (-изм): аб­стракціонізму, імперіалізму, ко­мунізму, кубізму, лібералізму, на­цизму, популізму, реалізму, соціа­лізму, фашизму, федера­лізму.

13. Складні безсуфіксні слова (крім назв істот): водогону, во­доділу, живопису, ма­нускрипту, родоводу, рукопису, суходолу, трубоводу, телефону, телеграфу (але: пароплава, електровоза, телевізора, теле­тайпа).

14. Більшість префіксальних іменників: вибою, випадку, вислову, відбою, заробітку, затору, запису, опіку, побуту, поспіху, поштовху, при­бутку, прикладу, усміху.

15. Назви річок (окрім зазначе­них у п. 5 на -а, -я), озер, гір, гірських систем, вулканів, течій, проток, островів, півостровів, країн, областей, регіонів, графств, пустель, лагун, мисів і т. ін.: Бугу, Дону, Дунаю, Нілу; Байкалу, Мічигану, Світязю; Везувію, Паміру; Криму, Кіпру, Криту, Мадагаскару, Сахаліну; Босфору; Сибіру, Китаю, Іраку.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]