
- •1.Языкознание как наука. Объект и предмет науки о языке.
- •2.Место языкознания в системе наук, значение науки о языке. Роль курса.
- •3. Язык как общественное (социальное) явление. Коммуникативная функция языка.
- •4. Когнитивная функция языка. Язык и мышление. Другие функции языка.
- •5.Фонетика как наука. Звуки речи. Акустические свойства звуков речи.
- •6.Артикуляционная характеристика звуков речи. Принципы классиФиКации звуков.
- •7. Понятие о слоге. Типы ударений. Интонация.
- •8. Основные фонетические процессы. Понятие о проклизе и энклизе.
- •10. Этапы развития письма.
- •11. Слово как предмет изучения. Важнейшие признаки слова.
- •12. Лексическое значение слова. Соотношение слова и предмета, слова и понятия.
- •13.Полисемия слова. Виды переноса значений слова.
- •14.Омонимы и паронимы.
- •15. Термины. Синонимы, их типы и источники. Табу и эвфемизмы. Антонимы.
- •16. Понятие о фразеологизмах. Основные типы фразеологизмов.
- •17.Стилистическое расслоение словарного состава.
- •18. Пути обогащения лексики.
- •19. Устаревшие слова и их типы. Этимология и "народная" этимология.
- •20.Лексикография. Типы словарей.
- •21. Лексические и грамматические значения слов.
- •22. Грамматика как наука. Грамматические значения, грамматические формы и грамматические категории.
- •23. Способы выражения грамматических значений.
- •24. Понятие о морфеме. Классификация морфем.
- •25. Основа слова. Типы анализа слова.
- •26.Принципы разграничения частей речи.(ч.Р.)
12. Лексическое значение слова. Соотношение слова и предмета, слова и понятия.
Всякое слово – это единство звучания и значения. Лекс.значение слова – это содержание слова, отображающееся в сознании и закрепляющееся в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т.д. Лекс.значение – это продукт мыслительной деятельности человека. Оно связано с понятием, но не совпадает с ним. Исключения составляют термины, где значения и понятия совпадают полностью. Значение шире понятия, поскольку включает в себя оценку и одновременно уже, поскольку включает в себя лишь различительные группы объектов, а более глубокие и существенные свойства объекта остаются в составе понятия. Лекс.значение может растягиваться и использоваться для наименования любых объектов. Для слов естественного языка характерна тенденция к многозначности. Лекс.значение имеется у любого слова. У служебных слов оно реализуется при соединении самостоятельных. Лекс.значение состоит из понятийного ядра и коннотации. И они состоят из более мелких элементов – семами.
Пример: значение слова «дядя» сложено из 4х семов: лицо, родственник не по прямой линии, второго поколения, мужского пола.
Выделяются архисемы, дифференциальные и потенциальные семы.
|
архисемы |
диф |
пот |
идти |
движение |
Способ передвижения |
темп |
ползти |
|
|
|
лететь |
|
|
|
При переносном употреблении архисемы и диф.семы отходят на второй план, а потенциальные становятся диф.
Коннотация – это дополнительное значение, эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы.
Аннотация – это несущественные, но устойчивые признаки, выражаемые лексемой понятия, воплощающий принятую в обществе оценку соответствующего предмета или факта, отражающее связанные со словом культурные представления и традиции.
13.Полисемия слова. Виды переноса значений слова.
Полисемия – свойство слова употребляться в нескольких значениях. Лекс.полисемия – это способность слова служить для обозначения разных предметов и явлений в действительности. У глагола «идти» словари находят от 30 до 40 понятий. Многие лингвисты убеждены, что все без исключения слова являются многозначными с той лишь разницей, что у одних слов многозначность уже обнаружена(актуальная), а у других нет(потенциальная). То или иное значение выявляется в контексте или благодаря интуиции общения. Между значениями многозначного слова существует определенная связь и это дает основание считать их значениями одного слова, а не разными словами.
Разграничивают прямое и переносное значение. Прямое – это значение в собственном смысле слова, в отличие от переносного. Переносное – это значение, приобретенное словом в результате сознательного употребления его в речи для обозначения предмета, не являющегося его обычным или естественным референтом.
Многозначность – это продукт исторического развития языка. В развитии полисемии наблюдаются 2 противоположных процесса: расширение и сужение.
Полисемия связана и с развитием абстрактных отвлеченных знаний.
+Связь(перенос) значений осуществляется по причине либо сходства, либо связи предметов в пространстве или времени.
Метафора – это перенос названия одного предмета на другой на основе их сходства по форме, размеру, цвету(землистое лицо), по эмоциональному впечатлению и по рождаемым ассоциациям(змея – о человеке). Возможна метафора по свойству функций.
Метонимия – перенос названия одного предмета на другой на основе их связи в пространстве или во времени: предмет>другой предмет на нем(вкусное блюдо), материал – изделие(шерсть) и т.д.
Коннотация способствует названию производных от имен собственных, так называемых коннотативных омонимов(в тьмутаракань)
Разновидность метонимии – синекдоха – это перенос названия одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: употребление названия целого вместо частности, общего вместо частного и наоборот(эй,борода, все флаги в гости будут к нам).