- •1. Parts of language. Grammar as a part of language
- •2. Morphology and Syntax as parts of Grammar.
- •3. Main notions of Grammar. Grammatical meaning.
- •4.Main notions of Grammar. Grammatical form
- •5.Main of Grammar. Grammatical category.
- •6. Main notions of Grammar. The morpheme.
- •7.The morphological structure of English words.
- •8.Morphological analysis of words.(смотреть вопрос 7)
- •9.Criteria of classifying words into parts of speech. Notional and functional classes of words.
- •10.The English noun as a part of speech (general characteristics).
- •11.The English noun. The category of number.
- •12.The English noun. The category of case.
- •13.The English noun. The problem of the category of gender.
- •14.The English adjective as a part of speech (general characteristics).
- •15.The English adjective. The problem of the number of forms of degrees of comparison.
- •16.The English adjective. The problem of analytical forms of comparison.
- •17. Conversion.
- •18.The English verb as a part of speech (general characteristics).
- •19.The English verb. The category of tense.
- •20.The English verb. The category of aspect.
- •Verbs denoting relations:
- •Link-verbs of the seem-type:
- •Verbs of physical perception and mental activity:
- •21.The English verb. The category of order.
- •22.The English verb. The category of voice.
- •23. The category of mood
- •24.The phrase. Principles of classification.
- •25.The phrase. Syntactic relations of words within phrases.
- •26.The sentence as a unit of syntax, its basic properties.
- •27. Principles of classification of sentences.
- •28.Principal parts of the sentence: the subject.
- •29. Principal parts of the sentence: the predicate.
- •30.The semantic structure of the sentence.
- •31.The communicative structure of the sentence. Actual sentence division.
- •32.Predication. Primary and secondary predication.
- •33.Modality and negation as categories of the sentence.
- •34.The compound sentence.
- •35.The complex sentence.
17. Conversion.
Some British historians write that one of the practical qualities of English is that "it has a grammar of great simplicity-простота and flexibility-гибкость. Nouns and adjectives have highly simplified word-endings. This flexibility extends to the parts of speech themselves. Nouns can become verbs and verbs nouns in a way that it is impossible in other languages"
Conversion as a term refers to the cases of formal identity-одинаковость of words that belong to different parts of speech.
In English it is possible to beach the boat, to ground the airplane, to powder the aspirin, to knife the man, to dog someone's footsteps, to foot something to the bus, to bus children to school and to school children, etc.
One should keep in mind, however, that in case with derived nouns there may be a stress shift.
Cf. N → V: father – to father, butter – to butter, ship – to ship, nail – to nail, brush – to brush;
But: V → N: to subjéct – súbject, to contést – cóntest, to permít – pérmit, to condúct – cónduct.
Conversion is usually restricted(ограничена) to words containing a single morpheme, although there are exceptions – cases like refer-ee (N → V).
There are rules limiting the freedom of forming new words, especially verbs, by means of conversion. Very rarely new verbs are created when a word with the same meaning already exists.
e. g. to shelve books, but never to hospital the patient (Cf. to hospitalize).
Special constraints work with particular subclasses of verbs. Take verbs created from time expressions. It is possible to say Julia summered in Paris, Ken wintered in Mexico, Martin holidayed in France, They honeymooned in Spain, but one cannot say Jerome midnighted in the streets, Andrea nooned at the restaurant, Phillip one o'clocked at the airport. But there is the restriction consists in the following: one cannot create new verbs from words denoting points in time, though it is possible with the expressions denoting periods of time.
In such languages as English where inflexions are not numerous or there are no inflexions at all this process is extremely developed embracing practically all parts of speech.
There are at least two points of view on the abovementioned phenomenon. The syntactic (or functional) approach consists in the following: in pairs to walk – walk or to knife – knife the elements are forms of one and the same word, they differ in their syntactic function. Thus, a word can enter different parts of speech at a time, and what part of speech it refers to we can define only when it is used in speech.
Most linguists in our country stick to the morphological points of view that was put forward by A.I. Smirnitsky. According to this approach conversion is one of the ways of word-building by means of changing the paradigm. So, in the pair water ― to water the elements are different words, and their belonging to a certain part of speech can be seen only through their paradigm. Cf.:
water to water
water's waters
waters watered
waters' watering, etc.
жThere are attempts to treat conversion as a non-affixal way of creating words of a new class, or sometimes they say that zero-affixation is employed. This explanation, however, is not informative enough, it rules out(вычеркивать) the characteristics of a word as a representative of a part of speech.
Opinions differ on the possibility of nouns to become adjectives. This problem is called the 'stone wall' problem. The question that arises here is whether the first element in such combinations is a noun or an adjective? Approaching the problem morphologically we can say that the element stone is an adjective derived from the corresponding noun stone, and as an adjective it has acquired some adjectival characteristics: the lexico-grammatical meaning of an attribute of a substance, combinability. As for the paradigm, it seems to be impossible to form degrees of comparison of the relative adjective stone, nor is it possible to use it predicatively: the wall is stone*. Thus, adjectival nouns lie on the border-line between adjectives and nouns.
In English where there is lack of word-building morphemes the opposite process – that of substantivization of adjectives – takes place. One can differentiate between two types of substantivized adjectives:
fully converted adjectives which acquire all the characteristic features of nouns: they can be associated with articles and modified by an adjective, have the plural ending and the possessive case with -'s:
e. g. a native
an old native
the native
two natives
the native's hat;
partially substantivized adjectives which have developed the ability to attach the definite article, but they cannot take the plural ending, attach the indefinite article and have the possessive form:
e. g. the poor
the rich.
