
- •Unit 1 business online presentation
- •I. Read the brief, answer the following questions and translate the collocations in bold using the context and the information given below.
- •II. Match the following English and Ukrainian collocations:
- •III. Translate the following focusing on the underlined parts, analyse the transformations.
- •I. Before you read, answer the question:
- •II. Reading
- •III. Number these events in a logical sequence then read the article and check your answers, translate them.
- •IV. Read paragraphs 1 and 2 and say whether these statements are true or false.
- •V. Match the words to form partnerships that occur in paragraphs 3 and 4.
- •VI. Complete these sentences with the expressions from the previous exercise in the correct form, translate the sentences into Ukrainian. One word pair is not used.
- •VII. Read paragraph 5 and say whether the statements are true or false.
- •VIII. Find expressions in paragraph 6 that mean the following, give their Ukrainian equivalents.
- •IX. Read paragraphs 7 and 8 and complete this summary using one or two words from the article in each gap.
- •X. Roleplay the dialogue answering the questions:
- •I. Before you read, answer the question:
- •II. Reading
- •III. Read the whole article and match the following ideas to the paragraphs.
- •IV. Read paragraph 1 and find words or expressions which mean the following, give their Ukrainian equivalents.
- •V. Read paragraph 2 and say whether the statements are true or false.
- •VI. Choose the correct summary for paragraph 4. The writer says...
- •VII. Find words or expressions in paragraph 5 which mean the following, give their Ukrainian equivalents.
- •VIII. Match the words to form combinations that occur in paragraphs 6 and 7.
- •IX. Complete these sentences with the expressions from the previous in the correct form, translate the sentences into Ukrainian. One of them is not used.
- •X. Roleplay the dialogue answering the questions:
- •XI. Practise consecutive / simultaneous translation of the dialogue.
- •XII. Present your translation-oriented analysis of the article websites need to have both hard tools and soft touches using the prompts given in unit 1.
- •XII. Give the sight translation (Ukrainian-English, English-Ukrainian) of the articles.
- •Unit 1 business online translation
- •I. Watch the presentation and answer the question.
- •Unit 2 project management presentation
- •III. Translate the following focusing on the underlined parts, analyse the transformations.
- •I. Before you read, answer the questions:
- •II. Reading
- •III. Read the whole article. Who said what? Bob Fawthrop (bf), Ivor Canavan (ic), Alistair Clifford-Jones (ac), Paul Vallely (pv) or the writer of the article? Translate the quotations.
- •V. Read paragraphs 2-4 and say whether these statements are true or false.
- •VI. Read paragraphs 5 and 6 and find expressions in the text that mean the following, give their Ukrainian equivalents.
- •VII. Read paragraphs 7 and s and choose the best meaning for the words and expressions in italics in the context used in the article, translate the sentences.
- •VIII. Roleplay the dialogue answering the questions:
- •IX. Give consecutive / simultaneous translation of the dialogue.
- •X. Present your translation-oriented analysis of the article advent of the it marriage broker using the prompts given in unit 1.
- •XI. Give the sight translation (Ukrainian-English, English-Ukrainian) of the articles.
- •I. Before you read, answer the question:
- •II. Reading
- •Virtual management
- •III. Read the whole article. Number these ideas in the order they appear in the text, translate them.
- •IV. Match the verbs (1-8) with the expressions (a-h) to make word combinations from paragraphs 2 and 3 of the text.
- •V. Correct six of the verbs in these sentences, using the verbs from the previous exercise, translate them.
- •VI. Complete these sentences using expressions from paragraph 4, translate the sentences.
- •VII. Read the section entitled Managing without authority (paragraphs 6 and 7) and choose the best meaning for the words and expressions in italics in the context of the article.
- •VIII. Read the section entitled Shared leadership (paragraphs 8 and 9) and complete this summary with one one or two words from the text in each gap, translate it into Ukrainian.
- •Unit 2 project management translation
- •I. Watch the presentation and answer the question.
- •II. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
- •III. Watch the cartoon.
- •IV. Give the summary of the information in English taking into consideration the given items. Translate it into Ukrainian/ Russian.
- •Unit 3 business ethics presentation
- •I. Read the brief, answer the following questions and translate the collocations in bold using the context and the information given below.
- •II. Match the following English and Ukrainian collocations.
- •III. Translate the following focusing on the underlined parts, analyse the transformations.
- •I. Before you read, answer the questions:
- •II. Reading
- •III. Read the article and number these items if the order they appear, translate them into Ukrainian.
- •IV. Read paragraph I an d fin d the meanings of the words in italics as they are used in this context
- •V. Match the word combinations from paragraph 2.
- •VI. Complete the sentences below using the word pairs from the previous exercise in the correct form, translate them into Ukrainian.
- •VII. Read paragraphs 3 and 4, are these points made by Mervyn Davies, Michael Fairey or the Association of British Insurers?
- •VIII. Find words in paragraphs 5 and 6 which have a similar meaning to these phrases.
- •IX. Use the words from the previous exercise in the correct form to complete these sentences, translate them.
- •X. Read paragraphs 7 and 8. Match the verb- noun collocations as they appear in the text, give their Ukrainian equivalents.
- •IX. Roleplay the dialogue answering the questions:
- •X. Practise consecutive / simultaneous translation of the dialogue.
- •XI. Present your translation-oriented analysis of the article business bows to growing pressures using the prompts given in unit 1.
- •XII. Give the sight translation (Ukrainian-English, English-Ukrainian) of the articles.
- •It’s Profitable to be Ethical
- •I. Before you read, answer the questions:
- •II. Reading
- •III. Read the article. According to the article, which industries and companies have done the following?
- •IV. Read paragraphs 1 and 2. Find the words and expressions which mean the following.
- •X. Practise consecutive / simultaneous translation of the dialogue.
- •XI. Present your translation-oriented analysis of the article take a good look at the local issues using the prompts given in unit 1.
- •XII. Give the sight translation (Ukrainian-English, English-Ukrainian) of the articles.
- •I. Watch the video and answer the questions.
- •II. Watch the video about the role of ethics in a complicated business world. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
- •I. Read the brief, answer the following questions and translate the collocations in bold using the context and the information given below.
- •II. Match the following English and Ukrainian collocations.
- •III. Translate the following focusing on the underlined parts, analyse the transformations.
- •I. Before you read, answer the question:
- •II. Reading
- •III. Read the article. How many types of energy are referred to, and what is expected to happen to India’s consumption of each over the coming years?
- •IV. Read paragraphs 1 and 2 and Find the meanings of the words in italics as they are used in this context, give their equivalents.
- •V. Use the correct form of the words and expressions from the previous exercise to complete these sentences, translate them.
- •VI. Look at paragraph 3 and find the words and expressions which mean the following, translate them into Ukrainian.
- •VII. What do these numbers refer to in paragraphs 4 and 5?
- •VIII. Read paragraph 6 and say whether these statements are true or false.
- •I. Before you read, answer the question:
- •II. Reading
- •II. Read the article. Which paragraph(s) contain the following information?
- •IV. Read paragraph 3. Which of these disadvantages of nuclear power are not mentioned?
- •VI. Complete the sentences using one of the word combinations from the previous exercise, translate them.
- •VII. Read paragraphs 6 and 7, then replace the verbs in italics in the sentences below (a-f) with a verb or phrase from the box with a similar meaning (1-6), translate the sentences.
- •I. Watch the cartoon and fill in the blank spaces using the extra info if necessary.
- •II. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
- •III. Watch the video. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
- •Consultancy
- •Presentation
- •I. Read the brief, answer the following questions and translate the collocations in bold using the context and the information given below.
- •II. Match the following English and Ukrainian collocations.
- •III. Translate the following focusing on the underlined parts, analyse the transformations.
- •I. Before you read, answer the questions:
- •II. Reading
- •III. Read the article and say whether these statements are true or false, translate them.
- •IV. Read paragraphs 1 and 2 and underline the word or phrase which does not collocate in the text with the words in bold
- •V. Read paragraphs 3 to 4 and find expressions in the text that mean the same as these phrases, translate them.
- •VI. Choose the best definition for these words and expressions in italics from paragraph 5.
- •VII. Add the correct prefix or suffix to these nouns from paragraph 6.
- •VIII. Match the words from the previous exercise with their definitions.
- •IX. Match these words to make word combinations from paragraphs 7, 8 and 9.
- •X. Complete these sentences with a suitable expression from the previous exercise, translate the sentences into Ukrainian.
- •У яких випадках клієнти звертаються по допомогу в консалтингову компанію?
- •I. Before you read, answer the questions:
- •II. Reading
- •III. Who said what? The writer of the article, the mca, Bruce Tindale, Fiona Czerniawska, an anonymous client or an anonymous consultant?
- •IV. Read paragraphs 1 and 2 again. What do these figures refer to?
- •V. Choose the best definition of these wends and expressions in italics for the context in paragraphs 3 and 4.
- •VI. Find words in paragraphs 5 and 6 that mean the following in the context of the article.
- •VII. Read paragraph 7 and choose the best summary.
- •VIII. Say whether these statements about paragraphs 8 and 9 are true or false.
- •IX. Roleplay the dialogue answering the questions:
- •X. Practise consecutive / simultaneous translation of the dialogue.
- •XI. Present your translation-oriented analysis of the article a tougher outlook for britain using the prompts given in unit 1.
- •XII. Give the sight translation (Ukrainian-English, English-Ukrainian) of the articles.
- •Unit 5 consultancy translation
- •I. Watch the presentation about starting a consulting business and fill in the blank spaces.
- •II. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
- •III. Read and translate the following letter.
- •IV. Watch the video, presenting the reply to the letter, and sum up the ideas on how to start a consulting business which sells to entrepreneurs.
- •V. Give the summary of the information in Ukrainian/ Russian/ English.
I. Before you read, answer the question:
What are the different possible uses of a commercial website?
II. Reading
Read this article and fulfill the tasks below.
WEBSITES NEED TO HAVE BOTH HARD TOOLS AND SOFT TOUCHES
1 Is your website used for marketing, customer service, processing job appbcations, talking to journalists? Or is it used for brand-building, making your organisation seem like a nice place to work, emphasising its cuddly social side? Both, all and more, you reply. There can be very few large groups (commercial or otherwise) that do not now use their sites in many different ways. The great strength of a website is, after all, that it can do many things at the same time. But if is useful to distinguish between the sets of attributes listed in the first two sentences. They are fundamentally different and represent what I call ‘hard web’ and ‘soft web’.
2 Hard web is the website as a tool. Consumers can buy products or check accounts. B2B customers can place orders. Journalists can find how much money your CEO earned last year. Investors can see how much money they have made out of you. They are all doing something that helps them in their lives or jobs. Soft web is using a site to nudge, to impress, to massage. ‘Brochure-ware’, where a website reproduces marketing literature created for print, is soft web. So are the look, feel and ‘voice’ of a site, which transmit messages about the organisation’s culture and brand. And the great bulk of corporate social responsibility (CSH) material is soft.
3 Leaving e-commerce aside, the business web has been broadly soft for the last decade. Early elements of hardness came from the HR department, which realised that sites could be used to process applications, and also from investor relations providing reports online is a hard process, because it saves money. More recently, some companies have been hardening their sites by using them as sales and customer support tools. A good example is the Swedish tools company Sandvik, which uses its site (www.sandvik.com) to replace any number of human beings. Then there are the US companies that are turning their attention to completely new groups of user – Boeing’s outplacement areas for redundant employees at www.boeing.com is my current favourite.
4 Does this mean that hard is good, soft is bad? Not at all. One of the best uses for a site is to transmit complex CSR messages. The overall look and feel give off important messages to people who might want to work for you, invest in you or buy from you. The tone of language (‘voice’) is critical for the same reason. But hard does have one huge advantage over soft. People will make the effort to use hard features, because they save them time, money or whatever. They will not seek out soft features hi the same way. Social responsibility material may be admirable and engaging, but apart from that strange new beast - the CSR professional - who will click on a link to find it?
5 Students looking at companies will visit sites to find out facts, and perhaps apply. They will not go there to absorb its look, feel and subtle messages but having arrived, that is exactly what they will do. The trick is to use hard and soft web in harness. Create as many hard features as you can to get people to your site. At the basic level, make it an essential stopping point for investors, journalists and jobseekers. Think what you can offer customers, B2B or private - interactive calculators to help them choose products, a service reminder perhaps? Back this up with search-engine optimisation, and you will have the right people flowing to your site and staying there. This is when you can bombard them with the soft stuff.
6 The homo-page design is critical, but given the likelihood that many people will arrive mid-site from Google, standards must be kept up throughout. Take care to get the ‘voice’ right, too - companies are increasingly hiring professional writers to produce copy for their sites. The ability to write engaging headlines is a particularly rare and useful skill - and if they can do that, they can write killer labels for links, too. Put those links down the right-hand side of pages. This is where people expect to find routes to related material, and it is the way to get them to content they would otherwise never see -social responsibility material is the obvious example. Siemens (www.siemens.com.) scatters links to CSR material throughout its site – it wants everyone to know how virtuous it is, not just those who choose to click the Citizenship or Environment buttons.
7 That’s it really draw people in with what they want (hard), then feed them what you want (soft). Yes, I know it's obvious; so why don't more companies do it?