
- •Порядок проведения итоговой государственной аттестации (ига) по специальностям
- •022900 (031202 По оксо) Перевод и переводоведение и
- •022600 (031201 По оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •Оглавление
- •2.1.2 Требования к государственным экзаменам по специальности 022900
- •1 Состав ига
- •2 Требования к программе итоговых государственных экзаменов
- •2.1 Общие требования к государственным экзаменам по специальностям 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур и 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •2.1.1 Требования к государственным экзаменам по специальности 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •2.1.2 Требования к государственным экзаменам по специальности 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •Порядок выбора тем вкр, условия и сроки их выполнения
- •Требования к выпускным квалификационным работам
- •4.1 Требования к содержанию вкр
- •4.2 Требования к оформлению вкр
- •5 Права и обязанности руководителей выпускных работ и рецензентов
- •5.1 Права и обязанности руководителя вкр
- •5.2 Права и обязанности рецензентов вкр
- •6 Процедура приема госэкзаменов и защиты выпускных работ
- •6.1 Процедура приема государственных экзаменов по специальности 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •6.2 Процедура приема госэкзаменов по специальности 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •6.3 Процедура защиты выпускных квалификационных работ
- •Гэ: теория второго иностранного языка и межкультурная коммуникация
- •Гэ: методика преподавания иностранных языков
- •Гэ: Методика преподавания иностранных языков
- •Приложение д. Форма заполнения титульного листа вкр
- •Особенности языка и стиля романа нила геймана «задверье» Выпускная квалификационная работа
- •Студент группы 5571
- •Приложение е. Форма заполнения оглавления вкр оглавление
- •Глава I. О переводимости эмотивных смыслов художественного текста
- •Выводы по главе I………………………………………………………………..30
- •Глава II. Способы перевода диминутивов
- •Приложение ж. Оформление списка источников вкр список источников и их сокращения
- •Приложение з. Форма отзыва научного руководителя вкр
- •Приложение и. Форма рецензии вкр
- •Приложение к. Образец протокола заседания гак
- •Заседания Государственной экзаменационной комиссии
- •Протокол № ________
- •Приложение л. Примерные темы выпускных квалификационных работ
Выводы по главе I………………………………………………………………..30
Глава II. Способы перевода диминутивов
2.1 Описательный перевод……………………………………………………...33
2.2 Транслитерация………………………………………………………..…….42
2.3 Фонетическое калькирование…………………………………………….....44
2.4 Использование маркированных слов………………………………………44
2.5 Прием опущения…………………………………………………….……….46
Выводы по главе II……………………………………………………………....51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………….....54
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………..56 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………………………61 ПРИЛОЖЕНИЕ А…………………………………………………….......……..62
ПРИЛОЖЕНИЕ Б………………………………………………………………..66
ПРИЛОЖЕНИЕ В………………………………………………………………..67
Приложение ж. Оформление списка источников вкр список источников и их сокращения
1. Бабенко 2000 - Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. Екатеринбург, 2000. С. 169.
2. Вежбицкая 2001 - Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики // Языки русской культуры. М., 2001. С. 233-245.
3. Поспелова, Александрова 1999 - Поспелова А.Г., Александрова Ю.О. Две ступени усиления коммуникативного намерения эмотивных высказываний в русском тексте и его переводе на английский // Университетское переводоведение: Первые Федоровские чтения. СПб., 1999.
4. Томашева 1995 - Томашева И.В. Эмотивная лакунарность художественно текста: автореф. дис. … канд. филол, наук. Волгоград, 1995.
Приложение з. Форма отзыва научного руководителя вкр
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
__________________________________________________________
ОТЗЫВ РУКОВОДИТЕЛЯ
о выпускной квалификационной работе студентки группы 7571
факультета лингвистики и межкультурной коммуникации
Петровой Елены Владимировны
Выпускная квалификационная работа студентки группы 7571 Петровой Елены Владимировны на тему «Особенности языка и стиля романа Нила Геймана «Задверье»» отвечает требованиям, предъявляемым к выпускным квалификационным работам, и может быть допущена к защите.
Научный руководитель
____________________
к.ф.н., доцент каф. АЯ
Жукова Е. Ф.
«__» июня 2011 г.
Приложение и. Форма рецензии вкр
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ
РЕЦЕНЗИЯ
на выпускную квалификационную работу студентки группы 7571 ФЛМК ИГУМ К.А. Карповой «Проблемы адекватности и эквивалентности в переводе рекламного текста»
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Декан факультета лингвистики и межкультурной коммуникации,
заведующая кафедрой английского языка
кандидат филологических наук, доцент Е.Ф. Жукова
14. 06. 2011 г.