
- •Порядок проведения итоговой государственной аттестации (ига) по специальностям
- •022900 (031202 По оксо) Перевод и переводоведение и
- •022600 (031201 По оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •Оглавление
- •2.1.2 Требования к государственным экзаменам по специальности 022900
- •1 Состав ига
- •2 Требования к программе итоговых государственных экзаменов
- •2.1 Общие требования к государственным экзаменам по специальностям 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур и 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •2.1.1 Требования к государственным экзаменам по специальности 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •2.1.2 Требования к государственным экзаменам по специальности 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •Порядок выбора тем вкр, условия и сроки их выполнения
- •Требования к выпускным квалификационным работам
- •4.1 Требования к содержанию вкр
- •4.2 Требования к оформлению вкр
- •5 Права и обязанности руководителей выпускных работ и рецензентов
- •5.1 Права и обязанности руководителя вкр
- •5.2 Права и обязанности рецензентов вкр
- •6 Процедура приема госэкзаменов и защиты выпускных работ
- •6.1 Процедура приема государственных экзаменов по специальности 022600 (031201 по оксо) Теория и методика преподавания ия и культур
- •6.2 Процедура приема госэкзаменов по специальности 022900 (031202 по оксо) Перевод и переводоведение
- •6.3 Процедура защиты выпускных квалификационных работ
- •Гэ: теория второго иностранного языка и межкультурная коммуникация
- •Гэ: методика преподавания иностранных языков
- •Гэ: Методика преподавания иностранных языков
- •Приложение д. Форма заполнения титульного листа вкр
- •Особенности языка и стиля романа нила геймана «задверье» Выпускная квалификационная работа
- •Студент группы 5571
- •Приложение е. Форма заполнения оглавления вкр оглавление
- •Глава I. О переводимости эмотивных смыслов художественного текста
- •Выводы по главе I………………………………………………………………..30
- •Глава II. Способы перевода диминутивов
- •Приложение ж. Оформление списка источников вкр список источников и их сокращения
- •Приложение з. Форма отзыва научного руководителя вкр
- •Приложение и. Форма рецензии вкр
- •Приложение к. Образец протокола заседания гак
- •Заседания Государственной экзаменационной комиссии
- •Протокол № ________
- •Приложение л. Примерные темы выпускных квалификационных работ
Гэ: теория второго иностранного языка и межкультурная коммуникация
Английский язык:
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
Кафедра романский и германских языков
Экзаменационный билет № 1
Дисциплина ГЭ: теория первого иностранного языка и межкультурная коммуникация
Для специальности (направления подготовки) 031201 – Теория и методика преподавания ин. языков и культур (английский язык)_________________________________
1. Read the text , translate the marked episode into Russian. Give the contents of text___________
Speak on the following topic: Novgorod The Great… - the Beginning of the Russian History.
3. Insert the necessary grammar constructions into the sentences. Analyze their use____________
УТВЕРЖДАЮ
Декан ФЛМК _________________________/Е. Ф. Жукова/
Немецкий язык:
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
Кафедра романский и германских языков
Экзаменационный билет № 1
Дисциплина ГЭ: теория первого иностранного языка и межкультурная коммуникация
Для специальности (направления подготовки) 031201 – Теория и методика преподавания ин. языков и культур (немецкий язык)__________________________________
Lesen Sie den Text. Lesen Sie den angezeigten Absatz phonetisch korrekt vor. Übersetzen Sie diesen Abschnitt ins Russische. Äußern Sie sich ausführlich zum Inhalt des Gelesenen
Äußern Sie sich zu dem vorgelegten Gesprächsthema. Zeigen Sie Ihre sprachlich_Kompetenz_______________________________________________________
3. Übersetzen Sie die Sätze aus dem Russischen ins Deutsche.________________________
УТВЕРЖДАЮ
Декан ФЛМК _________________________/Е. Ф. Жукова/
Гэ: методика преподавания иностранных языков
Новгородский государственный университет имени Ярослава Мудрого
Кафедра романский и германских языков
Экзаменационный билет № 1
Дисциплина ГЭ: методика преподавания иностранных языков___________________________
Для специальности (направления подготовки) 031201 – Теория и методика преподавания ин. языков и культур _________________________________________________
1. Законодательство регулирующее отношения в области образования. Принципы государственной политики и основные положения закона Российской Федерации «Об образовании»____________________________________________________________________
2.Особенности ИЯ как учебного предмета____________________________________________
УТВЕРЖДАЮ
Декан ФЛМК _________________________/Е. Ф. Жукова/
Приложение Б. Перечень теоретических вопросов, выносимых на госэкзамены «Теория первого иностранного языка и межкультурная коммуникация» и
«Теория второго иностранного языка и межкультурная коммуникация»
по специальности 022600 (031201 по ОКСО)
Теория и методика преподавания ИЯ и культур
Английский язык:
Теоретическая фонетика
1. Теория фонемы. Фонетика и фонология.
2. Национальные варианты английского языка.
3. Интонация и просодия.
4. Вариативность и ортоэпическая норма английского языка.
Cтилистика
5. Стилистика как наука. Её виды.
6. Фонографические стилистические средства.
7. Теория метафоры. Олицетворение.
8. Контекст. Теория стилистического контекста.
9. Метонимия и её виды. Синекдоха.
10. Принципы выдвижения: конвергенция, сцепление, обманутое ожидание, сильная
позиция.
11. Виды синтаксической транспозиции. Необычное размещение элементов и
переосмысление синтаксических конструкций.
Теоретическая грамматика
12. Категория числа в английском языке.
13. Категория времени в английском языке.
14. Категория падежа в английском языке.
15. Имя прилагательное в английском языке.
16. Определение как часть речи в английском языке.
17. Теория фразы.
18. Порядок слов в английском языке.
Лексикология
19. Явление синонимия в английском языке.
20. Явление омонимии в английском языке.
21. Проблема функциональных стилей.
22. Статус американского английского. Лексическая дифференциация между английским и
американским английским.
23. Сложные слова в современном английском языке.
24. Конверсия как продуктивный способ словообразования.
25. Продуктивные способы словообразования в английском языке (сокращения акронимы и
т.п.)
Введение в теорию межкультурной коммуникации
26. Основные теории межкультурной коммуникации.
27. Основные детерминанты межкультурной коммуникации.
28. Аккультурация. Её основные формы и результаты.
29. Механизм развития «культурного шока», формы его проявления, факторы, на него
влияющие.
30. Вербальная и невербальная коммуникации. Их основные формы.
Немецкий язык:
Грамматическая категория. Определение. Виды грамматических категорий.
Сложноподчиненное предложение. Виды сложноподчиненного предложения. Абсолютные и относительные признаки придаточного предложения.
Теория валентности глагола.
4. Тема-рематическое членение предложения (АЧП).
Развитие умлаута в немецком языке.
Стиль публицистики и прессы.
Грамматическая категория времени глагола. Абсолютное и относительное употребление временных форм глагола.
Стилистическая значимость зарамочных членов предложения.
Средства образности: метафора и метонимия. Разновидности метафоры.
Синонимия и антонимия в лексической системе немецкого языка.
Словообразование как основной путь образования словарного состава.
Изменение значения как один из путей развития словарного состава.
Иноязычные заимствования как путь развития словарного состава современного немецкого языка.
Полисемия и омонимия в лексике немецкого языка.
Немецкая фразеология и ее особенности. Определение фразеологических единиц в современном немецком языке.
16. Основные теории межкультурной коммуникации.
Французский язык:
Les particularités de l’analyse contrastive de faits linguistiques au niveau du système, de la norme, de l’usage.
Les problèmes de la détermination de l’inventaire des phonиmes.
Les types de signification lexicale.
Le problème de l’évolution du sens des mots et ses moyens.
Les tropes, leur rôle dans l’expressivité du texte..
La différenciation stylistique du lexique français.
Le problème de la conversion dans la grammaire française.
Le problème de la synonymie. Les synonimes idéographiques, stylistiques et phraséologiques.
Les tendances phonétiques du français parlé.
Les problèmes de la formation de la langue nationale française.
Le problème des parties du discours dans la grammaire française.
Les figures stylistiques.
La catégorie du mode. Le problème du subjonctif et du conditionnel.
La valeur stylistique sociale et affective.
Le problème de la prйèdicativitè en français.
La lexicologie diachronique et synchronique. Le rôle de l’histoire du peuple..
Les problèmes des styles fonctionnels.
Les problèmes de la chronologie dans l’histoire de la langue française.
Les problèmes de l’aspectualité en français.
Les débuts et l’évolution du réalisme comme courant littéraire dans la littérature française au XIX siècle.