Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курсовой Шауберт М..doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
4.8 Mб
Скачать

2.2. Приемы обеспечения целостности концепции литературно-художественного издания

Целостность, единство концепции издания может быть обеспечено за счет того, что отражается один и тот же аспект произведения, например его внешняя, фактическая сторона. Либо за счет верстки, когда применяется оди­наковый принцип расположения материала. Целостность концепции обеспе­чивает и общий подход к выбору объектов иллюстрирования. Например, в ил­люстрациях к рассказам Мопассана (рис. 4-6, приложение 1) нарушена цело­стность концепции в показе содержания, что негативно сказывается на пони­мании смысла произведений. В сборнике каждая история включает рисунок с портретом основного персонажа (рис. 4, 5). Это позволяет читателю зримо представить себе персонажей, сообщает повествованию особый колорит, на­строение. Только рассказ «Александр» сопровождается рисунком общего плана, на котором изображена улица провинциального городка (рис. 6). Это противоречит общей концепции оформления и во многом снижает силу вос­приятия содержания.

Целостность концепции издания обеспечивается целостностью собст­венно иллюстративного ряда. Иллюстрации должны взаимодействовать ме­жду собою определенной последовательностью расположения, согласован­ностью, продуманностью динамики развития в них содержания (нарастание напряженности повествования за счет напряженности изображения до куль­минации и постепенный спад ее по мере продвижения к развязке). То есть иллюстрации получают самостоятельное значение, имея собственный мини-сюжет, демонстрируя определенное развитие действия. Кроме того, объеди­нение в одну композицию ряда последовательных эпизодов обеспечивает по­вествованию большую полноту, усиливает занимательность рассказа, позво­ляет подчеркнуть подробности.

Целостность концепции издания создается «единством манеры оформ­ления всех изобразительных элементов книги»23. Особенно трудно выдер­жать единый стиль при создании серийного издания, когда серийное оформ­ление и подготовку иллюстраций к каждому тому или выпуску серии выпол­няют разные художники. В результате некоторые тома серии не восприни­маются как единое целое.

Иллюстрации можно рассматривать как своеобразный визуальный путь познания. Следовательно, необходимо передать движение содержания и обеспечить динамику расширения знания, полученного читателем, некото­рыми графическими акцентами.

2.3. Специфика работы редактора с различными видами иллюстраций

Работа редактора с иллюстрациями, классифицирующимися по значению и месту в книге и на странице, имеет свою специфику:

  1. Работа с иллюстрациями-заставками. В книгах обычно бывает не­сколько заставок, и редактору необходимо следить за единством их формата и типа. «Хорошим примером можно считать заставки Кукрыниксов к “Даме с собачкой” А.П.Чехова. В них изображены пейзажи Москвы и Ялты»24. Они показывают не просто место действия, о котором идёт речь в главе, а изо­бражают путём ритмического чередования белых и чёрных пятен (движу­щиеся фигуры) некую застывшую жизнь, статичность, тихий, грустный по­кой.

  2. Работа с иллюстрациями-концовками. Редактору здесь необходимо следить за тем, чтобы концовки хорошо композиционно сочетались с конце­вой полосой и воспринимались рисунками, заканчивающими текст, ставящими точку.

Зависимость между иллюстрациями-заставками и иллюстрациями-концовками должна учитываться редактором при выборе форм и тем заставок и концовок. Талантливым мастером этого вида иллюстраций был Е.Е.Лансере. Сюжетное и символическое содержание его заставок и концовок прекрасно сочетается со строгим декоративным решением и служит как украшению, так и раскрытию идейно-образного содержания книги.

  1. Работа с полосными, полуполосными или форматными, оборочными ил­люстрациями и рисунками на полях. Перечисленные иллюстрации отлича­ются форматом. Выбор формата должен диктоваться важностью иллюстри­руемого события, образа и др. Например, кульминационные части повествова­ния иллюстрируются полосными рисунками. Этим подчёркивается их значе­ние, акцентируется внимание читателя на изображаемом. Менее значимые части повествования выступают в качестве форматных или полуполосных ил­люстраций. В отличие от заставок, текст к ним должен плотно примыкать то снизу, то сверху, а то и снизу и сверху. Иллюстрации, выполняя роль узкой конкретизации текста, должны иметь маленький размер и либо врезаться в текст, либо лежать на полях страницы. Величина рисунков на полях определя­ется величиной полей, избранных для книги.

Иногда полосные иллюстрации не удаётся расположить в соседстве с текстом, к которому они относятся. Это происходит из-за особенностей брошюровки, по технической необходимости, поэтому такие иллюстрации имеют неприятную для читателей пометку – относится к такой-то странице. Здесь редактору нужно обязательно проверить правильность отсылки.

В книгах, где используются различные виды иллюстраций, редактору необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.

  1. Работа с иллюстрацией-фронтисписом. Фронтиспис может уменьшаться по размеру, но текст на его странице появляться не может. Фронтиспис должен всегда звучать увертюрой ко всему произведению и нести общий его тон.

  2. Работа с иллюстрациями на обложке или переплёте. Редактору необходимо следить за тем, чтобы иллюстрации здесь выражали содержание и главную идею произведения.

  3. Работа с иллюстрациями на титуле и шмуцтитулах. Как и на обложке, рисунки на титульных листах могут заполнять всё поле страницы или быть композиционно подчинёнными шрифту. Содержание их такое же, как и на обложке, только трактовка лаконичней.

Теперь рассмотрим особенности работы редактора с иллюстрациями, разделяющимися по их связи с литературным текстом и способом трактовки образов и ситуаций, описанных автором:

    1. Иллюстрации действия. Редактор должен организовать иллюстративный ряд издания так, чтобы выразительные жесты, движения, ракурсы фигур наглядно показывали наиболее острые ситуации, взаимоотношения и поступки людей.

    2. Иллюстрация-портрет. Цель редактора – обеспечить наличие в иллюстрации собранных воедино главных черт персонажа, которые писатель часто рассыпает по многим страницам произведения и которые могут ускользнуть от внимания читателя, а собранные вместе они дополняют представление о том или ином герое.

    3. Иллюстрации предметно-познавательные. Редактору следует подби­рать к произведению иллюстрации, показывающие незнакомое читателю, спо­собствующие созданию у него образного представления того, о чем говорится в тексте; их не следует путать с рисунками для научных книг и учебников.

    4. Обстановочные иллюстрации. Задача редактора в подборе таких иллюстраций – дать читателю возможность глубже окунуться в обстановку литературно-художественного произведения, рассмотреть детали.

    5. Психологические иллюстрации. Редактор должен помнить, что познание тонкостей межличностных отношений героев и их внутренних мотивов очень важно для восприятия литературно-художественного произведения. Поэтому подобранные иллюстрации этого вида должны помогать читателю в этом познании.

    6. Иллюстрации настроения или состояния. Размещаются чаше на обложках, фронтисписах, заставках (благодаря большому формату привлекают особое внимание читателя), но бывают и внутри текста. Иллюстрации погружают в особую атмосферу под стать сопровождающему изображение тексту, поэтому редактору важно уметь верно расставлять эмоциональные акценты в издании.

    7. Иллюстрации к произведениям, передающим мысли автора иносказательно, аллегорически. Правильный подбор такого рода иллюстраций наиболее важен и сложен. При работе с такими изображениями нужно четко понимать идею, заложенную автором в тексте, и отразить ее в наиболее понятном и интересном виде. Это большей частью рисунки к сказкам, эпосу, басням и другим произведениям.

Работа редактора с иллюстрациями в литературно-художественном издании, классифицирующимися по технике исполнения также имеет свои особенности.

В литературе художественных произведениях большей частью используются рисунки, сделанные художником специально для какого-нибудь конкретного произведения, или рисунки автора к своему произведению. Репродукции с картин на темы литературных трудов, помещённые в книге рядом с соответствующим текстом, являются плохими иллюстрациями, так как они показывают лишь один момент, отбрасывая то, что происходило до него или после. Редактору следует отказаться от использования репродукций.