
- •«Иллюстрации в литературно-художественном издании. Работа редактора с иллюстрациями»
- •Содержание:
- •Глава I. Общие теоретические сведения об иллюстрациях в литературно-художественном издании…………………………………………………………...….5
- •1.1. Роль и задачи иллюстраций в литературно-художественных изданиях………………..5
- •1.2. Классификации иллюстраций для литературно-художественных изданий………..…...9
- •Глава II. Теоретические основы редакторской работы над иллюстрациями в литературно-художественном издании…………………………………….……..…13
- •2.6. Общие требования к иллюстрациям в литературно-художественном издании..…23
- •Глава 3. Особенности работы редактора над иллюстрациями в литературно-художественном издании на основе анализа иллюстративного ряда издания детективного романа б. Акунина…………………………………………..………….24
- •Познакомиться с основами редакторской работы над иллюстрациями в литературно-художественном издании и обозначить рекомендации редактору;
- •Глава I. Общие теоретические сведения об иллюстрациях в литературно-художественном издании
- •1.1. Роль и задачи иллюстраций в литературно-художественном издании
- •1.2. Классификации иллюстраций для литературно-художественных изданий
- •Глава II. Теоретические основы редакторской работы над иллюстрациями в литературно-художественном издании
- •2.1. Оценка иллюстративного ряда редактором
- •2.2. Приемы обеспечения целостности концепции литературно-художественного издания
- •2.3. Специфика работы редактора с различными видами иллюстраций
- •2.4. Учет редактором возраста читателя произведения
- •2.5. Специфика работы редактора над иллюстрациями различных типов изданий
- •2.6. Общие требования к иллюстрациям в литературно-художественном издании
- •Глава 3. Особенности работы редактора над иллюстрациями в литературно-художественном издании на основе анализа иллюстративного ряда издания детективного романа б. Акунина
- •3.1. Редакторский анализ иллюстративного ряда издания детективного романа б. Акунина «Смерть Ахиллеса»
- •3.2. Соблюдение общих требований к иллюстрациям в издании
- •Заключение
- •Библиография:
1.2. Классификации иллюстраций для литературно-художественных изданий
Иллюстрации по значению и месту в книге и на странице могут быть разделены следующим образом:
Иллюстрации-заставки. Они призваны знаменовать начало одной из частей повествования, поэтому всегда помещается в начале части или главы книги. Место такой иллюстрации на книжной странице — вверху и при ощутимом отрыве от текста. По своему содержанию заставка может быть нескольких типов:
изображение сцены, описываемой в начале главы;
заставка, говорящая о главной теме части или главы. Изображение на ней должно показывать кульминационный момент, подчёркивать то, что хотел выделить писатель;
заставки, показывающие либо место действия, либо пейзаж, который должен вызывать у читателя соответствующее главе настроение.
Иллюстрации-концовки. Они применяются только в конце частей, глав отдельных рассказов или всей книги. Иногда концовка показывает заключительное действие повествования, тесно сливается с тем, на чём заканчивает свой рассказ писатель. Другие концовки вызывают определённое настроение у читателя, которое звучит в тон литературному тексту. Они могут быть сюжетно-тематическими или символическими.
Иллюстрации-заставки и иллюстрации-концовки взаимосвязаны друг с другом, потому что они начинают или заканчивают один текст.
3) Иллюстрации полосные, полуполосные или форматные, оборочные и рисунки на полях. Размещение иллюстраций определяется особенностями содержания. Все эти иллюстрации располагаются внутри текста, их место в книге определяется рядом с тем текстом, который они раскрывают в зрительных образах, «одни иллюстрации заверстываются в текст, другие верстаются на отдельных полосах»12. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают наиболее важные события произведения, а менее значимые отображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях.
Иллюстрация-фронтиспис. Эта иллюстрация помещается перед титульным листом и занимает всё поле страницы. Роль ее велика, так как она является иллюстрацией ко всему литературному произведению или сборнику отдельных произведений. Содержание ее выражается или в виде обобщения главных тем книги, или рисунком, раскрывающим наиболее яркую идею автора, или портретом главного героя, или портретом писателя.
Иллюстрации на обложке или переплёте. Их назначение – предохранить книгу от порчи и выразить её содержание, главную идею, тип издания и даже издательскую организацию, выпустившую книгу.
Иллюстрации на титуле и шмуцтитулах. Рисунки на титульных листах употребляются для украшения титулов, а на шмуцтитулах рисунки несут тему отдельных частей или глав книги.
Виды иллюстраций по их связи с литературным текстом и способом трактовки образов и ситуаций, описанных автором:
Иллюстрации действия. Их роль – через изображение действий передавать сюжет литературного произведения. В них лишь приблизительно видна характеристика персонажей.
Иллюстрация-портрет. В ней выражается тенденция – дать характеристику героя произведения.
Иллюстрации предметно-познавательные. Они сопровождают текст, в помощь читателю, изображениями предметов быта, строений, пейзажей, явлений природы и др.
Обстановочные иллюстрации. В них иллюстрируется сюжет, обильно снабжённый деталями обстановки, характерными костюмами, которые соответствуют определённому историческому времени и месту.
Психологические иллюстрации. Они чаще встречаются в книге. Благодаря этим иллюстрациям можно узнать характер героя, предполагать его поступки, определять отношение к другим действующим лицам. К этому виду иллюстраций часто обращались И. Репин, В. Серов. М. Врубель, С.Кибрик и др.
Иллюстрации настроения или состояния. «Восприятие, независимо от текста, вызывает у читателя определенные ассоциации и эмоции»13. В связи с этим, изображения воздействуют на читателя и создают настрой при чтении.
Иллюстрации к произведениям, передающим мысли автора иносказательно, аллегорически. Это большей частью рисунки к сказкам, эпосу, басням и другим произведениям.
Все эти виды иллюстраций «различаются по сюжетно-образным признакам, тесно переплетаются и взаимно проникают в виды иллюстраций, различающихся по месту и роли в книге»14. Например, иллюстрация-портрет может быть в виде полосной или оборочной иллюстрации.
По степени привязки к тексту иллюстрации делятся на следующие виды:
Иллюстрации, целиком следующие за текстом книги. Такие изображения стремятся зрительно воспроизвести то, что описывает, или то, о чем рассказывает автор.
В одних случаях «в такой иллюстрации может быть в первую очередь показана и раскрыта историческая обстановка, подробно изображены костюмы действующих лиц, детально и достоверно воспроизведены архитектурные подробности – весь фон, вся панорама действий»15.
В других случаях основное внимание художник устремляет на «изображение характеров героев, их страстей и переживаний, раскрываемых в их внешнем облике и действиях, сосредоточиваясь на их психологическом состоянии и отодвигая исторические подробности на второй план»16. В практике эти два подхода не отделяются друг от друга непроходимой стеной. Напротив, они часто как бы совмещаются друг с другом, давая пример сложных и убедительных решений.
Иллюстрации, не следующие за текстом книги. Такие иллюстрации дополняют текст или раскрывающие его в явлениях и образах, возникающих как бы между строк в произведении писателя, или передающие тот общий дух, которым произведение проникнуто. Входит в книгу также иллюстрация, сопровождающая текст, та, что называется «лирическим аккомпанементом» и которая не ставит своей задачей следовать за текстом или дополнять его, а стремится создавать образы или формы, ассоциативно связанные с повествованием. Часто применяется она в сборниках лирических стихотворений с их поэтическими метафорами и отвлеченными понятиями, не поддающимися прямому сюжетному иллюстрированию.
По технике исполнения иллюстрации делятся на следующие виды:
Фотография (точно передает то, что объектив «видит» в момент съемки. Она «свободна от вольных или невольных искажений, от произвольного отбора признаков»17. В этом отношении фотоснимок часто обладает большей достоверностью, чем рисунок);
Рисунок (создавая рисунок, художник имеет возможность наиболее подходящим образом компоновать изображаемые предметы, сделать изображение типичным, может упростить или, наоборот, детализировать его. Все это увеличивает наглядность и выразительность рисунка по сравнению с фотографией. В некоторых случаях рисунок не может быть заменен фотографией, так как только на рисунке можно изобразить предметы или события, вид которых может быть воссоздан лишь по отдельным сохранившимся деталям и литературным свидетельствам);
Репродукция с известных произведений искусства (художник неизбежно даёт «обилие деталей и характеристик второстепенных элементов сюжета, какое обычно служит во вред книжной иллюстрации, где нужно максимальное сосредоточение внимания на главном»18).
Вывод: иллюстрации – существенный элемент литературно-художественных изданий. Основная задача иллюстраций в таком издании – с помощью графических изображений раскрыть идейное содержание художественного произведения и тем самым усилить его воздействие на читателя. Видовое разнообразие иллюстраций диктует необходимость учета особенностей каждого вида при иллюстрировании книги. Только при единстве текста и иллюстративного материала композиция издания будет внутренне и внешне гармонична.