Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
06 Методика навчання іноземних мов_планування т...doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.26 Mб
Скачать

6. Самоконтроль, його призначення та еталони

Самоконтроль – це здатність учнів не лише спостерігати за своїми діями, але і зіставляти свої знання і дії з еталонами

    • Еталони для самоконтролю засвоєних знань

  • Правила граматики, читання, вживання синонімів перекладу, реферування, які мають бути доцільними для учнів.

  • Зразки, які демонструють граматичні форми і конструкції, найбільш вживані вислови

  • Підходи, які з’являються після виконання вправ і які нагадують відповідні правила (нагадуємо, що артикль…).

  • Коментар, який розкриває лексичний фон слова і в першу його національно – культурний компонент і допомагає оцінити вибір лексичних одиниць для мовленнєвого посилення.

  • Словники, які дозволяють зіставити використані лексичні одиниці з тими, які рекомендуються для даного речення або просто перевірити розуміння тексту.

    • Е талони, для самоконтролю сформованих мовних навичок

  • Зразки – графічні, звукові, які демонструють написання, вимову слів, які демонструють інтонацію різних типів речення, вживаних стійких словосполучень, граматичних форм і фраз.

  • Підказки, які в процесі самоконтролю навичок нагадують лише ознаки, які важливі для функціонування навичок. Наприклад: Наявність сполучника “si” виключає вживання майбутнього часу, або значення “si” вимагає вживання Indicative в залежності дів плану, до якого відноситься умова.

    • Е талони для оволодіння мовленнєвими вміннями

  • Ключі, які містять рішення проблемно – пошукових задач у формі відповідей на запитання, які формують головну думку статті, переклад речень і інше.

  • Інформації, в яких послідовно обумовлюються дії при виділенні ключової інформації в тексті, при складанні плану тексту, при реферуванні, в процесі вирішення конкретної мовленнєвої задачі відповідно до заданої ситуації.

  • Зразки, які представляють собою результат мовленнєвої діяльності у вигляді готового перекладу, реферату, анотації, листа до зарубіжної фірми, ділового листа, діалогу до заданої ситуації.

    • Вимоги до якості еталонів

Автентичність

Вони мають включити конкретні знання, показати оптимальні дії і операції, пропонувати правильні рішення.

Своєчасність

Еталони мають пред’являтися тому, кого контролюють, саме тоді, коли в них є потреба (після виконаної контрольної роботи, зробленого перекладу і інше).

Доступність

Це передбачає простоту формулювання, можливість багаторазового (при необхідності) звертання до еталону, чіткість їх зображення.