Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ за проф спрям.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.35 Mб
Скачать

6. Translate the following sentences into English:

  1. Це відділ бронювання? Я хотів би забронювати номер на одну персону на 15 вересня.

  2. Не могли б ви сказати мені, скільки коштує стандартний номер?

  3. Чи є у вас корпоративні ціни або спеціальні знижки?

  4. Будь ласка, зарезервуйте для мене номер за корпоративними тарифами на вихідні.

  5. Не могли б ви сказати, в ціну входить обслуговування?

  6. У номері односпальне чи двоспальне ліжко?

  7. У номері є ванна кімната?

  8. Як далеко ви знаходитесь від аеропорту?

9.Не могли би ви сказати, як до вас дістатися від аеропорту? 10. Дякую за допомогу.

Text 3. Accommodations dialogue 5. At the hotel

Pre-reading stage:

  1. What information did Mr. Bunin write in the form?

  2. What useful phrases can you use at the hotel?

1. Study the following words and word combinations:

  1. to reserve a room - замовляти номер

  2. receptionist - адміністратор

  3. reception-desk - бюро адміністратора

  4. accommodation - номер, оселя

  5. charge - платня

40

Англійська мова

  1. hotel-porter - портьє

  2. to fill in a form - заповнювати бланк

  3. occupation - професія

  4. to lock - замикати

  1. a tip - чайові

  2. to pack - спаковувати

  3. a luggage porter - коридорний

  4. to check out - звільнити номер у готелі

  5. traveller's checks - дорожні чеки

  6. foreign currency - іноземна валюта

  7. to leave a message for someone - залишити для когось повідомлення

  8. to take a tour of the city - здійснити тур по місту

  9. the front desk - метрдотель

II. While-reading stage:

2. Read and translate the text and the dialogue. Accommodations

At about 10 o'clock in the morning Mr.Bunin arrived at Traveller's Inn. A hotel-porter took his suitcase and showed him to the reception-desk. Bunin told the receptionist about that he had reserved a room a few days before. The receptionist checked that and said that they could let him have a nice room on the third floor. After that the receptionist gave Mr. Bunin a form and asked him to fill it in.

Mister Bunin wrote his name, address, nationality and occupation on the form and gave it back. Then the porter took the key to Bunin's room and they went to the lift. In a minute they were on the third floor. The porter unlocked the door, brought in the suitcase and asked if that was all. Bunin thanked him, gave him a tip and the porter went out.

Dialogue 5. At the hotel

Desk Clerk: Good morning, sir. Can I help you?

Bunin: Yes, please. I made a reservation for a single room, non-smoking, under the

name of Bunin.

Desk Clerk: Yes, here we are. Five days at the corporate rate. Non- smoking room. Here is

your key. Do you have any luggage?

Bunin: Just one small suitcase. I don't need a porter. I can handle it by myself.

Desk Clerk: Very good, sir. If there is anything else you need, just call the front desk.

Bunin: Actually, I would like to order a snack in my room. Do you have room

service?

Desk Clerk: Yes, I'll send someone up right away.

Bunin: Thank you. Has anyone left any messages for me? Desk Clerk: No, sir.

Bunin: I wonder if you could tell me where there's a nice restaurant nearby?

Desk Clerk: Directly across the street, there are two that are popular.

Bunin: Thanks a lot. Desk Clerk: My pleasure. Enjoy your stay!

41

Англійська мова