
- •Англійська мова
- •01001 М.Київ, Хрещатик, 7/11
- •Text 1. Simply socializing
- •III. Post-reading stage:
- •1. Read and learn the following conversational formulas:
- •2. Read and translate the following dialogues.
- •Dialogue 1. Typical small talk
- •Dialogue 3. At the office
- •4. You have just been introduced to a business colleague and need to make him or her feel at home. What kinds of questions could you ask?
- •2. Уявіть, що до Вашої компанії завітав представник іноземної фірмі найте наступні дії:
- •Unit 1.2. Great britain
- •Великобританії)
- •II. While-reading stage:
- •3. Express your agreement with the following statements. Use the phrases:
- •4. Object to the following statements as in the model. Use one of the following phrases:
- •5. Express your surprise and give short affirmative (negative) answers as in the Model. Model:
- •6. Ask your friend all possible questions to the following sentences. Mind tenses.
- •IV. Practice Drills:
- •1. Using the chart of Great Britain (territory, location, population, parts, etc.) Make a
- •The government of great britain
- •5. Answer the following questions:
- •IV. Practice Drills:
- •Unit 1.3. Ukraine
- •Між Україною та Великобританією)
- •1. Study the following words and combinations:
- •II. While-reading stage:
- •Economic relations
- •4. Translate the following words and word combinations:
- •5. Use proper tense-forms of the verbs. Translate the sentences.
- •II. While-reading stage:
- •Political system of ukraine
- •IV. Practice Drills:
- •Ukrainian-british relations
- •III. Post-reading stage:
- •Розділ 2. Ділові зустрічі та контакти
- •1. Study the following words and combinations:
- •II. While-reading stage:
- •2. Read and translate the following text and dialogue 1.
- •Dialogue 1
- •III. Post-reading stage:
- •3. Find the equivalents to the following sentences and expressions.
- •At the airport
- •1. Study the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the dialogue. Dialogue 2. Buying airline tickets
- •3. Read and learn the sentences, fill in the gaps if necessary.
- •4.Write down the translation of the following word-combinations:
- •Dialogue 3. At the customs office
- •1. Study the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text and the dialogue. Going abroad
- •Dialogue 3. At the customs office
- •4. Fill in the gaps with prepositions and adverbs.
- •1. Study the following words and word combinations:
- •II. While-reading stage:
- •2. Read and translate the dialogue. Dialogue 1: making hotel reservations
- •3. Read and learn the useful phrases. Fill in the gaps.
- •4. Complete the following sentences using the useful-phrases:
- •5. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •6. Translate the following sentences into English:
- •Text 3. Accommodations dialogue 5. At the hotel
- •1. Study the following words and word combinations:
- •II. While-reading stage:
- •2. Read and translate the text and the dialogue. Accommodations
- •Dialogue 5. At the hotel
- •III. Post- reading stage:
- •3. Read and learn the useful phrases. Fill in the gaps.
- •4. Write down the translation of the following word-combinations:
- •6. Translate the following sentences into English:
- •7. Fill in the gaps with articles, where it is necessary:
- •IV. Practice Drills:
- •1. Make up the dialogues as to the following situations:
- •Job interview
- •1. Read and learn the words:
- •II. While-reading stage:
- •2. Read and translate the following text.
- •3. Read the following words paying attention to the sounds:
- •4. Complete the sentences as in the text:
- •5. Underline the modal verbs and translate the sentences into Ukrainian:
- •6. Read the following cVs and answer the questions:
- •7. Say what you know about Susanna j. Patrick and Viola Hathaway, judging by their cVs.
- •8. Look at the letter of application written by Viola Hathaway. Make up the letter ofap-plication for Susanna j. Patrick.
- •9. Using the examples, write out your own cVand the letter of application for any job you want.
- •1. Study the following words and combinations:
- •2. Read and translate the following text: text 2. About interviews
- •3. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •4. Write down what steps the company takes after it obtains the resumes. Thefollowin, may be of help:
- •5. Write down the questions for the following answers:
- •6. Answer the following questions:
- •1. Study the following words and combinations:
- •2. Read and translate the following text. Text 3. How to get ready for the interview
- •3. Answer the questions:
- •4. Look through the application for employment, read the dialogue and say what addi tional information you can get Will Florence Brook get the job? Application for Employment
- •Dialogue
- •IV. Practice Drills:
- •1. Role-play "Having a job interview"
- •2. Do "Job Market Research", using the questions:
- •1. Read and learn the following words.
- •II. While-reading stage:
- •2.Read and translate the following text.
- •4. Complete the sentences with the words from the text:
- •1. Read and learn the following words:
- •П. While-reading stage:
- •2. Read and translate the following dialogue. Dialogue. At the company office
- •3. Translate the following word-combinations:
- •4. Complete the sentences as in the text:
- •5. Answer the following questions:
- •IV. Practice Drills:
- •1. Ви керівник фірми, схему якої надано нижче. Складіть розповідь про свою
- •Unit 2.4. Negotiations (Ділові переговори. Обговорення та вирішення ділових проблем. Елементи усного перекладу інформації іноземною мовою в процесі ділових контактів, зустрічей, нарад)
- •II. While-reading stage:
- •2.Read and translate the text. At the negotiating table
- •III. Post-reading stage:
- •3. Give the Ukrainian equivalents to the following words and word-combinations:
- •4. Answerthe following questions:
- •5. Read and learn the negotiating expressions:
- •6.Translate the following sentences into Ukrainian:
- •7.Read and learn the verbs of negotiation:
- •8.Translate the following sentences into Ukrainian:
- •9. Read and learn the sentences with conceding, downplaying, and exploring other possibities:
- •10.Translate the sentences into Ukrainian:
- •11.Give the equivalent verb for:
- •12. Match the expressions on the left with those on the right that have a similar meaning:
- •13. Write sentences using the following expressions:
- •IV. Follow-up:
- •Dialogue 1
- •II. While-reading stage:
- •2. Read and translate the dialogue. Discussing a contract
- •III. Post-reading stage:
- •3. Consult a dictionary, read and translate the following words:
- •4. Match the expressions on the left with those on the right that have a similar meaning:
- •5. Complete the dialogue.
- •6. Fill in with the prepositions and make up a dialogue on the basis of the text:
- •1. Read and learn the new words and set expressions:
- •2. Learn the terms of contracts:
- •II. While reading stage:
- •3. Read, translate and act the dialogue: discussing a contract
- •III. Post reading stage:
- •4. Match the equivalents in two columns:
- •5. Answer to the questions while reading the dialogue:
- •6. Complete the following statements:
- •7. Add question-tags to the following statements:
- •1. Make up your own dialogue "Negotiating contract". Try to use phrases, you have
- •2. Make up the dialogues to the following situations:
- •3. Role play. Pair work.
- •Unit 2.5. Means of communications (Мовні особливості ділового листування. Методи реалізації на письмі комунікативних намірів. Використання сучасних телекомунікацій у сфері бізнесу)
- •1. Study the following words & word-combinations:
- •2. Read and translate the text. Means of communication in business
- •The structure of the letter
- •Written Speech Patterns Used in Business Language
- •4. Open the brackets using the verbs in the correct forms:
- •5. Complete the following sentences as in the text:
- •6. Answer the following questions:
- •IV. Practice Drills:
- •1. The following is an incomplete follow-up letter. Fill in the blanks with appropriate expressions.
- •2. Write a reply to the following letter. Your reply should include the following:
- •Technology in engineering conference
- •3. Communication quiz. Choose the best method of communication (on the right) for each problem (on the left):
- •1. Study the following words and word-combinations:
- •2. Read and translate the following text contracts
- •1. Предмет угоди
- •2. Умови обслуговування
- •1. Subject of agreement
- •2. Conditions of providing services
- •4. Procedure of payment
- •5. Відшкодування шкоди
- •5.Compensation of damages
- •6. Форс-мажор
- •7. Загальні умови
- •6. Force major
- •7. General conditions
- •3. Consult a dictionary, read and translate the following words:
- •8. Translate the following sentences into Ukrainian:
- •1. Study the following words and word-combinations:
- •2. Read and translate the text. Sales contract
- •2. Consult a dictionary, read and translate the following words:
- •3. Did a breach contract take place ? If so, how ? If not, why not.
- •Additional texts for reading
- •Comprehension check
- •Discussion
- •Negotiating
- •Internet
- •1. Electronic mail
- •3. The World Wide Web
- •4. Usenet
- •5. Telnet
- •Література
Dialogue 3. At the customs office
I. Pre-reading stage:
What do you have to fill in at the airport going abroad?
What things do you have to declare?
1. Study the following words and word combinations:
to give instructions - давати вказівки
to go abroad - їздити за кордон
to go on business - їздити у відрядження
to place an order for smth. with smb. - розмістити замовлення на щось у когось
to book a seat - замовляти місце
to find out - дізнаватися
daily - щоденно
jet-liner - пасажирський літак
to arrive - прибувати
to take off- злітати
to register - регіструвати
to fill in a declaration - заповннювати декларацію
to declare - декларувати речі при в'їзді/виїзді
a waiting room - зал очікування
to wait - чекати
an announcement - об'ява
a stewardess - стюардеса
although - не зважаючи на те, що
to feel well (badly) - почувати себе добре (погано)
to land - приземлятися
a luggage/a baggage - багаж
a suit-case - валіза
for my own use - для особистого користування
a packet - пакунок
to be duty free - не підлягати обкладенню митом
to be liable to duty - підлягати обкладенню митом
П. While-reading stage:
2. Read and translate the text and the dialogue. Going abroad
Avantis got instructions to buy chemical equipment abroad. With this in view Mr. Bunin, President of this firm went on business to Great Britain to place an order with a British firm.
He phoned the booking-office to book a seat for a plane to London. He found out that there were flights daily and that it would take him three and a half hours to get to London.
36
Англійська мова
Mr. Bunin booked a seat for the Boeing 747 jet-liner. The next morning he had arrived at Borispil airport by seven o'clock, an hour before the plane took off.
After the clerk had registered his ticket and passport, Bunin filled in a declaration and went to the waiting room. There were a few passengers there.
They were all waiting for the announcement to get on the plane. In ten minutes they heard the announcement," Attention, please. Will passengers for London join Flight 31?"
When Mr. Bunin got on the plane, the stewardess showed him his seat. At eight o'clock the plane took off. Although it flew at a high speed, the Passengers felt well. At 11.30 a.m. the plane landed at London airport.
a.m. = ante meridium - час з 24.00 до 12.00. p.m. = post meridium - час з 12.00 до 24.00.
Dialogue 3. At the customs office
Mr. Bunin is going through the Customs at London airport. Customs official: Your passport, please. How long are you planning to stay in the country? Bunin: Three weeks. Could I prolong my entrance visa in case of necessity?
Customs official: Sure. Your customs form, please. Is that your suitcase, sir? Bunin: Yes, that's right.
Customs official: Will you, please, open it? Bunin: Certainly.
Customs official: Have you any things to declare? Bunin: What?
Customs official: Alcohol, cigarettes, fresh fruit, plants? Bunin: I have some cigarettes for my own use.
Customs official: How many packets of cigarettes have you got? Bunin: Oh, I've got only three packets. I believe they'll be duty free.
Customs official: Yes, of course. Have you got any presents or any things liable to duty? Bunin: No, I haven't.
Customs official: Well, thank you, sir. Bunin: Thank you.
Ш. Post-reading stage:
3. Find the equivalents to the following sentences.
Він зателефонував до каси, щоб замовити квиток на літак.
Він дізнався, що рейси є щоденно, і що йому буде потрібно три з половиною години, щоб долетіти до Лондону.
Він прибув до аеропорту Бориспіль о 7 годині.
Після того як службовець зареєстрував його квиток і паспорт, Бунін заповнив декларацію і пройшов до зали чекання
Чи є у вас речі, що підлягають обкладанню митом?
У мене є цигарки для особистого користування.
Я думаю, вони не підлягають обкладанню митом.
37
Англійська мова