Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава 6 книги Диппротокол.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
167.42 Кб
Скачать

6.3.2. Соболезнование

Важной формой протокольного реагирования является проявление сочувствия и направление соболезнования на соответствующем уровне, иногда – участие в траурных мероприятиях. Причем приглашения на траурные мероприятия не высылаются.

О времени и порядке проведения траурных государственных мероприятий по случаю кончины главы государства, главы правительства министерство иностранных дел сообщает правительствам иностранных государств через свои посольства. Об этом же протокольная служба информирует дипломатический корпус. Принимающая сторона должна оказать внимание прибывающим делегациям – организовать встречу (проводы) официальных лиц, размещение в гостиницах, обеспечение транспортом и т. д. При этом церемониал проводов и встречи не предусматривает поднятия флагов и исполнения гимнов.

Участники официальной церемонии прощания с усопшим должны придерживаться общепринятых в таких случаях правил. Близкие покойного располагаются слева от гроба (вид со стороны изголовья), официальные представители – справа.

Возложение венков производится в следующем порядке: первыми это делают родственники, потом – представители государственной власти, фирм, затем друзья и коллеги. После возложения венка следует задержаться у гроба (перед могилой) на несколько минут, почтив память покойного молчанием, поклониться его родным и затем удалиться.

Традиционными для Европы траурными цветами является черный и все оттенки серого. Эту деталь следует учитывать, подбирая костюм для участия в траурной церемонии. В одежде вызывающего фасона или яркой расцветки усматривается неуважение к усопшему и оскорбление его родственников. У женщин длина юбки должна быть ниже колен. Во время отпевания в церкви женщина должна надеть на голову платок. Траурный гардероб дамы допускает шляпу, которая в помещении (в том числе в храме) не снимается.

В протокольной практике приняты направление телеграммы соболезнования от руководства страны, посещение высшими должностными лицами посольства и роспись в книге соболезнований. Иные записи от имени руководства страны в книге не производятся, поскольку направляется телеграмма.

МИД в ответ на ноту посольства со скорбным сообщением направляет ответную ноту с выражением соболезнования. Дипломаты МИДа также выражают соболезнование, направляя визитные карточки сотрудникам посольства на соответствующем уровне.

В дни траура дипломатические представительства, аккредитованные в стране, отменяют запланированные приемы. Над зданиями посольств приспускаются государственные флаги.

Соболезнования выражаются и в случае крупных стихийных бедствий или катастроф, повлекших человеческие жертвы. В международной практике получило распространение направление в пострадавшие районы гуманитарной помощи (медикаментов, строительных материалов, одежды).

Необходимо помнить, что всякое соболезнование (официальное, частное) возможно только при личной встрече или письменно. Соболезнование по телефону не высказывается даже близким людям.

6.3.3. Официальный речевой этикет.

Под речевым этикетом обычно понимают правила речевого поведения, обязательные для членов данного общества в определенных ситуациях.

В каждой стране есть общепринятые речевые выражения приветствия и прощания, извинения и благодарности, предложений и просьб и т.д. Это универсальные этикетные формулы – фразеологизированные предложения, являющиеся готовыми языковыми средствами. С их помощью мы выражаем свое отношение к тем или иным событиям. В основе использования этикетных формул, помимо универсального принципа вежливости, лежит правило соответствия речевой ситуации. Это особенно важно в силу многочисленности таких формул.

В выборе этикетных формул определяющими являются обстановка общения (официальная или неофициальная) и статус партнера (возраст, пол, должность, степень знакомства и т.д.). При общении с зарубежным партнером на его языке без помощи квалифицированного переводчика к этому аспекту речевой культуры следует относиться предельно внимательно.

Для подчеркивания особого уважения к партнеру (особенно при обращеении к высоким официальным лицам) в ряде этикетных ситуаций (просьба, приглашение, предложение) речевые формулы могут быть представлены в виде вопросов или разрешительных фраз: «Не согласитесь ли Вы...?», «Могу я Вас попросить...?», «Вас не затруднит...?», «Позвольте предложить Вам…», «Разрешите поздравить Вас…».

Формулируя отказы, даже в самых спорных ситуациях стоит избегать употребления словесных оборотов, на которые сам автор отреагировал бы отрицательно. Другими словами, отказ следует как бы «примерять» на себя.

Выражение соболезнования является особой этикетной ситуацией, в которой высокая эмоциональность, стилистическая приподнятость, риторичность используемых выражений не считаются плохим тоном, а, наоборот, весьма уместны.

Приведенные универсальные этикетные формулы могут быть использованы как в вербальном обшении, так и в официальной переписке. При этом в письменной речи обычно применяют сложные (развернутые) формулы: «Позвольте мне от имени... и по поручению....обратиться к Вам с предложением...». Для устной речи более характерны простые (свернутые) формулы «Позвольте предложить Вам....». Исключение составляет читаемая речь. В устной речи важно соблюдение правил коммуникативного лидерства. В беседе с важной персоной собеседник, обычно, лишь отвечает на вопросы, санкционированно подхватывает речевую инициативу.

Продуктивность вербального общения во многом определяется правильно выбранной тональностью. Умение модулировать голос, то есть менять тональность – важное качество официального лица. В беседе с партнером неприемлемы излишняя напористость, безапелляционность. В строго официальной обстановке допустим только спокойный, ровный, сдержанный тон; в менее строгих официальных отношениях – спокойный, доброжелательный, приветливый.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]