
- •Часть первая Фонетика
- •§ 1. Классификация звуков речи
- •§ 2. Фонетическая транскрипция
- •§ 3. Фонетические процессы
- •§ 4. Чередование звуков
- •§ 5. Фонология. Понятие фонемы
- •§ 6. Фонематический анализ слова
- •§ 7. Фонетическое членение речи
- •§ 1. Исторические изменения словарного состава языка
- •§ 2. Слово и значение. Многозначность слова
- •§ 3. Омонимия
- •§ 4. Синонимия и антонимия
- •§ 5. Этимология
- •§ 6. Фразеология
- •§ 1.Основные понятия словообразования
- •§ 2. Процессы изменения морфологической структуры слова
- •§ 1. Состав слова. Понятие морфемы
- •§ 2. Грамматические средства и грамматические значения
- •§ 3. Парадигма. Грамматическая категория
- •§ 4. Части речи
- •§ 5. Синтаксис
- •Литература
§ 6. Фонематический анализ слова
Фонематический анализ слова – предполагает определение
количественного и качественного состава фонем, формирующих
звуковую оболочку слова.
23
Для носителей языка обычно не составляет труда определить
количественный фонемный состав слова. Количество выделяемых
сознанием носителя языка образов звуков той или иной лексемы и будет
представлять количественный фонемный состав слова. Например, [до’м]
= <д/о/м> - три фонемы; [стул] = <с/т/у/л> - четыре фонемы.
Фонемы, не имеющие в алфавите однозначного письменного
обозначения, не всегда осознаются и выделяются носителями языка.
Например, [ja] – я - <j>+<а>; [маj] – май - <м>+<а>+<j>.
Лингвист, определяя количественный фонемный состав слова,
будет проверять, выполняет ли каждая фонетическая единица звуковой
оболочки слова смыслоразличительную функцию, или нет. Например,
[дом] - <д>ом ≠ <т>ом; д<о>м ≠ д<ы>м; до<м> ≠ до<л> и тому подобное.
В речи фонема не всегда представлена своим основным
аллофоном-доминантой, близким по звучанию к идеальному
воплощению фонемы. Например, <т> = [т], <а> = [а], <м> = [м] в слове
[там] = <т> <а> <м>.
В речевом потоке фонема чаще всего реализуется в своих
комбинаторных (зависящих от окружающих звуков) и позиционных
(представленных в слабых позициях) аллофонах. Например, <а> = [а, ан,
оа, ‘а, а’…/Δ, и, ъ, ь, ые]. В комбинаторных аллофонах фонема меняет
свои признаки, не утрачивая своей смыслоразличительной функции.
В слабых позициях фонема может утрачивать один или несколько
дифференциальных признаков, совпадая с другими фонемами в одном
позиционном аллофоне. Например, с<о>м [со’м] - с<а>м [са’м], но
с<о>ма [сΔма’] – с<а>ма [сΔма’], то есть <о> и <а> в слабой позиции
равно дают [Δ]. Утрата противопоставления фонем по тому или иному
дифференциальному признаку называется нейтрализацией фонем.
В Московской фонологической школе (МФШ) ряд позиционно
чередующихся аллофонов в рамках одной и той же морфемы
рассматривается как одна и та же фонема. Например, <о> = [о, Δ, ъ], <д>
= [д, т, д’], как это представлено в словах: вода [вΔда’] – вод [во’т] –
водяной [въд’ино’j].
Фонемная сущность позиционных аллофонов определяется по
качеству аллофона-доминанты, находящегося в сильной позиции
(например, для гласных – в позиции под ударением, для согласных по
дифференциальному признаку “звонкость - глухость” – в позициях перед
гласными, сонорными согласными и [в]). Если анализируемый
позиционный аллофон нельзя соотнести с аллофоном-доминантой в
пределах той же морфемы, то фонологи МФШ говорят о проявлении в
данной позиции гиперфонемы – фонологической единицы,
представляющей собой совокупность фонем, способных
24
нейтрализоваться в данной позиции. Например, в первом слоге слова
“калач” звук [Δ] не соотносится с сильной позицией, значит, здесь
представлена гиперфонема <а/о>. Такой принцип фонемного анализа
является морфонологическим. Он находит применение в русском
правописании – в учении о проверяемых и непроверяемых звуках.
В соответствии с представлениями лингвистов Ленинградской
фонологической школы (ЛФШ) каждая фонема системы представлена
только теми аллофонами, которые встречаются в неодинаковых
фонетических положениях, и их свойства определяются существующими
в языке фонетическими законами. Фонемная сущность аллофонов
определяется на основе общности их акустико-артикуляционных
признаков. Например, <а> = [а, ан, ‘а, ао, Δ, ъ], <т> = [т, тн, то, те, т’]. Если
же два или несколько аллофонов встречаются в одной фонетической
позиции, то они представляют разные фонемы. Например, ряд форм
“пять – петь – пить” представляет нам три ударных гласных звука,
распределенных взаимно как разные фонемы: <а> - <е> - <и>.
В концепции Пражской лингвистической школы основным
понятием является “оппозиция”, а фонемы языка определяются исходя
из того, каким другим фонемам системы и по каким дифференциальным
признакам они противопоставлены. Например, <т> противопоставлена
<п> и <к>по месту образования, фонеме <с> и фонеме <ц> по способу
образования, фонеме <д> по звонкости // глухости, фонеме <т’> по
твердости // мягкости.
В позиционных аллофонах наблюдается нейтрализация, то есть
утрата или отсутствие противопоставления по одному или нескольким
дифференциальным признакам (например, в паре “дог - док” нет
оппозиции конечного согласного этих форм по звонкости // глухости),
поэтому позиционные аллофоны трактуются как слабые фонемы и
называются архифонемами. Архифонема - это “совокупность
смыслоразличительных признаков, общих для двух фонем”.
Представителем __________архифонемы обычно выступает член, не совпадающий
ни с одним из членов нейтрализуемой оппозиции и обозначаемый в
фонематической транскрипции большой (заглавной) буквой. Например,
“год” = <гоТ>, “стог” = <стоК>.
Таким образом, если определять фонемный состав слов, то он
будет выглядеть неоднозначно. Например, “стрелок” [стр’ило’к] – в
МФШ: <сс’/зз’+т/т’+р’ело’к>; в ЛФШ: <стр’ило’к>; в ПЛШ:
<СТр’Ило’К>.
Практические задания
25
1. Запишите согласно правилам фонематической транскрипции
МФШ, ЛФШ и ПЛШ слова, приведенные ниже.
Погоня, нормальный, традиция, животное, смех, снег, лучший,
южный, грот, крот.
2. Найдите в тексте случаи нейтрализации фонологических
оппозиций, укажите условия, вызывающие нейтрализацию.
Давно уже поспела полевая клубника, лакомиться которой
позволялось нам вдоволь. Мы ездили за клубникой целым домом. У
всякого была своя посуда: у кого ведро, у кого лукошко, у кого бурак, у
кого кузов. У нас с сестрицей были прекрасные с крышечками
берестовые кузовки, испещренные вытисненными на них узорами.
Милая моя сестрица не умела брать ягод, то есть не умела отличать
спелую клубнику от неспелой. Я слышал, как ее нянька Параша, всегда
очень ласковая и добрая женщина, вытряхивая неспелые ягоды,
говорила: “Ну, барышня, опять набрала зеленухи!” - и потом наполняла
ее кузовок ягодами из своего кузова (Акс.).
3*. Сопоставьте звуковой и фонемный состав нижеследующих слов
русского и изучаемого языков. Какие выводы о различиях в системе
фонем сравниваемых языков вы можете сделать на основе этого
сопоставления? Какие оппозиции в системе гласных фонем характерны
для изучаемого языка и чужды русскому языку? Какие оппозиции в
системе согласных фонем характерны для изучаемого языка и чужды
русскому языку; характерны для обоих сравниваемых языков;
свойственны только русскому языку и чужды изучаемому?
Англ.: Шаг – shark, Брест – breast, Пень – pain, Коз – cause, Джон –
John, Кол – call, Пик – pick, Ты – tea, Люк – look, Тень – ten, Бой – boy,
Воз – was, Сеть – set, Доктор – doctor, Питер – Peter, Моль – mole, Мил –
meal, Стиль – still, Сон – song, Бита – bitter, Синь – seen, День – then, Код
– court, Бит – beat, Вин – win, Путь – put, Мастер – master, Так – tuck, Лен
– lawn, Сыт – sit, Лик – leak, Крик – creak, Вол – wall, Принц – prince, Сей
– say, Три – three, Пить – Pete, Спорт – sport.
Нем.: Август – August, Зона – Sonne, Крик – Krieg, Зоркий – Sorge,
Мера – mehr, Облигация – Obligation, Пластырь – Pflaster, Шпиль – Spiel,
Трюк – trug, Яр – Jahr, Век – Weg, Плуг __________– Pflug, Тюк – Tuch, Лица – Litze,
Хата – hatte, Воля – Wolle, Ряд – Rat, Трость – Trotz, Лозунг – Lösung,
Ветер – Wetter, Тот – Tod.
Вопросы по теме «Фонология. Фонематический анализ»
1. Что такое фонема?
2. Можно ли произнести фонему?
26
3. Каковы функции фонем в системе того или иного языка?
4. Что такое аллофоны?
5. В каких условиях различные фонемы могут совпадать в
произношении?