
- •1 Основные функции
- •1.1 Организация взаимодействия с системой
- •1.1.2 Манипулятор мышь
- •1.1.2.1 Действие "Щелчок"
- •1.1.2.2 Действие "Нажать и удерживать"
- •1.1.2.3 Действие "Нажать и перемещать"
- •1.1.2.4 Действие "Отпустить"
- •1.1.3 Клавиатура
- •1.1.4.1 Окна
- •1.1.4.2 Графические элементы управления в окнах
- •1.1.5.5 Свертывание/развертывание окна
- •1.1.5.6 Сброс диалогового окна
- •1.1.5.7 Отображение выбранного окна поверх других окон
- •1.1.6 Общие пультовые операции с окнами, выполняемые с помощью клавиатуры
- •1.1.6.1 Выбор объектов в активном окне
- •1.1.6.2 Выполнение завершающих операций при работе с диалоговыми окнами
- •1.1.6.3 Набор текста и цифровой информации
- •1.1.9.1 Вызов отображения окна икон на иво и пд
- •1.1.9.2 Сброс отображения вторичного окна с иво и пд
- •1.2 Базовые окна
- •1.2.1 Радиолокационное окно
- •1.2.1.1 Назначение
- •1.2.1.2 Свойства Радиолокационного окна
- •1.2.1.3 Информация о структуре воздушного пространства и картографическая информация
- •1.2.1.4 Данные о временных ограничениях использования воздушного пространства
- •1.2.1.5 Отображение метеоинформации в Радиолокационном окне
- •1.2.1.5.1 Данные об опасных явлениях погоды
- •1.2.1.6 Элементы отображения информации по отдельному вс
- •1.2.1.6.2 Предыстория трека вс
- •1.2.1.6.3 Векторы прогнозируемого положения
- •1.2.1.6.5 Формуляр сопровождения
- •1.2.1.6.6 Линия-связка
- •1.2.1.7 Маршрут по данным плана полета
- •1.2.1.9 Вектор-измеритель
- •1.2.1.10 Пультовые операции в Радиолокационном окне
- •1.2.1.10.2 Ручное размещение фс относительно трека
- •1.2.1.11.3 Сигнализация запуска радиозонда
- •1.2.2 Вторичные окна
- •1.2.2.1.4 Окно meteo с сообщениями sigmet
- •1.2.2.1.5 Окно meteo с сообщениями wind
- •1.2.3.1 Назначение
- •1.2.3.2 Описание
- •1.2.4.1 Назначение и описание
- •А) Включение/отключение отображения пеленгов
- •А) Включение/отключение вектора прогнозируемого положения для всех треков
- •1.2.4.2.10 Переключение единиц измерения текущей высоты и путевой скорости в фс
- •1.3 Формуляры сопровождения
- •1.3.2.1.1 Пультовые операции
- •1.3.2.2 Стандартный фс при отсутствии корреляции с планом полета
- •1.3.2.2.1 Свойства
- •1.3.2.2.2 Пультовые операции
- •1.3.2.3 Выделенный формуляр сопровождения
- •1.3.2.3.1 Назначение
- •1.3.2.3.2 Описание
- •Оценка воздушной обстановки по выбранным критериям:
- •1.3.2.3.6 Пультовые операции с помощью щелчка лк мыши
- •А) Принятие вс без плана на управление
- •К) Возврат к плановому маршруту
- •1.3.2.4.1 Пультовые операции
- •1.3.2.4.2 Перемещение постоянного рфс
- •1.3.2.4.3 Просмотр сообщений oldi
- •1.4 Справочная информация
- •1.5 Представление информации планов полетов
- •1.5.1 Окно суточного плана (daily plan)
- •1.5.1.1 Назначение
- •1.5.1.2 Описание
- •1.5.1.3 Свойства
- •1.5.1.4 Пультовые операции с кнопками
- •1.5.1.4.7 Кнопка print в окне daily plan
- •1.5.1.5 Пультовые операции с полями в строках списка daily plan
- •1.5.1.6 Пультовые операции с полями обозначения колонок
- •1.5.2.1 Назначение
- •1.5.2.4 Пультовые операции
- •1.5.2.4.1 Пультовые операции с кнопками
- •1.5.2.4.2 Пультовые операции с обозначениями колонок
- •1.5.2.4.3 Пультовые операции с полями в строках списка
- •1.5.3.3 Свойства
- •1.5.3.4 Пультовые операции
- •1.5.3.4.1 Пультовые операции с кнопками
- •1.5.3.4.2 Пультовые операции с обозначениями колонок
- •1.5.5.1 Назначение
- •1.5.5.2 Описание
- •1.5.5.3 Свойства
- •1.5.5.4 Пультовые операции
- •1.5.6.2 Описание
- •1.5.6.3 Свойства
- •1.5.6.4 Пультовые операции
- •1.5.7 Список вс под управлением (controlled aircraft)
- •1.5.7.1 Назначение и описание
- •1.5.7.2 Пультовые операции
- •1.6 Взаимодействие между автоматизированными центрами по процедуре oldi
- •1.7 Взаимодействие между секторами внутри системы
- •1.7.1.1 Вид фс у принимающего диспетчера до получения сообщения abi
- •1.7.1.6 Досрочная передача управления вс (функция transfer)
- •1.8 Представление информации о воздушной обстановке на иво рабочего места рп
- •1.8.2.1 Окно restriction-actualization
- •1.8.2.2 Окно для создания ограничений воздушного пространства
- •1.9 Отображение и просмотр информации о состоянии радиотехнических средств
- •1.10 Воспроизведение информации о воздушной обстановке
- •1.11 Виды информации, состав, формы отображения и чми для мдп
- •2 Дополнительные функции
- •2.1 Средства контроля безопасности
- •2.1.4.1 Назначение
- •2.1.4.2 Описание
- •2.1.5.1 Назначение
- •2.1.5.2 Описание
- •2.1.6.1 Назначение
- •2.1.6.2 Описание
- •2.1.7.1 Назначение
- •2.1.7.2 Описание
- •2.2 Обнаружение среднесрочных конфликтных ситуаций (mtcd) и поддержка их разрешения
- •2.2.1 Общие сведения об mtcd
- •2.2.3 Окно потенциальных проблем (ppd)
- •2.2.3.1 Назначение и свойства окна ppd
- •2.2.4 Окно помощи в вертикальной плоскости (vaw)
- •2.2.4.1 Назначение
- •2.2.4.2 Описание
- •2.2.5 Горизонтальная проекция траектории, ориентированная на конфликт
- •2.3 Контроль за выдерживанием траектории и напоминания (mona)
- •2.4 Задача автоматизированного формирования потока вс, заходящих на посадку и вылетающих вс, с применением процедуры aman/dman с целью оптимизации прилета/вылета на основных аэродромах мвз
- •2.5 Задача автоматизированного взаимодействия диспетчера и экипажа по цлпд (cpdlc)
- •2.5.1 Общие сведения о cpdlc
- •Воздушное пространство:
- •Принципы применения:
- •2.5.2.2 Установление связи по cpdlc
- •2.5.2.5 Индикация статуса передачи сообщения
- •2.5.2.6 Интерактивное управление/вводы
- •2.5.2.6.2 Составление сообщения для передачи на борт
- •2.5.2.8 Отображение сообщений об ошибках связи cpdlc
- •2.5.3 Перечень сообщений на борт и с борта
- •2.5.3.1 Acm: atc Communications Management (Организация связи увд)
- •2.5.3.2 Acl: Диспетчерские разрешения увд
- •2.5.4.2.1 Функция Logon
- •А) Технология
- •Б) Диаграмма
- •2.5.4.2.2 Функция Contact
- •А) Технология
- •Б) Диаграмма
- •2.5.4.3.1 Описание сервиса acm
- •2.5.4.3.2 Примеры технологии acm с использованием команды ‘contact’
- •Б) Передача связи и/или изменение частоты, используя cpdlc без изменения соединения cpdlc
- •2.5.4.3.3 Передача данных с открытыми диалогами а) Открытые диалоги, инициированные землей
- •Б) Открытые диалоги, инициированные с воздуха
- •2.5.4.3.4 Сообщения acm
- •2.5.4.4.1 Описание сервиса acl
- •2.5.4.4.2 Технология acl
- •А) Запрос от экипажа - диспетчерское разрешение в ответ
- •Б) Запрос экипажа - ответ диспетчера «unable»
- •В) Запрос со стороны экипажа вс с ответом диспетчера «standby»
- •Е) Диспетчерское разрешение с ответом «standby» летного экипажа
- •2.5.4.4.3 Сообщения acl
- •2.5.4.5.1 Описание сервиса amc
- •А) Технология amc
- •Б) Диаграмма
- •В) Сообщение amc
- •2.5.4.6 Таймеры
- •2.5.4.6.1 Таймеры истечения срока
- •А) Диалоги, инициированные диспетчером
- •Б) Диалоги, инициированные летным экипажем
- •2.5.5 Состав и форма представления информации cpdlc, отображаемой на иво
- •2.5.5.1 Dlic (Способность инициирования cpdlc)
- •2.5.5.6 Окно «История сообщений»
- •2.5.5.9 Формирование комбинированных разрешений (команд) на борт
- •2.5.5.10 Передача управления в смежные сектора увд
- •Используемые сокращения и обозначения на латыни, которые предполагается представить на кириллице
- •Сокращения (аббревиатуры) в фс и табличных списках, требующие определенного количества знаков
- •Сокращения в формулярах сопровождения (фс)
- •Сокращения в табличных списках и в окнах
- •2 Трехбуквенные обозначения сообщений, представленные ниже, являются установленными обозначениями икао при взаимодействии по процедуре oldi
- •2.1 Обозначения сообщений oldi, встречающиеся в тексте
- •2.2 Обозначения, принятые в международной практике и присутствующие в меню track
- •3 Окно системных параметров (System Panel)
- •4 Окно управления отображением (Control Window) и связанные с ним окна
- •4.1 Окна, вызываемые при обращении к функциям меню
- •Статистические данные
Используемые сокращения и обозначения на латыни, которые предполагается представить на кириллице
В настоящем приложении приведен перечень используемых сокращений обозначений для АС ОрВД Московского Укрупненного Центра ЕС ОрВД.
Список используемых аббревиатур и наименований представлен в виде таблиц. В таблицах каждому обозначению, сокращению (аббревиатуре) отводятся две строки: в верхней строке – обозначение на латыни и его расшифровка на латыни; во второй строке – перевод на русский язык.
По нашему мнению, использование соответствующих аббревиатур в кириллице приводит к некоторому усложнению работы диспетчера при ведении радиосвязи на английском языке и увеличению числа ошибочных действий диспетчера. При использовании кириллицы при УВД в отечественных системах управления, как правило, употребляют транскрипцию английских аббревиатур, что требует запоминания этих обозначений, т.к. они не связаны мнемонически, как это происходит в английском варианте. Поэтому рекомендуется оставить данные сокращения на английском языке.
При подтверждении требования сохранения кроме английских обозначений обозначения на кириллице, необходимо учитывать, что эти сокращения связаны с размером информационных полей.
В пунктах 1.1 – 1.4 рекомендуется оставить сокращения на английском языке (как представлено в левой графе таблицы).
Сокращения (аббревиатуры) в фс и табличных списках, требующие определенного количества знаков
Сокращения в формулярах сопровождения (фс)
В обозначении полей ФС использованы общепринятые в мировой практике (ЕВРОКОНТРОЛЬ – CATALOGUE HMI) аббревиатуры на английском языке, соответствующие английскому наименованию.
Сокращение не должно превышать максимально возможного количества знаков информации в поле (они указаны в таблице цифрами в скобках) для обеспечения минимального размера окон и формуляров.
Обозначения полей расширенного ФС (максимальный объем), представлены на рисунке А1.
Рисунок А1
Из представленных сокращений в выделенном и расширенном ФС отображаются только сокращения Hdg, Spd и Vrc, когда не введены заданные величины. Остальные поля содержат значимую информацию.
Эти же обозначения используются при описании взаимодействия между центрами УВД по процедуре OLDI и в обозначениях меню при выполнении пультовых операций с полями ФС.
Сокращение (аббревиатура) на латыни |
Расшифровка сокращения на латыни и на русском языке |
Сокращение в кириллице |
ACID (7 зн.) |
Aircraft Identification |
РТФ |
Радиотелефонный позывной |
||
М (1 зн.) Wct |
Wake Turbulence category (H – heavy, M – medium, L – light) |
Х, М, Л |
Признак весовой категории (тяжелый, средний, легкий) |
||
V (1 зн.) |
Буква, соответствующая признаку литерности рейса. Отображается принятое в регламентирующих документах обозначение |
A, B, V |
NS (2 зн.) |
Next Sector |
СС ТС |
Следующий сектор по маршруту полета Текущий сектор управления |
||
AFL (4 зн.) |
Actual Flight Level |
НТЕК (АФЛ) |
Фактический эшелон полета |
||
CFL (3 зн.) |
Cleared Flight Level |
НЗАД (ЦФЛ) |
Заданный эшелон |
||
TFL (3 зн.) |
Transfer Flight Level |
НПРД |
Эшелон передачи |
||
ЕТО (4 зн.) |
Estimated Time overflight |
ЕТО |
Расчетное время пролета точки |
||
GS (4 зн.) |
Ground Speed |
ПУТ |
Путевая скорость |
||
СSRC (4 зн.) |
Current SSR Code |
ВРЛ |
Текущий код ВРЛ |
||
XFL(4 зн.) |
Exit Flight Level |
НВЫХ (ХФЛ) |
Эшелон выхода из сектора |
||
XPT(3 зн.) |
Exit Point of the sector |
ВЫХ |
Точка выхода из сектора |
||
TYPE (4 зн.) |
Aircraft type |
ТИП |
Тип ВС |
||
Hdg (4 зн.) |
Heading |
КУРС |
Курс |
||
Spd (4 зн.) |
Speed |
СКОР |
Скорость |
||
Vrc (3 зн.) |
Vertical Rate of Change |
ВЕРТ |
Вертикальная скрость |
||
RFL (3 зн.) |
Requested Flight Level |
РФЛ |
|
Запрошенный эшелон на трассе |
|
ADEP (4 зн.) |
Airdrome of departure |
АВЫЛ |
Аэродром вылета |
||
COMP (7 зн.) |
Aircraft operator |
АВ/КОМ |
Авиакомпания |
||
FRQ |
Frequency |
ЧАСТ |
Частота следующего сектора |
||
DEST (4 зн.) |
Aircraft Destination |
АНАЗ |
Аэродром назначения |
||
OLDI |
On-Line Data Interchange |
ОЛДИ |
Оперативный обмен сообщениями |
||
OS |
OffSet |
СМ |
Параллельное смещение |
|
|
WP |
Way Point |
ППМ |
Точка марщрута |
|
1.1.1 Сигнализация о нарушениях безопасности воздушного движения и напоминания, отображаемые в нулевой строке ФС
Сокращения STCA, SSW, APW, WAPW, MSAW, LAT DEV, FL BUST др. представляются в нулевой строке ФС при соответствующих обстоятельствах, связаны с размером информационных полей и не должны превышать 8 знаков.
Сокращение (аббревиатура) на латыни |
Расшифровка сокращения на латыни и на русском языке |
Сокращение в кириллице |
APW |
Airspace Penetration Warning |
ОВП |
Предупреждение о проникновении в область ограничения воздушного пространства |
||
STCA |
Short Term Conflict Alert |
ПКС |
Сигнализация о краткосрочной потенциально конфликтной ситуации |
||
SSW |
Standard Separation Warning |
ПННЭ |
Предупреждение о нарушении норм эшелонирования |
||
WAPW |
Weather Airspace Penetration Warning |
ОМЯ |
|
Предупреждение о проникновении в область опасных метеоявлений |
|
MSAW |
Minimum Safe Altitude Warning |
МБВ |
Предупреждение о снижении ниже минимальной безопасной высоты |
||
EMG |
Emergency |
БД |
Аварийность (бедствие)
|
||
SPI |
Special Pulse Identification |
SPI |
Специальное опознавание |
||
DBL |
Duplicate |
Дв.код |
Двойной (код ответчика) |
||
LAT DEV |
Lateral Deviation |
БОКОВОE |
Боковое отклонение |
||
СFL BUST |
Cleared Flight Level Bust |
НЗАД |
Потенциальный пролет заданного эшелона |
||
FL BUST |
Flight Level Bust |
ОШБ.ЭШ. |
Не занят заданный эшелон (не правильный вертикальный маневр) |
||
SPD DEV |
Speed deviation |
СКОРОСТЬ |
Несоответствие по скорости |
||
VRC BUST |
Vertical Bust |
ВЕРТ СКОР |
Ошибочная вертикальная скорость |
||
MAN BUST |
Manoeuvre Bust |
НЕТ МАНЕВР |
Не начат запланированный маневр |
||
MAN ERROR |
Manoeuvre Error |
ОШБ МАНЕВР |
Ошибочно выполнен маневр |
||
MAN INCOR |
Manoeuvre Incorrect |
НЕПР МАН |
Неверный маневр |
||
COORD |
Coordination |
КООРД П/П |
Координация (не выполнены условия приема/передачи управления) |
||
TRANSFER |
Transfer |
ПЕРЕДАЧА |
Передача управления |
||
ASSUME |
Assume |
ПРИЕМ |
Прием управления |
||
HAND |
Ручная координация |
РУЧ.КООР |
Ручная координация полета |
||
60MAN |
Маневр |
НЧ.МАН |
Начало маневра (напр., через 60 с) |
||
TOD |
Top of Decent |
РНС |
|
Рубеж начала снижения (высоты) |
|
POINT |
Точка |
РУБЕЖ |
Достижение рубежа |
||
CODE |
Code |
КОД |
Код ответчика |
||
LOSS (CORRUP) |
Loss (Corrupt) |
ОТКАЗ |
Потеря (отказ) |
Сокращения в меню, связанных с ФС
Меню позывного (ACID)
Позиции меню позывного представлены на рисунке А2.
Рисунок А2
Сокращение (аббревиатура) на латыни |
Расшифровка сокращения на латыни и на русском языке |
Сокращение в кириллице |
CALLSIGN |
Позывной |
ПОЗЫВНОЙ |
Вызов окна диалога для назначения нового позывного |
||
NEW ACID (подфункция CALLSIGN) |
New aircraft identification (callsign) |
НОВ РТФ |
Новый позывной |
||
CANCEL (подфункция CALLSIGN) |
Cancel |
ОТМЕНА |
Отмена |
||
UNLINK |
Сброс |
СБРОС |
Сброс ВС с управления |
||
ASSUME |
Прием |
ПРИЕМ |
Прием ВС под управление |
1.1.2.2 Меню обозначения сектора управления (NS)
Эти обозначения могут быть представлены на русском языке, однако, они связаны с размером информационных полей, и количество знаков в обозначении не должно превышать 8, так как они отображаются в нулевой строке ФС.
Меню обозначения сектора управления показано на рисунке А3.
Рисунок А3
Сокращение (аббревиатура) на латыни |
Расшифровка сокращения на латыни и на русском языке |
Сокращение в кириллице |
ASSUME |
Прием |
ПРИЕМ |
Прием управления |
||
TRANSFER |
Передача |
ПЕРЕДАЧА |
Передача управления |
||
HANDOVER |
Передача |
РУЧН П/П |
Передача управления при нестандартных условиях |
||
REQ TRANSFER |
Request Transfer |
ЗАПР. ПРДЧ |
Запрос передачи управления |
|
|
SKIP |
Переброс |
ПЕРЕБРОС |
«Переброс» управления ВС через один сектор по маршруту полета |
|