
- •2.1. Потребности и мотивы личности в общении
- •2.1.1. Фрустрация потребностей и ее последствия
- •Фрустрация
- •2.1.2. Мотивация
- •2.1.3. Мотив достижения и его разновидности
- •2.1.4. Мотивационный кризис
- •Мотивационный кризис
- •2.2. Методы изучения общения
- •Методы изучения межличностного общения и взаимодействия
- •2.3. Потребности в доверительном общении, милосердии и поддержке
- •2.3.1. Аффилиация
- •Мотив аффилиации
- •Альтруизм
- •2.3.2. Альтруизм, помогающее поведение
- •2.3.3. Влияние характеристик ситуации
- •2.3.4. Влияние черт личности
- •Раздел II. Межличностная коммуникация
- •Глава 3. Речь в межличностном общении
- •3.1. Речевая коммуникация
- •3.1.1. Структура речевой коммуникации
- •Речевая деятельность
- •Речевая коммуникация
- •Речевое общение
- •Речевой акт
- •Речевое поведение
- •Контекст (ситуация)
- •Коммуникативное намерение (коммуникативная интенция)
- •3.1.2. Организация и развитие речевой коммуникации
- •3.2. Речь и взаимопонимание
- •3.2.1. Денотация и коннотация
- •Денотация
- •Коннотация
- •Метод семантического дифференциала
- •Полисемия
- •Синонимия
- •3.2.2. Полисемия
- •3.2.3. Синонимия
- •3.2.4. Наблюдения и оценки
- •3.2.5. Статичность высказывания
- •3.3. Особенности речи в социально ориентированном общении
- •Социально ориентированное общение
- •3.3.1. Правила, стратегии и тактики речевой коммуникации
- •Принцип кооперации
- •3.3.2. Речь как средство утверждения социального статуса
- •3.4. Принципы и нормы вербальной коммуникации в межличностном общении
- •3.4.1. Особенности повседневной коммуникации
- •Фатическое речевое поведение (ассоциативный способ общения)
- •3.4.2. Функции речи в межличностном общении
- •Эмотивная функция речи
- •Конативная функция речи
- •Глава 4. Невербальная коммуникация
- •4.1. Место и функции невербальной коммуникации в межличностном общении
- •Невербальная коммуникация
- •4.1.1. Особенности невербальной коммуникации
- •4.1.2. Функции невербальных сообщений
- •4.2. Основные каналы невербальной коммуникации
- •4.2.7. Кинесика. Мимика, Контакт глазами
- •Кинесика
- •4.2.2. Поза. Жесты. Такесика. Проксемика
- •Такесика
- •Проксемика
- •4.2.3. Акустические средства передачи невербальной информации
- •4.3. Проблема интерпретации невербального поведения
- •Глава 5. Слушать и слышать
- •5.1. Цели и факторы эффективного слушания
- •Слышать
- •5.1.1. Факторы эффективного слушания
- •5.1.2. Цели слушания
- •5.2. Обратная связь в межличностном общении
- •5.2.1. Понятие обратной связи
- •Обратная связь
- •Оценочная обратная связь
- •5.2.2. Виды обратной связи
- •Позитивная оценочная обратная связь
- •Нерефлексивное слушание
- •5.3. Стили слушания
- •5.3.1. Нерефлексивное слушание
- •5.3.2. Рефлексивное слушание
- •Рефлексивное (активное) слушание
- •Резюмирование
- •5.3.3. Эмпатическое слушание
- •Эмпатическое слушание
- •Раздел III. Межличностное взаимодействие
- •Глава 6. Структура межличностного взаимодействия
- •Межличностное взаимодействие
- •6.1. Контексты межличностного взаимодействия
- •Социально-ролевой уровень общения
- •Деловой уровень общения
- •Интимно-личностный уровень общения
- •6.2. Пространство межличностного взаимодействия
- •Межличностное пространство
- •6.3. Сценарии и механизмы взаимодействия
- •Сценарии взаимодействия
- •Взаимопонимание
- •Координация
- •Согласование
- •Глава 7. Ритуальное поведение в межличностном взаимодействии
- •7.1. Социальный ритуал
- •Социальный ритуал
- •7.1.1. Функции социальных ритуалов
- •7.1.2. Формы ритуального поведения
- •7.2. Межличностные ритуалы
- •Межличностные ритуалы
- •7.2.1. Ритуалы как способ обозначения границ взаимодействия
- •7.2.2. Ритуалы как формы поддержки или взаимного принятия
- •Ритуалы избегания
- •Ритуалы презентации
- •7.2.3. Ритуалы как форма защитного поведения
- •7.3. Культурные особенности ритуального поведения в общении
- •§ 1. Психолингвистическая модель речевого воздействия
- •4. Потребность во впечатлениях как база для развития других социальных потребностей ребенка.
- •2. Этапы генезиса речи как средства общения
3.2.4. Наблюдения и оценки
Еще одна особенность использования языка, часто порождающая проблемы в речевом общении, связана со смешением в высказывании фактов (реально наблюдаемых действий, событий) и оценок (выводов, заключений, к которым мы приходим). Наблюдая, мы можем видеть, слышать, трогать. Результаты наших наблюдений описательны. Оценка же включает в себя некоторые выводы из того, что мы наблюдаем, наше отношение к действиям партнера. Споры очень часто возникают из-за того, что их участники свои предположения или мнения представляют как факты. В качестве примера приведем довольно типичный диалог:
А: Почему вы сердитесь на меня ?
Б: Я не сержусь на вас. Но почему вы в последнее время хотите меня подколоть?
А: Я вовсе не хочу вас подколоть. Вы просто относитесь ко мне с предубеждением.
Б: Что вы называете «предубеждением»?Я вовсе не предубежден против вас и т. д.
Вместо того чтобы пытаться приписать собеседнику какие-то мысли, чувства, настроения, имеющие для нас значение, иногда лучше постараться выделить те его конкретные действия или слова, которые послужили основой для нашей интерпретации.
Не случайно в судебных процессах такое большое внимание уделяется отделению фактуальных суждений от умозаключений.
Пример:
Обвинитель: Расскажите нам своими словами, что вы видели ночью 5 декабря?
Свидетель: Во-первых, я услышал крики и затем увидел девушку, выходившую из квартиры обвиняемого. Она плакала, ее платье было разорвано, на шее – синяк.
Обвинитель: Можно ли сказать, что это выглядело так, как если бы девушка и обвиняемый поссорились?
Защитник: Возражаю. Вопрос требует от свидетеля сделать заключение.
Судья: Принимается.
Очевидно, что в подобных ситуациях неверное заключение может иметь серьезные последствия.
В повседневном общении невозможно, да и не нужно, полностью отказываться от ненаблюдаемых заключений. Тем не менее для успешной коммуникации необходимо использовать язык более точно и быть более проницательным, слушая других; важно уметь отличать фактуальные утверждения и выводы, основанные на мнении, видеть разницу между утверждениями, в которых оценки включаются в результаты наблюдений, и высказываниями, где они разделены.
3.2.5. Статичность высказывания
Преимуществом и одновременно фактором трудностей в речевой коммуникации является статичность высказанной оценки. «Леонид – нервный юноша», «какой ты зануда», «вы можете всегда на нас рассчитывать» – подобные утверждения могут привести к ошибочному допущению, что люди постоянны и неизменны. Более конкретное описание ситуации позволяет отчасти уменьшить последствия ошибок такого рода для процесса общения. Так, вместо определения Леонида как нервного лучше выделить ситуации, в которых он нервничает, например: «Когда Леонид рассказывает об этом, он нервничает». Ситуативное описание снижает абстрактность и стереотипность высказывания, делает речь более ясной и конкретной. При этом самому говорящему становятся понятнее причины трудностей в общении.