Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практикум по речевым ошибкам.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
24.11.2019
Размер:
809.98 Кб
Скачать

Употребление форм глаголов

1. Русскоязычные дети-монолингвы очень редко ошибаются в выборе видо-временных форм глагола, но тем не менее такие случаи бывают. Подумайте, что хотел сказать ребенок и в чем он, скорее всего, ошибся: 1) неверно выбрал глагол совершенного вида вместо несовершенного, 2) правильно выбрал вид, но ошибся в конструировании формы будущего времени глагола.

1) Анька разрушила, а я буду дом обратно построить (3,1).

2) Сейчас я буду трубочку сделать (3,1).

3) Таня, я буду твой портрет нарисовать и тебе подарить (3,2).

4) Я шампунем буду воспользоваться (5,9).

5) А мы будем это мороженое съесть? (3,3).

2. В дневнике речевого развития Жени Г. встречаются случаи употребления глагола совершенного вида в белзличных предложениях с отрицанием. Подумайте, почему, анализируя подобные примеры, А.Н. Гвоздев писал: «Подобное употребление совершенного вида является вполне оправданным».

1) Закрыть не надо! (2,2,28).

2) Не надо уйти (2,5,3).

3) Не надо упадить (2,5,7).

4) Не надо распорить (2,5, 26).

5) Не надо градусник поставить (2,7,15).

№ 3. Усвоение глагольного вида в русском языке представляет определенные трудности и для детей, осваивающих русский как родной язык, и – особенно – для тех, кто изучает русский как иностранный. Речевые ошибки, связанные с глагольным видом, могут быть обусловлены 1) неверным выбором вида глагола и 2) неверным конструированием его формы. В приведенных ниже примерах выделите случаи неверного употребления вида и неверного конструирования его формы (словобразовательные инновации). Как вы думаете, какой тип ошибок чаще встречается при усвоении русского языка как родного, а какой – при усвоении русского как иностранного? Почему?

1) Кто скрал мои карандаши?

2) Можно мы сейчас приходим?

3) Ты всегда мой мячик под кровать заганивешь!

3) – Разрешите вас похитить! – Не надо меня хитить!

4) – Запереть тебя? – Не надо меня запереть!

5) Коробочка ломается, а я ее все время починиваю.

6) Листья осенью опадывают.

7) А можно на минутку заходить? (просит разрешения зайти в гости).

8) Я хочу вас поздравлять.

9) Мне трудно толкнуть других людей.

10) Я буду нарисовать куклу.

11) Уже все скушали и спили.

  № 4. Иностранцы, осваивающие русский язык как второй, часто ошибаются в выборе вида глагола. Определите, что мешает употреблению глагола совершенного вида в приведенных ниже предложениях: 1) лексические показатели – слова, сочетающиеся главным образом с глаголами несовершенного вида, 2) синтаксическая конструкция, в которой обязательно употребление глагола несовершенного вида. В каких значениях выступает в данных случаях глаголы несовершенного вида в русском языке?

1) Я всегда заплачу вовремя за квартиру.

2) О сумке Катри вспомнила сразу в машине, когда мы стали яблоки купить.

3) Он перестал достать деньги из кармана и дать старухам.

4) Я часто встретил Дже в университете.

5) Я обычно пойду в магазин один раз в неделю.

6) Мы начали изучить русский в Китае.

 № 5. В случае ошибочного выбора вида замена совершенного вида несовершенным и наоборот может быть произвольной, а может быть обусловлена тем, что правила выбора вида в ряде случаев могут определяться не только значением целостности/нецелостности («завершенности»/«незавершенности») действия, но и особенностями синтаксических конструкций и/или языковой традицией. В каких из приведенных ниже примеров замена вида представляется вам «логичной» (объясните почему), а в каких – произвольной? Ошибки какого из этих двух типов характерны преимущественно для инофонов и практически не встречаются в речи детей, для которых русский является родным?

1) – Можно эту воду пока оставить. – Не надо оставить! Вылить!

2) Я к вам вечером прихожу, хорошо?

3) Я сказала (т.е. говорила), а она писала.

4) Не надо эту куклу взять!

5) Уйди отсюда! Нет, подожди, не уйди!

6) Может, я завтра пятерку получаю.

7) Не надо градусник поставить.

8) Почему вы трубку не взяли? Мы звонили.

9) – Может тебя в угол поставить? – Не надо меня в угол поставить!

10) Я же начал повести себя как они.

6. Проанализируйте случаи употребления страдательных причастий вместо действительных в речи детей. Подумайте, с какими изменениями в значении глаголов они могут быть связаны.

1) Вини-Пух подарил ослику лопнутый шарик.

2) Надо принести на урок соль, растаянную в воде.

3) Мой синий купальник высохнутый?

4) У тебя спина намокнутая.