Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektion Kurzmeldungen.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
23.11.2019
Размер:
288.77 Кб
Скачать
    1. Lesen Sie die folgende Kurzmeldung genau durch.

2.2 Unterstreichen Sie in dem folgenden Artikel die Stichwörter, übersetzen Sie sie ins Deutsche und notieren Sie zunächst in die einzelnen Rubriken dieses Rasters.

Wer?

Wo?

Wann?

Was?

Warum?

Wie?

2.3 Decken Sie den Text zu und geben Sie ihn mit Hilfe der Notizen mündlich wieder. Wählen Sie dazu die Stichwörter aus den Rubriken.

НАША ПРЕСА В ІТАЛІЇ

Українська держава повинна нарешті розробити стратегію національної політики щодо українців за кордоном.

Уже понад півтора року виходить у світ "Українська газета в Італії" — незалежне інформаційно-аналітичне видання накладом 20 000 примірників, засноване ви­давничим домом "Іноземці в Італії". Газета стала інтелек­туальним провідником для української громади, адже це — єдина повністю українськомовна газета, яка роз­повсюджується по всій тери­торії Італії. Видання висвіт­лює політичні, культурні, спортивні події в Україні, за­буті сторінки української іс­торії, діяльність українських організацій за кордоном.

Крім того, газета має ще одну надзвичайно важливу місію, яка виходить за рамки інформативних функцій. У редакції нерідко лунають дзвінки земляків, які потра­пили у скрутне становище і їм немає до кого звернутися по пораду. Люди не надто знаються на законах, тому мета "Української газети" — сприяння правовій освіче­ності читачів, допомога в суспільній інтеграції. Газета гуртує українців, які волею долі опинилися на Апенні­нах, підтримує розгублених.

Над створенням газети працюють Маріанна Сороневич та Ігор Гулик, а також численні дописувачі, які розповідають про життя ук­раїнців у різних провінціях Італії.

"Українська газета" роз­повсюджуйся безкоштовно у Посольстві України в Італії, консульствах у Римі та Міла­ні, пунктах грошових перека­зів, продається в газетних кі­осках. Електронна версія на веб-сторінці www.stranieri-initalia.it. Охочі можуть оформити річну передплату; Для зацікавлених у співпраці електронна адреса: ukrains-ka@etnomedia.org.

Марія Козачок

3.1 Lesen Sie den folgenden Artikel aufmerksam durch.

3.2 Geben Sie den Inhalt des Artikels kurz wieder.

Щоб стояло в кожній хаті

В інтернеті відкрилася гігантська бібліотека ЄС з вільним доступом

Олександр ШИМАНСЬКИЙ

Учора ЄС офіційно відкрив сайт європейської електронної бібліотеки, повідомляє «Франс прес ». Вона отримала назву Europeana («Юропіана»), хоча, можливо, з часом у нас приживеться українізована форма цієї назви —

Логотип бібліотеки Європіана». Це приблизно два мільйони видан цифровому форматі: аудіо, відео та фото­матеріали, фільми, картини, мали, газети, нотні матеріали, історичні документи, художня і наукова література та рукописи і старовинні манускрипти. Доступ до цієї гігантської віртуальної бібліотеки є вільним, безкоштовним, тому користувачі інтернету з усього світу отримали можливість користуватися матеріалами більшості бібліотек, архівів та музеїв країн Європи.

Робота з розширення інтернет-бібліотеки триває і до 2010 року її користувачам будуть доступні вже 10 мільйонів видань. На їх оцифрування знадобиться 350 — 400 млн. євро. Цифра вражає, але потрібно пам'ятати, що це лише крапля у морі, оскільки всі європейські бібліотеки разом мають у своїх запасниках 2,5 мільярда книг. До 2012 року в цифровий формат буде переведено лише чотири відсотки з цього велетенського запасу, тобто приблизно 100 мільйонів книг.

На створення «Європіани» надихнув європейців античний приклад матері всіх бібліотек — книгозбірні в Александрії.

«Інтернет та цифрові технології «дозволять чеському студенту отримати доступ до Британської бібліотеки без поїздки до Лондона, а шанувальнику мистецтва з Ірландії ближче придивитися до Мони Лізи, не відвідуючи «Лувра» — сказала на церемонії відкриття комісар ЄС із нових технологій Вівіан Редінг. Штат віртуальної бібліотеки нараховує лише 14 осіб, а річний бюджет — 2,5 млн. євро. Доволі скромно, як для такого грандіозного проекту. Але в цю суму не входить вартість переведення друкованих та інших матеріалів у цифровий формат.

Окрім фінансування проекту, до вирішення залишаються ще кілька проблем. Головна з них — розробка надійних методів довготривалого зберігання велетенських обсягів інформації та вирішення питання авторських прав. Варто запам'ятати адресу сайту загальноєвропейської цифрової бібліотеки — http://www.europeana.eu.

Європейський інтернет-проект не є першим у світі. 2006 року одна американська комп'ютерна фірма започаткувала подібний проект, але через 18 місяців відмовилася від нього з фінансових міркувань. На той час її запасники нараховували 750 тис. цифрових найменувань. Піонером у цьому напрямку є американська компанія Google, яка започаткувала свій проект Google Book Search («Пошук книг») 2004 року і стверджує, що на цей час уже має сім мільйонів цифрових найменувань.

Проект «Європіана» був започаткований 2005 року з ініціативи Франції. Тому й не дивно, що з двох мільйонів цифрових одиниць «Європіани» більше половини представлені Францією. Навіть фільм про падіння Берлінської стіни представлений не Німеччиною, а Францією. Для порівняння, 90 відсотків світового сектору інтернету є англомовним і лише приблизно два відсотки є франкомовним. Для прикладу, внесок у «Європіану» Великої Британії становить 10 відсотків, Нідерландів — 10 відсотків, Іспанії — 1,4 відсотка, Італії — один відсоток.

Слово просвіти, 12-18.10.2008

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]