Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Radbil_T_b_Kognitivistika_Razdel_I.doc
Скачиваний:
86
Добавлен:
15.09.2019
Размер:
845.82 Кб
Скачать

Лекция 4. Основные термины и понятия когнитивной лингвистики

ПЛАН

1. Когнитивная метафора

2. Концепт базового уровня и прототип

3.Фигура и фон

1

Когнитивная метафора (или концептуальная метафо­ра)одна из форм концептуализации, когнитивный процесс, который выражает и формирует новые поня­тия и без которого невозможно получение нового знания. Это важнейший способ существования значений – это не просто факт языка, но и повседневная реальность, когда мы думаем об одной сфере в терминах другой, в процессе концептуализации мира (ЛЮБОВЬ = ПУТЕШЕСТВИЕ, ФИЗИЧЕСКОЕ = ПСИХИЧЕСКОЕ).

При наиболее общем подходе метафора рассматривается как видение одного объекта через другой и в этом смысле является одним из способов репрезентации знания в языковой форме. Метафора обычно относится не к отдельным изолированным объектам, а к сложным мыслительным пространствам (областям чувственного или социального опыта). В процессах познания эти сложные непосредст­венно ненаблюдаемые мыслительные пространства соотносятся че­рез метафору с более простыми или с конкретно наблюдаемыми мыслительными пространствами (например, человеческие эмоции сравниваются с огнем, сферы экономики и политики – с играми, спортивными соревнованиями и т.д.). В подобных метафорических представлениях происходит перенос концептуализации наблюдаемо­го мыслительного пространства на непосредственно ненаблюдаемое, которое в этом процессе концептуализируется и включается в общую концептуальную систему данной языковой общности. При этом одно и то же мыслительное пространство может быть представлено по­средством одной или нескольких концептуальных метафор.

Н.Д. Арутюнова пишет, что «из средст­ва создания образа метафора превращается в способ формирования недостающих языку значений». Дж. Лакофф считает эти метафо­ры онтологическими, видя в них «способы трактовки событий, действий, эмоций, идей и т.п. как предметов и веществ».

Образность когнитивной метафоры ослаблена ее вынужденной номинативностью. Это метафора «по необходимости». К ней при­бегают не от желания охарактеризовать явления, сравнив их между собой, а из-за отсутствия прямых номинаций, поэтому образ сопро­вождает номинацию. Он средство номинации, а не ее цель. Когни­тивная метафора создает не факультативную, а обязательную об­разность. Очевидно, метафору этого типа имел в виду В.Шкловский, когда писал, что «есть словоупотребления, которые кажутся образами-метафорами, на самом деле они появились из практической потребности и никогда не стояли в ряду явлений по­этических функций». Как считает Лакофф, подобного рода метафоры «необходимы для рационального обращения с данными нашего опыта».

Об образности когнитивной метафоры можно говорить лишь ус­ловно. Когнитив­ная метафора не рождает одновременного видения двух явлений (образа), поскольку абстрактное нельзя увидеть. В отсутствии об­раза, понимаемого как одновременное видение двух чувственно воспринимаемых явлений, состоит существенное отличие метафоры когнитивной от образной, в этом же — ее сходство с метафорой номинативной.

В сочетании с конкретными именами абстрактная сущность на­деляется признаками тех явлений, понятие о которых содержится в этих конкретных именах, например, панцирь отчужденности, паутина подсознания, узлы противоречий, стена враждебности. Во всех этих случаях абстрактная сущность не срав­нивается с предметной, поскольку абстрактное материально пусто. Сравниваться же могут равноположенные объекты, имеющие общие свойства, которые выступают основанием для сравнения. Абстрактное может быть лишь уподоблено предметному, при­нять его облик. Уподобление — это подчинение абстрактной сущности предметной, выражающееся в языке в виде генитивного словосочетания, где уподобляемое (основной субъект метафоры, точка приложения образа) принимает форму подчиненного роди­тельного падежа (так называемый родительный сравнения), а упо­добляющее (вспомогательный субъект метафоры, средство создания образа) — форму именительного.

Различаются следующие основные типы метафор, задающие аналогии и ассоциации между разными системами понятий и порождающие частные метафоры

1. Структурные (structural) метафоры концептуализируют от­дельные области путем переноса на них структурации другой облас­ти (гора проблем, горизонт мысли).

2. Онтологические (ontological) метафоры категоризуют абст­рактные сущности, путем очерчивания их границ в пространстве (ум=голова, чувство=сердце).

3. Метафора «канал связи/передача информации» (conduit metaphor) представляет процесс коммуникации как движение смыслов, «наполняющих» языковые выражения (вместилища), по «каналу», связывающему говорящего и слушающего. Говорящий помещает идеи (объекты) в слова (вместилища) и отправляет их (через канал связи — conduit) слушающему, который извлекает идеи/объекты из слов/вместилищ: Я подал вам эту мысль; Ваши доводы дошли до нас; Мне трудно облечь мои мысли в слова.

4. Ориентационные (orientational) метафоры структурируют несколько областей и зада­ют общую для них систему концептуализации; они в основном свя­заны с ориентацией в пространстве, с противопоставлениями типа «вверх—вниз», «внутри—снаружи», «глубокий^-члелкий», «центральный—периферийный» и др. Так, в английском языке «счастье, здоровье, сознательное, рациональное» описывается через метафору «наверху», «сверху», «вверх» (up), тогда как «несчастье, болезнь, смерть» г- через метафору «внизу», «вниз» (down). 5. Метафора «контейнер» (container metaphor) представляет смыслы как «наполнения контейнеров» – конкретных языковых единиц. 6. Метафора «конструирование» (blockbuilding metaphor) представ­ляет смысл крупных речевых произведений как «конструкцию» из более мелких смыслов.

2

Когнитивная лингвистика обратила внимание на то, что категоризация мира в языке (как коррелята повседневной человеческой жизни) происходит не так ,как в теоретическом, научном знании. Она поставила вопрос о категоризации как вопрос о ког­нитивной деятельности человека, как вопрос о том, на основании чего классифицирует вещи обычный человек и как он сводит беско­нечное разнообразие своих ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные рубрики, т.е. классифицирует их и подводит под такие объединения – классы, раз­ряды, группировки, множества, категории.

Двумя цен­тральными понятиями в процессе категоризации являются понятие концепта (объекта) базисного уровня и понятие прототипа. Концепт базисного уровня – это результат выделения сходных классов видовых объектов, которым есть соответствие в опыте и в деятельности – например, КОШКА, но не более общее – ЖИВОТНОЕ. Это предел, до которого различия нерелевантны для создания единого ментального образа – КОШКА ВООБЩЕ, но не ЖИВОТНОЕ ВООБЩЕ, что уже нуждается не в опыте, а в абстрагировании – нет соответствующего образа в мозгу (грубо говоря, сема ЖИВОТНОЕ непосредственно не входит в значение слова, а выводится из их совокупности).

Понятие концепта отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания. Концепты возни­кают в процессе построения информации об объектах и их свойст­вах, причем эта информация может включать как сведения об объек­тивном положении дел в мире, так и сведения о воображаемых мирах и возможном положении дел в этих мирах. Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира.

Для образования концептуальной системы необходимо пред­положить существование некоторых исходных, или первичных концептов, из которых затем развиваются все остальные. Многие разделяют сегодня точку зрения Р.Джекендоффа на то, что основны­ми конституентами концептуальной системы являются концепты, близкие «семантическим частям речи»:ОБЪЕКТА и его ЧАСТЕЙ, ДВИЖЕНИЯ, ДЕЙСТВИЯ, МЕСТА или ПРОСТРАНСТВА, ВРЕМЕНИ, ПРИЗНАКА и т.п. Эта точка зрения близка и тем концепциям, которые утверждают примат релевантности грамматических категорий для организации ментального лексикона, а, следовательно, и тем, что доказывали первостепенную значимость для устройства и функцио­нирования языка тех концептуальных оснований, что маркируют распределение слов по частям речи и которые, по всей видимости, предсуществуют языку, складываясь как главные концепты восприятия и членения мира в филогенезе.

В отличие от научной и ло­гической категоризации мира, естественно-языковая категоризация может объединять члены с неравным статусом, т.е. не полностью повторяющимися признаками. Один из таких членов может обладать привилегированным положением. Это и есть прототип – представление о наилучшем образце своего класса, т.е. наиболее полно отвечающем представлению о сути объединения и его прототипе, вокруг которого группируются остальные члены категории. Степень соответствия какого-либо объекта своей категории оказывается не функцией от наличии у него необходимых и достаточных критериев, но функцией либо от нали­чия у него черт по принципу их «фамильного сходства», либо функ­цией от его близости прототипу.

Понимание значения связывается именно с обраще­нием к экземпляру или прототипу, а не с контрольным списком усло­вий, которым должна удовлетворять языковая форма, чтобы счи­таться удачно или правильно употребленной. Этот прототип заложен в человеческой мысли от рождения; он не анализируется, а просто «дан» (презентирован или продемонстрирован), им можно манипулировать. Семантика прототипов не жесткая, она допускает размытость границ. Это позволяет достаточно гибко трактовать случаи подобные следующим [Fillmore 1975: 128-129]: сколько лет должно быть неженатому лицу мужского пола, чтобы его можно было назвать холостяком? (Младенец и под­росток явно не годятся для такого именования.) Может ли монах называться холостяком? Может ли называться вдовой женщина, убившая своего мужа? Или та, которая выходила замуж несколько раз, но первый муж которой (в отличие от последующих) умер? Если носители языка расходятся во мнениях по подобным вопросам, то следует ли считать их носителями разных языков, диалектов и т.п.? Насколько стабильны такие диалекты? Чтобы ответить на эти во­просы, понятия «холостяк», «вдова», «диалект» должны определяться относительно некоторого «простого мира», в котором люди обычно женятся или выходят замуж, достигнув определенного возраста, причем либо никогда вторично не женятся и не выходят замуж, либо только овдовев. Этот «прототипический мир» значительно проще того, в котором мы живем, но помогает определить все усложнения постепенно, в результате процедуры уточнения, или аппроксимации.

Прототипичность проявляется в том единодушии, с которым носители языка характеризуют значение определенных единиц в отрыве от контекста. Например, характеризуя значение предлога НА, показывают на поверхность. Это и есть лучший образец категории.

Слово является именованием вещи не абсо­лютно, а лишь до некоторой степени. Люди формируют конкретный или абстрактный мысленный образ предметов, принадлежащих некоторой категории. Этот образ назы­вается прототипом, если с его помощью человек воспринимает дей­ствительность: член категории, находящийся ближе к этому образу, будет оценен как лучший образец своего класса или более прототи­пичный экземпляр, чем все остальные. Прототипы – инструменты, с помощью которых человек справляется с бесконечным числом сти­мулов, поставляемых действительностью.

Прототипы могут меняться с течением времени, в частности, в результате метафорического употребления терминов, когда катего­рия приобретает новых представителей. Именно в этом состоят диахронические изме­нения лексикона, морфологии и синтаксиса. Различные люди опери­руют пространством этих категорий по-разному. Итак, не только при усвоении языка, при эволюции и при изменени­ях языка, но и в индивидуальном употреблении человека проявляется гибкость категорий (организованных вокруг прототипов), реализо­ванная в столкновении человека с различными окружениями – лич­ностным, социальным, культурным, коммуникативным и биологиче­ским.

По [Lakoff 1986], проявления прототипичности, «прототипические эффекты» – заключаются в том, что центральные члены категории (более близкие к прототипу, чем остальные) прояв­ляют иные когнитивные характеристики, чем нецентральные: быст­рее опознаются, быстрее усваиваются, чаще употребляются, ускоря­ют решение всяческих задач, связанных с идентификацией, а также используются в логическом вычислении того, что является референ­том для имени, – словом, используются при понимании категории в целом [Lakoff 1986: 32]. Прототипические эффекты проявлены осо­бенно ярко, когда в рассуждении (особенно по аналогии), в распознавании и т.п. часть (или подвид, или элемент, или подмодель) ис­пользуется вместо целой категории (к таким случаям относятся, на­пример, метонимические модели категоризации) [Lakoff 1986: 33].

3

В когнитивной лингвистике также выделяются базовые понятия, связанные с особенностями восприятия объектов, отраженные в языковой деятельности. Это, в частности, фигура – фон (основа) (figureground), – термины, заимствованные из гештальтпсихологии, которые обо­значают когнитивную и психическую структуру (гештальт), обеспечивающую человеческое восприятие и интерпретацию действительности.

Различие фигуры и фона рассматривается как наиболее простая форма перцептуальной организации. Суть этого различия заключа­ется в следующем: при восприятии любого дифференцированного поля одна из его частей инвариантно выделяется четко различным образом; эта часть называется фигурой, а все остальное – фоном, основой фигуры. Фигура представляется лежащей впереди или рас­положенной на основе, которая воспринимается как непрерывный континуум за/под фигурой. В любом случае выделение фигуры на фоне всего остального является автоматическим и обязательным. Различие фона и фигуры объясняется их разными перцептуальными свойст­вами, которые в сопоставительном представлении выглядят следую­щим образом:

ФИГУРА

ФОН

1. вещность, плотность, дискрет­ность

1. бесформенность, диффузность, непрерывность, плавность

2. определенность, четкая организация

2. слабая пригонка частей, меньшая очерченность

3. обладает контурами, окружена обладает границами, замкнута

3. отсутствуют границы

4. локализована

4. нелокализован

5. с различимыми частями

5. без различимых частей

6. маленькая

6.большой

7. близко

7. далеко

8. вверху, впереди

8. внизу, сзади

9. более яркий цвет

9. менее яркий цвет

10. больший контраст

10. меньший контраст

11. постоянность

11. непостоянность

12. симметрична

12. без закономерностей

13. значима, знакома

13. незначим, незнаком

Обязательность различения фона – фигуры при любом восприятии по­зволяет читателям интерпретировать некоторые части текста как более заметные, значимые/релевантные (salient), т.е. выступающие как фигура по отношению к своей основе – всему остальному тексту. Систематические различия между выделенными и фоновыми частями текста интерпретируются как языковой аналог перцептуального различия фона/фигуры.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]