- •XIX века благодаря развитию классической фи-
- •II. Прививка гермевевтики
- •IV. Рефлексивный план
- •V. Экзистенциальный план
- •I. Герменевтика
- •1. Лингвистическая модель
- •II. Перенесение лиггвислпеской модели
- •3 Конфликт интерпретаций 65
- •IV. 1))авицы структурализма?
- •V. Герменевтика
- •1. Прежде всего я хотел бы рассеять одно не-
- •2. Соединение этих двух типов понимания ста-
- •1. Я возьму в качестве исходной точки и в ка-
- •IV. Дойдя до этого момента, я хотел бы вер-
- •1. Опровержение психоанализа
- •1. Прежде всего я думаю, что рефлексия по
II. Перенесение лиггвислпеской модели
в структурную антропологию
Это перенесение можно проследить в трудах
Леви-Строса, опираясь на его статьи методологи-
ческого характера, опубликованные в "Структур-
ной антропологии". Уже Мосс отметил: "Социо-
логия, разумеется, сможет развиваться, если она
будет во всем взаимодействовать с лингвистами".
Однако Леви-Строс признает подлинной точкой
отсчета свершившуюся в лингвистике фонологи-
ческую революцию: "Она не только обновила
перспективы лингвистики: столь глубокое преоб-
разование не могло ограничиться одной отдель-
ной дисциплиной. Если говорить о социальных
науках, фонология не может не играть ту же са-
мую обновляющую роль, какую сыграла, напри-
мер, ядерная физика по отношению ко всем точ-
ным наукам. В чем заключается эта революция,
если попытаться проанализировать ее в наиболее
общих следствиях? Об этом говорит один из
крупнейших представителей фонологии Н. Тру-
бецкой, к которому мы обратимся в поисках от-
вета на данный вопрос. В программной статье
"Современная фонология" он, в конечном счете,
сводит фонологический метод к четырем фунда-
ментальным положениям: прежде всего, фоноло-
гия переходит от изучения осознанных лингвисти-
ческих явлений к исследованию их неосознавае-
мой инфраструктуры; она отказывается тракто-
вать члены отношения как независимые сущнос-
ти и, напротив, принимает в качестве основы сво-
его анализа отношения между ними; она вводит
понятие системы: "современная фонология не ог-
раничивается провозглашением того, что фоне-
мы всегда являются членами системы; она обна-
руживает конкретные фонологические системы
и выявляет их структуры"; наконец, она стремит-
ся к открытию общих законов, либо найденных
индуктивным путем, либо "выведенных логичес-
ки, что придает им абсолютный характер". Таким
образом, социальной науке впервые удается
сформулировать необходимые отношения. Таков
смысл этой последней фразы Трубецкого, в то
время как остальные примеры показывают, ка-
ким образом должна пониматься лингвистика,
чтобы она смогла прийти к такому же результа-
ту".
Системы родства позволили Леви-Стросу вы-
явить первую неукоснительную аналогию с фо-
нологическими системами. Эти системы были вы-
работаны человеческим духом на бессознатель-
ном уровне; более того, именно в этих системах
одни только парные оппозиции и, в общем, диф-
ференциальные элементы носят означающий ха-
рактер (отец-сын, дядя по матери и сын сестры,
муж-жена, брат-сестра): следовательно, система
существует не на уровне отдельных членов, а на
уровне парных отношений (на память приходит
тонкий анализ проблемы дяди по материнской
линии и следующие из него убедительные выво-
ды). Это, наконец, системы, где центр интелли-
гибельности принадлежит синхронии: они пост-
роены безотносительно к истории, хотя и вклю-
чают в себя диахронический срез, поскольку
структуры родства связаны с продолжением по-
колений'.
Что следует из этого первого перенесения
лингвистической модели? Главным образом то,
что родство само по себе является системой об-
щения и в этом отношении может быть сравнимо
^'Родство не является статичным, оно существует только
для того, чтобы непрерывно продолжаться. Мы имеем здесь
в виду не желание продолжения рода. а тот факт, что в боль-
шинстве систем родства нарушение равновесия, возникающее
в данном поколении между тем, кто отдает женщину, и тем,
. кто ее получает, может восстановиться только благодаря от-
ветным дарениям в последующих поколениях. Даже самая
элементарная структура родства существует одновременно
в синхроническом и диахроническом измерениях". Эти слова
следует сопоставить с тем замечанием, какое мы сделали вы-
ше относительно диахронии в структурной лингвистике.
с языком. "Система родства является языком,
но это не универсальный язык, и ему могут пред-
почесть другие средства выражения и действия.
С точки зрения социологии, это равносильно ут-
верждению о том, что по отношению к каждой
определенной культуре всегда возникает предва-
рительный вопрос: является ли данная система
систематичной? Этот на первый взгляд абсурд-
ный вопрос может быть таковым только приме-
нительно к языку, поскольку язык является по су-
ществу системой значений; он не может не озна-
чать что-либо, и все его существование заключа-
ется в значении. Но этот вопрос должен изучать-
ся тем строже, чем дальше мы удаляемся от язы-
ка для рассмотрения других систем, которые так-
же претендуют на означение, но в которых цен-
ность значения остается частичной, фрагментар-
ной или субъективной, таких систем, как соци-
альная организация, искусство и т. п.".
Этот текст предписывает нам считать социаль-
ные системы нисходящими, если сравнивать их
с языком как, по существу своему, системой значе-
ний, в которой, однако, "точность значений возра-
стает". Если родство является здесь самой близкой
аналогией, то потому, что оно, как и язык, являет-
ся "произвольной системой представлений, а не
спонтанным развитием фактического положения
дел"; но эта аналогия возникает, если она образу-
ется, исходя из характеристик, которые делают
родство союзом, а не биологической моделью:
правила брака представляют собой способ "обес-
печения обмена женщинами внутри социальной
группы, то есть замены системы кровного родства
биологического происхождения социальной систе-
мой отношений". Рассмотренные в таком ключе,
эти правила превращают родство в "некий язык,
то есть в совокупность операций, предназначен-
ных обеспечивать определенный тип общения
между индивидами и группами индивидов. То об-
стоятельство, что "сообщение" в данном случае со-
стоит из женщин группы, которые циркулируют
между кланами, потомствами или семьями (тогда
как в языке между индивидами циркулируют слова
группы), нисколько не препятствует тождеству
рассматриваемого явления в обоих случаях".
Здесь изложена вся программа "Дикарского
мышления" и определен сам принцип обобщения;
я ограничусь цитированием текста 1945 года:
"Мы действительно вынуждены задать себе во-
прос: не представляют ли собой различные сто-
роны социальной жизни (включая искусство и ре-
лигию), при изучении которых, как нам уже изве-
стно, можно пользоваться методами и понятия-
ми, заимствованными у лингвистики, явления, чья
природа аналогична природе языка? Каким обра-
зом можно было бы проверить эту гипотезу? Ог-
раничим ли мы наше исследование изучением
только одного общества или же оно будет охва-
тывать несколько обществ, все равно придется
проводить глубокий анализ различных сторон со-
циальной жизни, чтобы достичь уровня, на кото-
ром окажется возможным переход от одного кру-
га явлений к другому; это значит, что надо разра-
ботать некий всеобщий код, способный выразить
общие свойства, присущие каждой из специфиче-
ских структур, соответствующих отдельным об-
ластям. Применение этого кода может стать пра-
вомерным как для каждой отдельной системы,
так и для всех систем при их сравнении. Таким об-
разом, мы окажемся в состоянии выяснить, уда-
лось ли нам постичь их глубинную природу,
а также определить, действительно ли они явля-
ются однотипными".
Сущность такого рода постижения структур
состоит в идее кода, понимаемого в смысле фор-
мального соответствия, существующего между
специфическими структурами, то есть в смысле
структурной гомологии. Только подобное пони-
мание символической функции может быть опре-
делено как строго независимое от наблюдателя:
"Язык, следовательно, это социальное явление,
не зависящее от наблюдателя и обладающее
длинными статистическими рядами". Наша про-
блема будет заключаться в том, чтобы узнать, ка-
ким образом объективное постижение, задача ко-
торого состоит в декодировании, может заменить
герменевтическое постижение, которое расшиф-
ровывает, то есть присваивает себе, смысл и од-
новременно расширяется за счет смысла, кото-
рый оно расшифровывает. Одно замечание Ле-
ви-Строса поставит нас, может быть, на правиль-
ный путь: автор говорит о том, что "первоначаль-
ный импульс", ведущий к обмену женщинами, об-
наруживает, вероятно, если вернуться к вопросу
о лингвистической модели, нечто такое, что сто-
ит у истоков любого языка: "Как и в случае
с женщинами, не следует ли искать первоначаль-
ный импульс, побудивший людей "обмениваться"
словами, в удвоении представления, возникшего,
в свою очередь, вследствие выполнения им сим-
волической функции? Как только факт звучания
начинает восприниматься в качестве немедленно
предлагаемой ценности и для говорящего и для
слушающего, он приобретает противоречивый
характер, нейтрализация которого возможна
только путем обмена взаимодополнительными
ценностями, к чему сводится вся социальная
жизнь". Не означает ли это, что структурализм
вступает в игру только на фоне уже сложившего-
ся "удвоенного представления, возникшего в ка-
честве символической функции"? Не идет ли
здесь речь о другого рода постижении, представ-
ляющем само удвоение, исходя из которого появ-
ляется обмен? Не является ли в таком случае
объективная наука об обмене абстрактно пони-
маемой сферой в целостном понимании символи-
ческой функции, которое в сущности является се-
мантическим пониманием? Тогда назначение
структурализма философ будет видеть в том, что-
бы восстановить это целостное понимание,
но сначала его надо будет сместить, объективи-
ровать, ретранслировать с помощью структура-
листского истолкования; таким образом, опосре-
дованная структурной формой семантическая ос-
нова станет доступной более косвенному, но вме-
сте с тем и более надежному пониманию.
Оставим этот вопрос без ответа (вплоть до
конца настоящего анализа) и займемся изучением
аналогий и обобщений.
Сначала Леви-Строс строит обобщения весьма
осмотрительно и осторожно. Структурная анало-
гия, существующая между языком, взятым в его
фонологической структуре, и другими социаль-
ными явлениями, на деле достаточно сложна.
В каком смысле можно сказать, что "ее природа
схожа с природой языка?" Не стоит опасаться
двусмысленности, когда знаки, подлежащие об-
мену, не являются сами по себе элементами дис-
курса: здесь можно сказать, что мужчины обме-
ниваются женщинами так же, как они обменива-
ются словами; формализация, которая высвечи-
вает гомологию структуры, не только правомер-
на, но и весьма содержательна. С появлением ис-
кусства и религии все усложняется; теперь мы
уже имеем не только "некий язык", как в случае
с правилами брака и системами родства, но и оз-
начающий дискурс, созданный на основе языка,
рассматриваемого в качестве инструмента обще-
ния; аналогия перемещается внутрь самого языка
и налагает на структуру тот или иной частный
дискурс, сравнимый с общей структурой языка.
Не существует какого-либо a priori, которому бы
отношение между диахронией и синхронией,
свойственное общей лингвистике, подчиняло
структуру частных дискурсов. Изреченные вещи
не обладают неизбежно строением, сходным со
строением языка как универсальным инструмен-
том говорения. Все, что мы можем сказать на
этот счет, так это то, что лингвистическая модель
направляет исследование на артикуляции, сход-
ные с ее собственными, то есть к логике оппози-
ций и корреляций, в конечном итоге - к системе
различий: "С более обоснованной теоретической
точки зрения (Леви-Строс только что говорил
о языке как диахроническом условии культуры,
как о средстве воспитания и образования) язык
представляет собой также условие культуры
в той мере, в какой последняя обладает строени-
ем, подобным строению языка. И то и другое оз-
начает с помощью оппозиций и корреляций, дру-
гими словами, логических операций. Таким обра-
зом, язык можно рассматривать как основу, пред-
назначенную для возведения на ней структур по-
рой более сложных, чем он, но аналогичных ему,
структур, соответствующих культуре, взятой в ее
различных аспектах". Но Леви-Строс должен со-
гласиться с тем, что корреляция между культу-
рой и языком недостаточно обосновывается уни-
версальной ролью языка в культуре. Чтобы обос-
новать параллелизм между структурными мо-
дальностями языка и культуры, он обращается
к третьему понятию: "Мы еще недостаточно от-
даем себе отчет в том, что язык и культура явля-
ются двумя параллельными разновидностями бо-
лее фундаментальной деятельности. Я имею в ви-
ду гостя, который присутствует здесь, с нами, хо-
тя никто не подумал пригласить его на наши де-
баты: это - человеческий дух". Это третье поня-
тие, на которое ссылается автор, несет в себе
важнейшую проблему; дух понимает дух не толь-
ко благодаря схожести структуры, но и благодаря
тому, что при этом поддерживаются и продолжа-
ются частные дискурсы. Конечно, ничто не га-
рантирует, что такое понимание выявит те же са-
мые принципы, что и принципы фонологии.
Структуралистский подход мне представляется
оправданным и находящимся вне всякой критики
до тех пор, пока он помнит об условиях своей
применимости и, стало быть, о своих пределах.
В любой гипотезе одно остается безусловным:
корреляцию следует искать не "между языком
и установками, а между однородными, уже фор-
мализованными обозначениями лингвистической
и социальной структур". При этом, и только при
этом, условии открывается путь для антрополо-
гии, понимаемой как общая теория отношений,
и для анализа обществ в зависимости от различ-
ных признаков, присущих системам отношений,
которые их определяют".
Итак, моя проблема определилась: какое мес-
то в общей теории смысла занимает "общая тео-
рия отношений'"? Что имеется в виду, когда го-
ворят о структуре применительно к искусству
и религии? И каким образом постижение струк-
туры ведет к постижению герменевтики, направ-
ленной на овладение значащими интенциями?
Именно здесь может быть великолепно апро-
бировано наше понимание времени. Мы сразу же
проследим, как складывается отношение между
диахронией и синхронией в этом перенесении
лингвистической модели, и сопоставим его с тем,
что мы ранее смогли узнать относительно исто-
'Леви-Строс может поддержать данный вопрос, поскольку
он сам его превосходно сформулировал: "Моя рабочая гипо-
теза занимает промежуточное положение: возможно, что
между определенными аспектами и на определенных уровнях
могут быть обнаружены некоторые связи, и наша задача со-
стоит в том, чтобы определить, каковы эти аспекты и где рас-
положены эти уровни" (Anthropologie structurale. стр. 91). Каса-
ясь позиций Одрикура и Гранэ, Леви-Строс, как представляет-
ся, признает, что у общей теории коммуникации существует
своя оптимальная зона: "В настоящее время попытка возмож-
на на трех уровнях, поскольку правила брака и родства слу-
жат обеспечению обмена женщинами между группами, так
же как экономические правила служат для обеспечения обме-
на имуществом и услугами, а лингвистические правила - для
передачи сообщений" (стр. 95) Мы найдем также предостере-
жения автора против крайних суждений американской мета-
лингвистики (стр. 83-84,97).
ричности смысла, когда речь шла о символах;
с этой целью мы проанализируем значительные
временные отрезки.
Ш. Дикарское мышление
В "Дикарском мышлении" Леви-Строс присту-
пает к дерзкому обобщению идей структурализ-
ма. Разумеется, ничто не дает нам оснований ут-
верждать, будто автор отказывается от сотрудни-
чества с другими способами понимания; тем бо-
лее нет оснований говорить, что структурализм
выходит за отведенные ему границы; он распро-
страняет свой анализ не на все мышление, а лишь
на его определенную стадию, и стадия эта - ди-
карское мышление. Тем не менее читатель, пере-
ходя от "Структурной антропологии" к "Дикар-
скому мышлению", поражается изменению на-
правления структуралистского исследования
и его тона: мы все больше и больше уклоняемся
от изучения родства в сторону искусства и рели-
гии; предметом изучения становится мышление,
взятое во всем его объеме; этот уровень мышле-
ния принимается за единственно возможную фор-
му мышления; здесь нет противопоставления ди-
карей цивилизованным людям, нет первобытного
менталитета, как нет и мышления дикарей; нет
более экзотики как таковой; за пределами "тоте-
мической иллюзии" существует только дикарское
мышление, и оно не предшествует логическому
мышлению; оно не до-логично, оно подобно ло-
гическому мышлению; подобие здесь выражено
вполне определенно: его разветвленная класси-
фикация, его утонченные наименования и есть
само классифицирующее мышление, действую-
щее, как говорит Леви-Строс, на другом страте-
гическом уровне - чувственном. Дикарское мы-
шление - это упорядочивающее мышление,
но оно не мыслит о самом себе. В этом смысле
оно соответствует требованиям структурализма,
о которых говорилось выше: бессознательный
план, то есть план, понимаемый как система раз-
личий, можно трактовать объективно, "незави-
симо от наблюдателя". Интеллигибельны, следо-
вательно, одни только упорядочивания, соверша-
ющиеся на бессознательном уровне; понимание
состоит не в том, чтобы продолжить интенции
смысла, дать им новую жизнь в историческом ак-
те интерпретации, который сам вписывался бы
в традицию; интеллигибельность связывается
с кодом, в соответствии с которым осуществля-
ются изменения и который обеспечивает соответ-
ствие и подобие между упорядочиваниями, совер-
шающимися на различных уровнях социальной
реальности (организация на уровне клана, виды
и классификация животных и растений, мифов,
произведений искусства и т.п.). Я так бы охарак-
теризовал этот метод: выбор синтаксиса в проти-
вовес семантике. Подобный выбор вполне оправ-
дан в той мере, в какой он является своего рода
пари, заключенным по поводу связности собы-
тий. К сожалению, здесь отсутствует договор от-
носительно условий, о цене, которую придется
платить за такой тип понимания, короче говоря -
о границах, о которых, однако, в предшествую-
щих трудах нет-нет да и заходила речь.
Я, со своей стороны, был поражен тем обстоя-
тельством, что все примеры брались из области
59
географии, которая была областью так называе-
мого тотемизма, и никогда - из области семит-
ского мышления, до-эллинистического или индо-
европейского; и я задавался вопросом, что означа-
ет подобное изначальное ограничение этнографи-
ческого и собственно человеческого материала.
Не предпочел ли автор выигрышный для себя
путь, связывая определенного рода дикарское мы-
шление с культурной аурой, то есть, строго гово-
ря, с "тотемической иллюзией", где упорядочива-
ние стбит больше, чем содержание, где мышле-
ние живет главным образом уловками, пользуясь
причудливым материалом, смысловыми отхода-
ми? К тому же ни разу в этой книге не ставится
вопрос о единстве мифологического мышления.
Для любого дикарского мышления единство было
тем, что надо было еще приобретать. Я также
спрашивал себя, поддавались ли столь же легко
подобным операциям мифологические основы,
из которых все мы исходим: семитские (египет-
ские, вавилонские, арамейские, древнееврейские),
древнегреческие, индоевропейские; если я призна-
вал это, то ставил вопрос о том, до какого предела
возможно такое воздействие. В примерах, приво-
димых в "Дикарском мышлении", незначимость
содержаний и большое число разного рода упоря-
дочиваний мне представлялись скорее исключе-
ниями, чем установленной нормой. Случается, что
одна часть цивилизации, та, которой не принадле-
жит наша культура, более, чем какая-либо другая,
поддается анализу с точки зрения структурного
метода, заимствованного у лингвистики. Но это
не доказывает того, что постижение структур
в другом месте было столь же блистательным и,
что важно, обходилось собственными средствами.
Выше я сказал о цене, какую необходимо было
бы платить: цена эта - незначительность содер-
жания, и она не была завышена сторонниками то-
темизма, поскольку слишком велика была проти-
воположная цена, то есть значение упорядочения;
мышление тотемистов, как мне представляется,
имеет много общего со структурализмом. Я зада-
юсь вопросом, является ли его пример единич-
ным, если не исключительным^?
*Мы найдем несколько намеков на этот счет в "Дикарском
мышлении": "Кажется, что лишь небольшое число цивилиза-
ций, в частности австралийская, имело вкус к учености, к умо-
зрению, к тому, что представляется иногда интеллектуальным
щегольством, таким же странным, каким может показаться
экспрессия, если говорить о ней применительно к людям, нахо-
дящимся на рудиментарном уровне материального существо-
вания. Если веками и даже тысячелетиями Австралия жила за-
мкнуто и если в этом замкнутом мире господствовала страсть
к умозрению и дискуссиям, если, наконец, в ней зачастую все
определялось влиянием известной моды, мы можем понять, по-
чему здесь сложилось нечто вроде общего социологического
и философского стиля, не исключающего методического поис-
ка вариаций, и почему не лучшим из них придавалось наиболь-
шее значение и не самые значительные из них либо благос-
клонно принимались либо отвергались как несущие в себе
опасность" (La Penseve sauvage. стр. 118-119). И в конце книги
мы читаем: "Существует нечто вроде врожденной антипатии
между историей и системами классификаций. Этим, может
быть, объясняются попытки апеллировать к "тематической пу-
стоте", поскольку, даже когда речь шла о пережитках, все, что
могло бы намекать на тотемизм, казалось, поразительным об-
разом отсутствовало в великих цивилизациях Европы и Азии.
И не в том ли здесь причина, что последние объясняли сами се-
бя, опираясь на историю, что никак не соответствовало объяс-
нению, классифицирующему вещи и существа (природные и со-
циальные) с помощью сложившихся групп?" (стр. 397-398)
Вероятно, существует другой полюс мифоло-
гического мышления, где слабее синтаксическая
организация, где связь с ритмом менее заметна,
где соединения с социальными классификациями
менее обязательны и где, напротив, семантичес-
кое богатство позволяет исторически неопреде-
ленные деяния в более изменчивых социальных
контекстах. Для этого другого полюса мифоло-
гического мышления, несколько примеров кото-
рого из древнееврейского мира я сейчас приведу,
структурное постижение, может быть, менее зна-
чимо, по крайней мере менее свойственно, и бо-
лее очевидно требует соединения с герменевти-
ческим постижением, которое применяется для
интерпретации самих содержаний, чтобы про-
длить им жизнь и решительно включить в фило-
софскую рефлексию.
Именно здесь, я полагаю, встает вопрос, явля-
ющийся камнем преткновния для современности
и требующий своего осмысления: "Дикарское
мышление" извлекает все свои следствия из линг-
вистических понятий синхронии и диахронии и из
них же выводит совокупную концепцию об отно-
шениях между структурой и событием. Вопрос
состоит в том, чтобы узнать, является ли это от-
ношение идентичным на всех этапах мифологи-
ческого мышления.
Леви-Строс сетует по поводу одного слова,
употребляемого Боасом: "Можно сказать, что
мифологические универсумы предназначены не
для того. чтобы их создавали, а чтобы их уничто-
жали и на их руинах возводили новые универсу-
мы". (Это слово уже было использовано в назва-
нии одной из статей "Структурной антрополо-
гии".) Именно перевернутое отношение между
синхронической прочностью и диахронической
хрупкостью, свойственными мифологическим
универсумам, Леви-Строс высвечивает, сравнивая
между собой произведения первобытного искус-
ства.
Умелец, в отличие от изобретателя, имеет де-
ло с материалом, который он не производил спе-
циально для того или иного случая; он пользуется
ограниченным и причудливым материалом, кото-
рый побуждает его работать, как говорится, с по-
мощью крайних средств; материал представляет
собой остатки прежних конструкций; для данного
момента он, с точки зрения инструментальной,
является случайным; умелец имеет дело с уже ис-
пользованными знаками, которые играют пред-
варительную роль по отношению к новым пост-
роениям. Как и первобытное искусство, миф "по-
вествует о скоплении остатков человеческой дея-
тельности, то есть о подосновах культуры". Если
пользоваться понятиями "событие" и "структу-
ра", "диахрония" и "синхрония", то можно ска-
зать, что мифологическое мышление состоит из
структуры в сочетании с остатками, или осколка-
ми, событий, создавая свои дворцы из строитель-
ного мусора предшествующего социального дис-
курса; оно предлагает модель прямо противопо-
ложную науке, которая придает своим структу-
рам форму нового события: "Мифологическое
мышление, эта матрица, создает структуры, упо-
рядочивая события, или, точнее, обломки собы-
тий, в то время как наука находится в движении
уже потому, что она сама себя обосновывает, со-
зидая в форме событий собственные средства
63
и результаты и опираясь на структуры, которые
она фабрикует, не зная покоя, и которые явля-
ются ее собственными гипотезами и теориями".
Разумеется, Леви-Строс противопоставляет
миф науке исключительно для того, чтобы сбли-
зить их, поскольку, как он отмечает, "оба эти
предприятия равнозначны": "Мифологическое
мышление не является всего лишь пленником со-
бытий и опытов, которыми оно располагает и ко-
торые оно непрестанно перераспределяет, чтобы
раскрыть их смысл; оно также обладает освобо-
дительной миссией, поскольку протестует против
бессмыслицы, с которой наука на первых порах
мирилась и вступала в сговор". Но тем не менее
смысл всегда на стороне того, что устраивается
сейчас, то есть на стороне синхронии. Вот почему
общества так неустойчивы перед лицом события;
как и в лингвистике, событие играет здесь роль
угрозы, во всяком случае, с ним связан какой-то
сдвиг, неожиданное сопротивление (а также де-
мографические потрясения, войны, эпидемии, от-
рицательно сказывающиеся на существующем
положении дел): "Синхронические структуры так
называемых тотемических систем находятся под
угрозой со стороны диахронических воздейст-
вий". Непрочность мифа, таким образом, свиде-
тельствует о примате синхронии. Вот почему так
называемый тотемизм является "грамматикой,
которой предстоит испытать на себе пагубное
воздействие лексики"... "как дворец, смытый по-
током, классификация стремится распасться, а ее
составные части под воздействием течений и сто-
ячих вод, различных препятствий и ущелий соеди-
няются между собой совсем не так, как того хо-
тел архитектор; следовательно, в тотемизме
функция неизбежно берет верх над структурой;
перед теоретиками постоянно встает проблема об
отношении между структурой и событием. Вели-
кий урок тотемизма заключается в том, что фор-
ма структуры может иногда переживать структу-
ру, когда та не выдерживает натиска события".
Мифологическая история сама находится на
службе у этой борьбы, разыгрывающейся между
структурой и событием, и говорит об усилии об-
ществ, направленном на отмену разрушительного
действия исторических факторов; она воспроиз-
водит тактику устранения исторического факто-
ра и смягчения фактора событийного; таким об-
разом, связывая друг с другом историю и свою
временную модель так, что они становятся вза-
имным отражением друг друга, выводя предка за
пределы истории и делая из истории копию пред-
ка, "диахрония, в некотором роде усмиренная, со-
трудничает с синхронией, не рискуя тем, что меж-
ду ними могут возникнуть новые конфликты".
Такова еще одна функция ритуала, заключающа-
яся в том, чтобы соединять существующее во вре-
мени прошлое с ритмом жизни и времен года,
а также со сменяющими друг друга поколениями.
Ритуалы, все еще выражающиеся в терминах син-
хронии, "свидетельствуют о диахронии, посколь-
ку их фактическое соблюдение равнозначно то-
му, что прошлое сменяется настоящим".
Именно в этом плане Леви-Строс интерпретиру-
ет "churinga" - предметы из камня и дерева, или ва-
луны, представляющие собой тело предшественни-
ка, - в качестве свидетельства "диахронического бы-
тия диахронии внутри синхронии". Он видит в них