- •I. Что есть дипломная работа и зачем она
- •I.1. Зачем пишут диплом и что он такое
- •I.2. Кому адресована эта книга
- •I.3. Чем дипломная работа может пригодится после университета
- •I.4. Четыре простейших правила
- •II. Выбор темы диплома
- •II.1. Монографическая или обзорная?
- •II.2. Историческая или теоретическая?
- •II.3. На классическом материале или современном?
- •II.4. Сколько времени отвести на диплом?
- •II.5. Надо ли знать иностранные языки?
- •II.6. Научная или политическая тема?
- •II.6.1. Что значит "научная"?
- •II.6.2. Историко-теоретические темы или злоба дня?
- •II.6.3 Как превратить журналистскую тему в научную?
- •II.7. Как не дать научному руководителю сесть вам на шею?
- •III. Сбор материала
- •III.1. Доступность источников
- •III.1.1. Что является источником для научной работы?
- •III.1.2. Первоисточники и вторичные источники
- •III.2. Составление библиографии
- •III.2.1. Как работать в библиотеке
- •III.2.2. Предварительная библиография. Карточки
- •III.2.3. Библиографическая запись
- •III.2.4. Опыт поиска в городской библиотеке
- •III.2.5. А книги-то все-таки надо читать? и в каком порядке?
- •IV. План работы, разметка и конспектирование
- •IV.1. Содержание, оно же рабочая гипотеза
- •IV.2. Карточки и конспекты
- •IV.2.1. Разные виды карточек для чего они применяются
- •IV.2.2. Разметка первостепенных источников
- •IV.2.3. Конспектирование второстепенных источников
- •IV.2.4. О научном смирении
- •V. Как писать текст
- •V.1. К кому вы обращаетесь
- •V.2. Интонация
- •V.3. Цитирование
- •V.3.1. Когда и как цитируют: десять правил
- •V.3.2. Цитата-парафраз-плагиат
- •V.4. Подстрочные примечания
- •V.4.1. Зачем нужны примечания
- •V.4.2. Принцип цитата-примечание
- •V.4.3. Принцип автор-дата
- •V.5. Предосторожности, ловушки, обычаи
- •V.6. О научном достоинстве
- •VI. Оформление диплома
- •VI.1. Выбор принципа
- •VI.1.1. Поля и интервалы
- •VI.1.2. Подчеркивания и прописные буквы
- •VI.1.3. Графическое оформление подраздела
- •VI.1.4. Кавычки и иные знаки
- •VI.1.5. Диакритические знаки и транслитерация
- •VI.1.6. Пунктуация, ударение, аббревиатуры
- •VI.1.7. Беспорядочные советы
- •VI.2. Затекстовая библиография
- •VI.3. Приложения
- •VI.4. Оглавление
- •VII. Выводы
VI.1.3. Графическое оформление подраздела
В каждом разделе могут быть подразделы, как в этой главе. Если заголовок раздела выделялся подчеркиванием, заголовок подраздела пусть не подчеркивается, он будет выделяться именно этим. В то же время, как вы видите, для опознания разделов/подразделов употребляются разные формы нумерации. Читатель понимает, что римская цифра указывает на номер главы, первая арабская - на номер раздела и вторая арабская - на номер подраздела.
VI.1.36. Графическое оформление подраздела. Мы повторили здесь предыдущий заголовок с тем, чтоб показать, что можно давать заголовки в подбор с текстом первого абзаца, при этом подчеркнув. Эта система неплоха, но она лишает вас возможности дробить подразделы на пункты и подпункты, а бывает, что пункты и подпункты нужны для смысла (как мы увидим непосредственно в этой главе).
Можно использовать, кроме того, систему нумерации без заголовков. Ниже приводится образец такой системы, третий вариант того же подпункта.
VI.1.3В. Текст начинается сразу после цифр; между этой строкой и предыдущим абзацем обязательно должен быть пробел. Однако предпочтительнее, чтобы разделы, подразделы, пункты и подпункты все же были снабжены заголовками. Это облегчает жизнь читателю и ориентирует вас самих на максимальную логичность композиции. Заголовок свидетельствует о том, что новый пункт - это действительно новый пункт.
Независимо от заголовков, нумерация главок тоже может выглядеть по-разному. См. раздел VI.4 "Оглавление", где показаны различные принципы нумерации.
VI.1.4. Кавычки и иные знаки
Кавычки "лапки" применяются в следующих случаях:
а) при цитировании фразы или небольшого отрывка чужого текста внутри абзаца, как например утверждение из справочника редактора: "Набранные так же, как основ ной текст, стоящие внутри него цитаты заключают в кавычки, чтобы показать границы каждой - начало и конец"1
б) при первоначальном цитировании чужого словосочетания: например, сначала мы введем со ссылкой выражение "quotation marks" ("кавычки"), употребляемое в "Справочнике"2 но когда оно начнёт повторяться, сможем приводить его попросту в форме quotationmarksили даже QUOTATION MARKS, учитывая, что это технический термин, составляющий один из основных предметов нашего рассуждения;
в) берутся в кавычки обычные выражения или слова, которым мы хотим придать отчуждающее звучание. Кавычки уместны в рассуждении о том, что "поэзия" как категория идеалистической эстетики должна восприниматься в ином плане, нежели ПОЭЗИЯ - заглавие раздела в издательском каталоге наряду с ПРОЗОЙ и ЭССЕИСТИКОЙ. Так, можно писать, что у Ельмслева понятие ЗНАКОВОЙ ФУНКЦИИ конфликтует с понятием "знака". Абсолютно недопустимо использовать кавычки для придания словам важности. В этом случае, уж если на то пошло, применяется подчеркивание, но и это средство надо по возможности экономить;
г) в кавычки берутся произносимые реплики: скажем, драматические. Гамлет, например, может спрашивать: "Быть или не быть? Вот в чем вопрос." Однако предпочтительнее приводить отрывки из пьес в форме диалога, они легче читаются:
Гамлет. - Быть или не быть? Вот в чем вопрос.
Необходимо, однако, исходить из правил, принятых в критической литературе по вашей дисциплине.
Что делать, когда нужно процитировать чужой текст в кавычках внутри другого закавыченного текста? Нужно использовать кавычки другого рисунка, например, одинарные. Скажем, так: "По мнению Смита, фраза 'Быть или не быть? Вот в чем вопрос' выступала пробным камнем для всех без исключения шекспировских переводчиков". Ну, а если Смит заявляет, что Блэк заявлял, будто Браун сказал, будто Уайт думал.... В этом случае кавычки "третьей ступени" пусть будут «елочками», при перепечатке на машинке их можно даже вставлять от руки: «Смит заявил, что Блэк разделял убеждение Брауна, будто "Уайт ошибается, оспаривая, что фраза 'Быть или не быть? Вот в чем вопрос' являлась пробным камнем", но опирался в своих выводах на концепцию Грина» и проч. и проч.
Однако если вы помните пункт V.3.1, правило 8, читаемой вами книги, там показано, что длинные цитаты правильнее всего набирать меньшим шрифтом, со втяжкой и без всяких кавычек. При этом вы сможете избавиться от проблемы «елочек» и "лапок" или хотя бы свести ее к минимуму.
Тем не менее вам могут понадобиться, кроме «елочек», еще и другие знаки; <...> так, скажем, в лингвистическом контексте необходимо отличать означающее от означаемого, и это достижимо за счет применения разных знаков выделения. /Означаемое/ можно выделять косыми скобками, а «означающее» «елочками», достигая следующего результата: /пес/ есть «четвероногое плотоядное млекопитающее».
Речь идет о достаточно редких случаях. В этих случаях решение можно принимать исходя из правил, употребляемых в изучаемой вами критической литературе.
Если каких-то знаков в наборной клавиатуре нет, проставляйте их черной ручкой. В обиходе формальной логики, в математике, в редких языках существуют такие знаки, которые можно только врисовывать в текст, хотя это и изрядное мучение. Если редкие значки повторяются в вашей работе часто, попробуйте их чем-нибудь заменять. Существуют международные системы соответствий для логико-математических формул.
Конечно, лучше спросить заранее у научного руководителя, одобряет ли он употребление этих соответствий. Также имеет значение, используются ли они в авторитетной литературе по вашему вопросу. Может быть, следует кратко заметить во Введении, что использована транслитерация, и по какой причине, и по какому принципу.
Затрудняют дело и скобки различной формы. В лингвистической работе фонема может представать как в виде [b],так и в виде /b/. Но в большинстве случаев скобки различной формы передаются попросту круглыми скобками, приблизительно с таким результатом:
1 Ф. Гарамон, Справочник редактора, 4е изд., пер. с англ., Рим, Эдиторе, 1978, с. 40.
2 Там же, с. 41.