Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции Стилистика.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
25.04.2019
Размер:
211.97 Кб
Скачать

25.03. 2010 Г. Лекция.

Олицетворение (персонификация) – перенесение свойств человека на неодушевленный предмет или отвлеченное понятие (утешится безмолвная печаль и резвая одумается радость).

Тропы на основе выделения признака:

1) метонимия – перенос значения на основе внешней или внутренней связи. М.б.

-связь между содержимым и содержащим (внимательная аудитория – хар-ка людей в аудитории),

-связь между автором и произведением (учебник Голуб= «У тебя есть Голуб?»)

-связь между действием и результатом (вышивка, мойка машин/мойка). Разновидность – синекдоха, основанная на отношениях целого к части (его встречали официальные лица, лишний рот).

-видовое вместо родового(?) – пуще всего береги копейку (т.е. деньги).

Определение, подчеркивающее хар-ки, кач-ва, св-ва (худ.-выраз. Определения): волны с печальным ревом.

В функции эпитетов – прилагательные, причастия, реже существительные и др.

2) Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное увеличение какого-либо признака (сто лет не виделись).

3) Литота – непомерное уменьшение какого-либо признака какого-либо предмета (маковой росинки во рту не было).

Тропы на основе иносказания:

1) Аллегория – изобр. Отвлеченное понятие в виде конкретного жизненного образа («Дети – жертвы пороков взрослых» - скульптура Михаила Шемякина).

2) Перифраз(а) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием существенных признаков или указанием на них (представители первой древнейшей профессии – проститутки, певец Гаяура и Дон Жуана – т.е. Байрон).

Синтаксические средства.

1. Фигуры добавления:

1) Анадиплосис (удвоение) – «О, Весна, без конца и без края, без конца и без края мечта!» - повторение слов на стыке строк, создает эффект укрупнения картинки.

2) Градация – выстраивание однородных членов предложения по принципу усиления или ослабления признака:

А) восходящая (Ни село, ни город, ни вся Земля наша).

Б) Нисходящая

3) Симплока – сочетание анафоры и эпифоры – повтор и начала, и конца строки (Во поле березка стояла, Во поле кудрявая стояла…)

4) Полисиндетон – повторение одних и тех же союзов, подчеркивает связность перечисляемых элементов («И скучно, и грустно, и некому руку подать…»)

2. Фигуры убавления:

1) Эллипсис - опущение части высказывания в неполном предложении (Мы врага бы – на рога…). Часто об эллипсе свидетельствует «­­—«, а опущенный член восстанавливается из ситуации («Мужики – за топоры»). Использование эллипса придает высказыванию динамизм, интонацию живой речи.

2) Апосиопез (умолчание) – обрыв предложения, вызванный интенсивностью чувств («Ах, Толя, Толя…Ты ли, ты ли…»)

3) Асиндетон – бессоюзие – намеренный пропуск соединительного союза между предложениями. Придает стремительность, насыщенность впечатлениями. Бессоюзие может создавать впечатление быстрой смены событий (въезд Татьяны в город у Пушкина описан с помощью асиндетона).

3. Фигуры размещения.

1) инверсия (переворот) – нарушение традиционного порядка слов («Белеет парус одинокий»).

2) Параллелизм – парал. Построение предложений или их частей.

3) Хиазм – зеркальное расположение частей высказывания («Скрещенье рук, скрещенье ног, судьбы скрещенье»)

4) Гипербатон – нарушение порядка слов, при котором дистанцируются члены предложения, стоящие обычно рядом («О в персиянку Разине влюбленном»).

К традиционным синтаксическим фигурам также относят риторич. Обращение, риторич. Вопрос.

Ритор. Обращение не столько называет адресата, сколько выдает отношение к нему.

Функциональная стилистика.

Основные понятия и проблемы функциональной стилистики.

1. Система функциональных стилей СРЯ.

Стиль – разновидность языка, традиционно закрепленная за одной из сфер жизни. Стиль называют функциональным, поскольку выполняет опред. Ф-ию в общении. Система функц. Стилей – явление, которое меняется исторически.

К настоящему времени выделяют 4 функц. Стиля:

1) Научный

2) Официально-деловой

3) Публицистический

4) Разговорный

Они соотносятся со сферой науки и техники, делопроизводства, СМИ, бытового общения.

Науч., офиц. И публ. Относятся к книжному – письм. Речь, разговорный – к устной.

Промежуточное положение у: Ораторский подстиль (речи, созданные специально для произнесения), устная публицистическая речь.

«Ораторский монолог» - подделка письменной речи под устную.

Литературно-разговорный подстиль также содержит много книжных элементов.

Нет четко места у языка рекламы. Он считается подстилем публицистического стиля.

Реклама – особый жанр публичной речи и самое массовое средство информации. В отличие от журналистики – особый характер.

Не определено место церковно-религиозного стиля (язык проповеди, церковного послания, напутственных слов).

Стоит вопрос о правомерности включения в систему функциональных стилей языка художественной литературы.

01.04.2010 г. Лекция.

Язык художественной литературы включает в себя элементы всех стилей и их подстилей.

Язык художественной литературы – иное.

В каждом стиле есть некие внутренние разновидности: общественно-осознанная разновидность функционального стиля – подстиль. (Напр. Учебно-научный подстиль)

Жанр выделяется внутри каждого стиля – это исторически сложившийся тип произведений со стереотипной композиционно-речевой структурой (жанр заявления, жанр интервью и т.п.)

По Силану: Жанр – это тип высказывания в рамках дискурса.

Дискурсов гораздо больше, чем стилей. Вероятно ближе всего понятия дискурс и подстиль.Наиболее определенным яв-ся официально-деловой и научный стили

Для них характерна достаточно узкая сфера использования.

Публицистический стиль более разный.

Отличительные качества научного стиля:

1) логичность

2) аргументированность

3) обобщенность

4) неэмоциональность

Язык характеризуется книжной лексикой, терминологией, сложным синтаксисом, обилием сложных предложений, содержащих объяснения, док-ва, причины, следствия и т.п.

Тексты передают точные сведения, имеющие практическое значение на всех условиях.

Типичны: книжные слова, используются прямые значения слов (не метафоры)., множество конструкций со значением долженствования.

Официальный стиль отражают клише – стандартные выражения (выше упомянутый, ниже подписавшиеся) и аббревиатура.

Публицистический стиль решает задачи определенного воздействия на мысли и чувства людей.

Отличия: выразительность, эмоциональность, исп-е изобр.-выразит. Ср-в.

Для разговорного стиля важен контакт собеседников. Поэтому язык отличается неполнотой выражения и эмоциональностью.

Слова часто – оценочные, сниженные, синтаксис прост, много неполных, нераспространенных предложений, элептических предложений.

Таким образом языковые особенности каждого стиля обусловлены его функцией.

Научный стиль.

Научный стиль возник в первую треть 18 века (в России), когда научные знанаия начинают приобретать четко очерченные контуры и необходимые атрибуты (сеть учебных заведений, профессия и т.п.).

С этого времени формируется особая разновидность национального языка –язык научного общения.

Принципы объективности, абстрактности, логичности обусловливают подчеркнутую безличность и обобщенность изложения существуют попытки выделить научно-технический и научно-гуманитарные разновидности. Однако эти различия проявляются только в терминологии.

С учетом функции выделяют следующие подстили:

1) собственно-научный (жанры: статьи, монографии).

2) научно-деловой (отчеты о научной работе, заявки на гранды и т.п.)

3) учебно-научный (учебники, рефераты, курсовая, диплом).

4) научно-популярный (книги на научные темы для широкой аудитории или передачи, газеты).

5) научно-публицистический (статьи на научные темы в прессе).

Хотя стиль должен быть рациональным, он допускает метафорику и экспрессию, особенно в гуманитарных исследованиях.

Композиция научной работы.

Объектом научного сочинения м.б. отражение(?) объективной действительности, система подходов, позволяющих проникнуть в суть объекта, составляет предмет исследования.

Не путать предмет и материал!!!!

Как правило и объект, и предмет указаны в формулировке темы. Объект шире предмета.

Актуальность научного исследования связана с новизной объекта или предмета, исследования базируются на методологической базе.

Методология – система принципов и способов организации теоретической и практической деятельности исследования.

Она будет связана с мировоззренческой позицией и принадлежностью к определенной научной школе.

Совокупность частных приемов и операций для постижения объекта составляет научный метод.

Исследование имеет общую цель, которая достигается путем решения ряда задач.

Композиция научного текста имеет определенные каноны, даже самый маленький текст состоит из 3 частей: введение, основная часть, заключение.

Во введении отражаются: актуальность, новизна, объект, предмет, цели и задачи, основные методы.

В основной: история проблемы, хар-ка терминологического аппарата, тезисы и аргументы, теорет. И практич. Разделы как правило.

Заключение: обобщение результатов исследования, введение их в контекст широкой проблематики и перспективы исследования.

Выводы должны соотноситься с задачами.

Любая научная работа завершается библиографическим списком, содержащим только те источники, которые упомянуты в исследовании.

Цитирование др. авторов обязательно для научной работы это демонстрация научного кругозор.

Способы цитирования:

1) Прямая речь

2) Косвенная речь

3) Вводные слова

В научном тексте инициалы предшествуют фамилии!!! А в библиогр. Списке – наоборот.

Языковые особенности:

На уровне лекции ярким показателем научного стиля яв-ся употребление терминологии. Термин – слово или слсч, обозначающее понятие специальной области знания.

Термин отличается:

1) системностью

2) наличием дефиниции четкого очерчиваемого определения

3) тенденцией к однозначности

4) стилистической нейтральностью, неэкспрессивностью.

Широко распространено авторское терминоупотребелние, поэтому очень важна кодификация и гармонизация терминов.

Термины бывают:

1) Общеупотребительные (структура, модель, детерминизм)

2) Узкоспециальные (хар-ют опред. Область знания: гипербола, литота, геликобактер, трохеический тонзилит).

Уместное употребление терминов – большая лингвистическая проблема.

Переносное употребление терминов возникает в с/сочи очень частотно для публицистического текста.

Наряду с терминами м. употребляться и профессионализмы, слова и обороты, свойственные людям одной профессии.

Помимо терминов лексика научного стиля включает книжные элементы, например, слова обобщенной семантики: важность, системность, применение. Встречается общеупотребительная, нейтральная лексика.

На уровне словообразования отметим предикально-аффиксальные модели (интертекстуальный) и яркая суффиксально-продуктивная модель: суффиксы –ниj, ениj. Для создания существительных. В научных текстах вообще продуктивная субстантивация и аббревиация.

На уровне морфологии следует выделить употребление наречий и прилагательных, указывающих на закономерный характер описанных явлений: (обычно, всегда, регулярно, часто, как правило).

Шире, чем в других текстах исп-ся причастие и краткие прилагательные (пространство однородно и изотропно??)

Авторское «мы» исп-ся и форма мн.ч. глаголов, предполагающая совместное действие, некое обсуждение проблемы.

На уровне синтаксиса – обилие страдательных конструкций и безличных предложений.

Сложно-подчиненные предложения с союзами «потому что, так как и др. логическими операторами.

Речевое поведение автора научного текста часто символичное, метатекстовое.

Метатекстовое поведение, предполагающее описание речевых действий: рассмотрим, перейдем, проанализируем и оценку других научных текстов.

Термины широко заимствуются из одной области в другую, можно говорить о неком круговороте терминов.

В последние годы активно развиваются междисциплинарные исследования, в которых остро стоит вопрос о терминологии.