- •1. Лексикология как особый раздел науки о языке. Разделы лексикологии. Аспекты изучения.
- •2. Лексикография как прикладная область языкознания. Русская лексикография, её источники и тенденции развития. Значение лексикографии.
- •Период древнерусского лексикографирования
- •Период появления первых печатных словарей
- •Русская лексикография XVIII-XIX веков
- •Современный период развития лексикографии
- •3. Типология словарей. Словари лингвистические и энциклопедические, их специфика. Типы лингвистических словарей.
- •4. Толковые словари как важнейший тип словарей современного русского языка, их характеристика.
- •5. Толковые словари русского языка. Структура словарной статьи. Система стилистических помет толкового словаря
- •6. Лексика русского языка по происхождению. Пласты исконно русской лексики.
- •7. Слова иноязычного происхождения. Заимствования из славянских языков. Старославянизмы, их функционально-стилистическая роль.
- •8. Лексические заимствования. Заимствования из неславянских языков. Их семантические, стилистические, грамматические особенности. Причины заимствования.
- •Ранние заимствования (до XVI-XVII вв.)
- •2) Поздние заимствования (после XVI-XVII вв.)
- •9. Освоение заимствованных слов (фонетическое, графическое, грамматическое семантическое). Типы заимствований по степени освоенности. Отношение к заимствованиям.
- •10. Пласты лексики по сфере употребления. Профессиональная лексика. Специфика терминов.
- •11. Пласты лексики по сфере употребления. Диалектизмы. Типы диалектизмов, их функционально-стилистическая роль.
- •12. Пласты лексики по сфере употребления. Лексика ограниченного употребления. Жаргонизмы, арго, лексика городского просторечия, их функционально-стилистическая роль.
- •13. Пласты лексики по сфере употребления. Взаимодействие лексики ограниченного употребления с общеупотребительной лексикой. Отражение лексики ограниченного употребления в словарях.
- •14. Пласты лексики по социальной нужности. Активная и пассивная лексика: признаки, группы, функционально-стилистическая роль.
- •15. Пласты лексики по социальной нужности. Устаревшие слова, их типы, стилистические функции.
- •16. Пласты лексики по социальной нужности. Неологизмы. Причины появления новых слов в языке. Типы неологизмов.
- •17. Стилистическая дифференциация лексики. Функционально-стилевое членение лексики. Разговорная лексика, пласты разговорной лексики, её функционально-стилистическая роль.
- •18. Стилистическая дифференциация лексики. Пласты книжной лексики. Стилеобразующие признаки. Особенности и функции книжной лексики.
- •19. Экспрессивно-стилистическая дифференциация лексики русского языка, её роль в тексте. Отражение стилистической дифференциации лексики в толковых словарях.
- •20. Лексическое значение слова. Структура лз. Характеристика структурных компонентов лз.
- •1) Денотативно-сигнификативный компонент
- •2) Коннотативный компонент
- •23. Многозначные и однозначные слова в русском языке. Причина существования полисемии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением полисемии.
- •25. Метафора и метонимия как вид переноса названий. Регулярные модели метафорических и метонимических переносов. Вопрос о синекдохе в русской лингвистике.
- •27. Понятие омонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением омонимии.
- •28. Узкое и широкое понимание омонимии. Лексическая омонимия и смежные с ней явления. Стилистические функции омонимов. Словари омонимов.
- •29. Понятие синонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением синонимии. Словари синонимов.
- •30. Синонимия. Типы синонимов по разным основаниям. Функционально-стилистическая роль синонимов.
- •31. Понятие синонимии. Дискуссионные вопросы, связанные с определением антонимии. Словари антонимов.
- •32. Антонимия. Типы антонимов по разным основаниям. Функционально-стилистическая роль антонимов.
- •33. Функционально-стилистическая роль многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов.
- •35. Вопрос об объёме и границах фразеологии. Типы фразеологических единиц по семантической спаянности их компонентов. Словари фразеологизмов.
- •36. Изменение лексики и фразеологии русского языка в современный период. Причины языковых изменений.
18. Стилистическая дифференциация лексики. Пласты книжной лексики. Стилеобразующие признаки. Особенности и функции книжной лексики.
Выделение пластов лексики обусловлено тем, что язык выполняет разные функции (обслуживает разные сферы общения), выполняет разные цели общения, обслуживает разные типы речи, формы речи, разные знаковые отличия. Приспосабливаясь к данным условиям, язык выбирает то, что необходимо.
Книжный стиль делится на:
1) Официально-деловой
2) Художественный
3) Публицистический
4) Научный
Признаки книжной лексики:
Нормированность.
Кодефицированность.
Номенативность.
Заимствованные слова.
Исконно-русские словообразовательные элементы.
Наличие иноязычных морфем, а следовательно, сложность синтаксических конструкций.
Книжная лексика не монолитна по своему образованию. В зависимости от того, в каких преимущественно подстилях используются слова, выделяют группы книжной лексики:
Общекнижная лексика – слова, которые называют общеизвестные понятия и используются в разных книжных стилях.
Профессионализмы – термины и номенклатурные названия, которые существуют в пределах определённой науки.
Канцеляризмы – слова и выражения, бытующие в официально-деловых сферах. Отличаются клишированностью и функционированием в разных документах.
Общественно-публицистическая лексика – слова и выражения, которые частотны в СМИ.
Высокая лексика – слова, отличающиеся возвышенностью.
19. Экспрессивно-стилистическая дифференциация лексики русского языка, её роль в тексте. Отражение стилистической дифференциации лексики в толковых словарях.
Лексика нередко дополняется особыми стилистическими оттенками в значении, указывающими на большую выразительность (экспрессию) либо на эмоционально-оценочную характеристику и т.д.
Например, слова с уменьшительно-увеличительными суффиксами присущи разговорному стилю, словообразовательные элементы благо-, высоко-, наи- (благосостояние, высококультурный, наивысший) используются преимущественно в книжных стилях.
Стилистическая окраска может входить в семантическую структуру слова (например, слова воспитанный, красивый, умный содержат положительную оценку, а их антонимы невоспитанный, уродливый, глупый - отрицательную).
Слова могут иметь экспрессивно-синонимическое значение, которое возникает на основе существующего прямого значения (например, мракобес - не просто «невежественный человек», а «враг прогресса, культуры, науки; реакционер, обскурантист». Слово используется преимущественно в книжных стилях. Разговорное слово балагур - не просто «весельчак, шутник», но «человек несерьезный, любящий подурачиться»).
Роль стилистически окрашенной лексики особенно значительна в произведениях газетно-публицистического стиля и художественной литературы.
Сущность лексического значения впервые выявлена в Средневековье. Считалось, что форма слова обозначает вещи посредством понятия, которые ассоциируются с формой в умах говорящих на данном языке.
Денотат – предмет, реалия, признак и т.д. внеязыковой действительности, отраженный в лексическом значении.
Сигнификат – понятие, продукт мыслительной деятельности человека, обобщенное отражение в сознании людей основных представлений о свойствах реального мира, познаваемого в процессе общественно-познавательной деятельности.
Понятие и лексическое значение слова – это близкие, но не тождественные категории, т.к. лексическое значение не исчерпывается только понятийным содержанием. Лексическое значение – категория собственно лингвистическая, понятие – категория мыслительная. Лексическое значение в отличие от понятия может иметь грамматическую характеристику, эмоциональные, экспрессивные признаки и т.д. Помимо этого одно понятие может выражаться разными словами. Лексическое значение в отличие от понятия имеет внутреннюю форму слова.
Внутренняя форма слова – признак, положенный в основе понятия (мотивировочный признак).
Внутренняя форма слова
этимологическая (мотивировочный признак утрачен) живая
непосредственная (прямо называет опосредованная (образное представление
тот или иной признак). о том или ином предмете)
Например, вертишейка. Например, горихвостка.
Лексическое значение слова – не одномерное явление, которое имеет определенную структуру
1) денотативно-сигнификативный компонент;
2) коннотативный компонент;
3) грамматический компонент;
4) структурный компонент;
5) ассоциативный компонент.
Деннотативно-сигнификативный компонент – основа лексического значения; то, что в лексическом значении от денотата и сигнификата, само понятие о том или ином предмете. Особенность: способен распадаться на семы (мельчайшая, неделимая единица смысла). В зависимости от соотношения сем ряда лексических значений делятся на архисемы (интегрирует родовое значение) и дифференциальные семы (различает лексическое значение слов тематического ряда).
Коннотативный компонент – тот компонент, который наслаивается на денотативно-сигнификативный компонент и выражает отношение человека к называемому. Оценка ситуации говорящим – модус говорящего, основа коннотативного компонента. Коннотативный компонент, в отличие от денотативно-сигнификативного компонента, не распадается на семы, но в свою очередь сам включает несколько компонентов: 1) оценочность; 2) эмоциональность – способность человека выражать эмоции; 3) экспрессивность, выразительность (выражение качественно-количественных отношений с помощью языка). Например, маленький - малюсенький. Экспрессивность отражается в самом значении слова.
Грамматический компонент – обусловленность лексического значения грамматическими факторами.
Структурный компонент – то значение, которое слово приобретает в результате его соотношения с другими словами в лексической системе, т.е. это вхождение слова в определенные системные группировки и сочетаемость слова.
Ассоциативный компонент – ассоциативный потенциал семантики слова.