Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом. Ротнова.docx
Скачиваний:
190
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
244.68 Кб
Скачать

Список использованной литературы

  1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: учеб. пособие. – СПб.: «Союз», 2004. – 288с.

  2. Анцыферова О.Ю. Америка: литературные и культурные отображения. – Иваново: Иван. гос. ун-т, 2012. – 504 с.

  3. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М.: Международные отношения, 1975. – 240с.

  4. Велединская С.Б. Курс общей теории перевода. – Томск: Изд-во Томского политех. ун-та, 2010. – 230 с.

  5. Верещагин Е.М., Костомаров В.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1990. – 246 с.

  6. Верещагин Е.М., Костомаров В.М. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980. – 320 с.

  7. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик. – М.: Государственный институт Русского языка им. Пушкина, 1991. – 1040 с.

  8. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). – М.: Изд. Института общего среднего образования РАО, 2001. – 224с.

  9. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Международные отношения, 1980. – 341 с.

  10. Гарбовский Н.К. Теория перевода. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 472с.

  11. Гейбель Н.А. Лингвокультурологический аспект иноязычной лексики // Материалы конференции «Вопросы лингвистики и лингводидактики: концепт, культура, компетенция»: межвузовский сборник научных трудов / под ред. Г. Г. Галич. – Омск: Омск. гос. ун-т, 2004. – С.45-51

  12. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. – М.: Высшая школа, 1985. – 300 с.

  13. Есакова М.Н. Межкультурная асимметрия как переводческая проблема // Вестн. Моск. ун-та.– Сер.19: Лингвистика и межкультурная коммуникация.– 2000.– №2. – М.: Изд-во МГУ. – С. 91-99.

  14. Иванов А.О. Безэквивалентное и непереводимое в переводе в свете современной лингвистической теории: Автореф. дис... канд. филол. наук. – Л: ЛГУ, 1984. – 20 с.

  15. Иванов А.О. Безэквивалентная лексика. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – 192 с.

  16. Иванова Н.А. Сопоставительно-типологический анализ безэквивалентной лексики (на материале русского, немецкого и французского языков) Дис… канд.фил.наук. – М., 2004. – 258 с.

  17. Казакова Т.А. Практические основы перевода: English to Russian. – СПб: Союз, 2002. – 320с.

  18. Комиссаров В.П. Слово о переводе. – М.: Международные отношения, 1973. – 215 с.

  19. Комиссаров В.Н. Введение в современное переводоведение: учебное пособие. – М.: Наука, 2005. – 350с.

  20. Комисаров В.Н. Теория перевода (Лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа,1991. – 253с.

  21. Крупнов В.Н. Курс перевода. Английский язык: Общественно-политическая лексика. – М.: Международные отношения, 1979. – 232 с.

  22. Латышев Л.К. Разноязычные тексты как объект отождествления в переводе. Текст и перевод. –М.: Наука, 1988. – С. 24-29.

  23. Мороз Н.А. Художественные произведения и их переводы как отражение национально-культурного аспекта // Роль профессиональной компетенции при обучении межкультурной коммуникации в условиях современной образовательной парадигмы: Материалы международного научно-методического семинара. – Тюменский государственный университет. – Тюмень, 2009. – С. 104-107.

  24. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 320 с.

  25. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. -Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. — 59 с.

  26. Прошина З.Г. Теория перевода с русского на английский и с английского на русский. – Владивосток: ДВГУ, 2002. – 239с.

  27. Пугина Е.Ю. Индийские реалии в англоязычном художественном тексте и проблема их передачи на русский язык (на материале творчества Р. Киплинга): Дис… канд. филол. наук. – М., 2005. – 169 с.

  28. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика /. – М.: Наука, 2005. – 232с.

  29. Самигуллина А.Д. Особенности становления лексико-семантического поля «военное обмундирование» в английском и русском языках: Дис… канд.фил.наук. – М., 2009. – 279с.

  30. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению. – М.: Высшая школа, 1988. – 239с.

  31. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М.: «Филология ТГИ», 2002. – 416 с.

  32. Фененко Н.А. Язык реалий и реалии языка / под ред. А. А. Кретова. – Воронеж: ВГУ, 2001. – 140с.

  33. Фененко Н.А. Лингвистический статус термина реалия // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2007. – №2, ч.1. – С.5-9

  34. Чернов Г.В. Вопросы перевода русской безэквивалентной лексики на английский язык: Автореф. дис. . канд. филол. наук. – М., 1958. – 24 с.

  35. Шатков Г.В. Перевод русской безэквивалентной лексики на норвежский язык: Автореф. дис. канд. филол. наук. – М., 1952. – 20 с.

  36. Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988. – 207с.

  37. Щерба Л.В. Теория русского письма. – Л.: Наука, 1983. – 134 с.

Словари:

  1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. / О.С. Ахманова. – М.: КомКнига, 2007. – 578c.

  2. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: ООО "Издательский дом "Оникс 21 век": ООО "Издательство "Мир и Образование", 2003. – 623 с.

  3. Томахин Г.Д. США: Лингвострановедческий словарь. – М.: Русский язык, 1999. – 576с.

  4. Longman Dictionary of English Language and Culture. – Longman Group UK LTD, 1992. –1528 p.

  5. Merriam Webster Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.merriam-webster.com.

  6. Multitran [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.multitran.ru

Источники анализа:

  1. Randall, A. Pushkin and the Queen of Spades / A. Randall. – Boston, Hougton Mifflin Company, 2004. – 282p.

  2. The Guardian [Электронный ресурс]. – Режим доступа: www.theguardian.com

  3. The Independent [Электронный ресурс]. – Режим доступа:www.theindependent.com

  4. Wall Street Journal [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://online.wsj.com