Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Стилистика китайского языка ответы.docx
Скачиваний:
148
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
66.03 Кб
Скачать

Вопрос 12. Параллелизм как стилистическая фигура речи (парный, последовательный, антитеза).

Параллелизм – фигура речи, композиционно-синтаксический прием, характерны однотипность, полная или частичная тождественность структуры нескольких, последовательно расположенных синтаксических единиц.

Парное построение

В системе средств стилистического синтаксиса КЯ важное место занимает 对偶 (Duì'ǒu парное построение). Представляет собой сочетание двух схожих синтаксических единиц (одна из разновидностей параллелизма).

一粒入地,万粒归仓 Yī lì rù dì, wàn lì guī cāng, одно зерно посадишь в землю – тысячи зерен положишь в закрома

Части предложения равны по объему, одинаковый порядок членов предложения, адекватны по лексическому составу.

Парные строения возникли много столетий назад, получили широкое распространение в КЯ, встречаются во всех функциональных стилях.

Последовательное построение

Существует разновидность параллелизма, называемая 排比 (Páibǐ последовательное построение). Представляет собой сочетание 3 и более синтаксических единиц, близких по смыслу и сходных по синтаксической организации. Одна из важнейших фигур стилистического синтаксиса КЯ, обладает широкими экспрессивными возможностями.

人人有饭吃, 人人有衣穿, 人人有事做, 人人有书念。 Каждый сыт, каждый одет, каждый работает, каждый учится. В этом примере 排比 содержит 4 части по 5 морфем в каждой. Части равновелики, значит имеется количественный параллелизм. Лексический повтор используется столько раз, сколько частей содержит фигура речи, -> это выражение лексического параллелизма.

Антитеза

对照 (противопоставление) издавна получила широкое распространение в КЯ.

Антитеза – взаимное противопоставление двух смежных синтаксических единиц. В семантическом отношении представляет собой контрастное соотношение двух явлений. Лексический состав антитеза нередко состоит из антонимов. Есть 2 разновидности антитезы.

Противопоставление 2 предметов мысли 两体对照

Назначение – сопоставить 2 понятия, относящиеся к 2 предметам мысли и противоположные по значению. 热爱朋友, 痛恨敌人 Rè'ài péngyǒu, tònghèn dírén Горячо любить друзей, люто ненавидеть врагов.

Противопоставление 2 сторон одного предмета мысли 一体两面对照

Назначение – сопоставить 2 понятия, относящиеся к 1 предмету мысли и противоположные по значению. 早期种地, 天晚上学 утром возделывают землю, а вечером идут в школу.