Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Уч.пос.Economics.12_Itog.docx
Скачиваний:
76
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
7.46 Mб
Скачать

Формы герундия

Tenses

Active voice

Passive voice

Indefinite

giving

being given

Perfect

having given

having been given

Функции герундия

1. Подлежащее

Переводится на русский язык существительным.

Carrying out experiments is a must with every scientist.

Проведение опытов необходимо для каждого ученого.

Understanding the motivations of consumers and applying this knowledge is prime concern of a manager.

Понимание мотивации потребителей и использование этих знаний – задача первостепенной важности для менеджера.

His trying to find the only right answer led to time loss.

Его попытка найти единственный правильный ответ привела к потере времени.

2.Дополнение

В этой функции герундий переводится на русский язык неопределенной формой глагола, придаточным предложением или существительным.

Would you mind my showing some more slides to you?

Разрешите, я вам покажу несколько диапозитивов? (Вы не будете возражать, если я покажу вам…)

Герундий в функции дополнения отвечает на вопросы: что?, чем?, к чему?, отчего?, и др. Предлог, стоящий перед герундием, зависит от предшествующего глагола или глагольного словосочетания.

He insisted on using this model to analyze the system work.

Он настоял на использовании этой модели для анализа работы системы.

He objected to Fred’s participating in the project.

Он возражал против того, чтобы Фред участвовал в проекте.

Герундий в функции дополнения употребляется после глаголов: to avoid, to begin, to finish, to give up, to go on, to enjoy, to intend, to regret. Запомните следующие сочетания слов, после которых также употребляется герундий: it cannot help (не стоит), it is worth (стоит), it is no good (не стоит, нет смысла, бесполезно), to account for (объяснять), to aim at (стремится к чему-либо), to be capable of (быть способным), to depend on (зависеть от), to keep from (мешать), to be fond of (любить, нравиться), to object to (возражать), to prevent from (мешать, препятствовать), to rely on (полагаться на).

3. Oбстоятельствo

Перед герундием в функции обстоятельства всегда стоит предлог (что отличает герундий от причастия в той же функции). Герундий переводится на русский язык существительным с предлогом, и без него, деепричастием или придаточным предложением.

In solving problems it is necessary to distinguish between facts and hypothesis.

При решении проблем необходимо делать различие между фактом и гипотезой.

Решая проблемы, необходимо…

Когда решают проблемы, надо…

In spite of their saying one and the same thing, I can’t be sure it’s the truth.

Несмотря на то, что они говорят одно и тоже, у меня нет уверенности в их правдивости.