- •Kolomna
- •Contents
- •Personal identification
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Culture words
- •Vocabulary work
- •Why do people ever get married?'
- •Reading and speaking section
- •In pairs or groups, refer to the information below and on the next page, discuss to what extent the ideas are true about you and the others in your group.
- •22 December - 20 January
- •21 January-19 February
- •20 February - 20 March
- •21 March-20 April
- •21 April-21 May
- •22 May-21 June
- •22 June-23 July
- •24 June - 23 August
- •24 August-23 September
- •24 September-23 October
- •24 October - 22 November
- •23 November - 21 December
- •Friends for life
- •Modern british families
- •Families and family life
- •The extended family
- •Family life
- •In pairs or groups, look through the questions of Task 6 and report on The Modern Russian Family. Translation and rendering section
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Vocabulary work
- •Insert prepositions or post-verbal adverbs where necessary:
- •Reading and speaking section
- •A week-day in john’s family
- •Children’s chores
- •The use of leisure
- •Translation and rendering section
- •Houses and homes
- •Idioms and expressions
- •Vocabulary work Exercise 1. Write down the English equivalents for the following Russian words and word combinations.
- •Home sweet home
- •My room and welcome to it
- •Eating and drinking
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Culture words
- •Vocabulary work
- •Reading and speaking section
- •Eating out (by Clement Hardine)
- •Fast food (by Rebecca Mitchell)
- •The abc of table manners
- •Meals in britain
- •Comprehension Check
- •Translation and rendering section
- •Shops and shopping
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Culture words
- •Vocabulary work
- •Exercise 2.
- •Exercise 3.
- •Exercise 5.
- •Exercise 6.
- •Exercise 7.
- •Exercise 8.
- •Exercise 9.
- •Exercise 10.
- •Vary, short, likely, freeze, success, expense, reduce, complain, polite, willing reading and speaking section
- •Marks & spencer
- •Comprehension check
- •Shop till you drop. A new disease of our time.
- •Borrowing out of control
- •Vicious circle
- •A cure for shopping?
- •I. At the millinery department:
- •II. At the shoe department:
- •Learning foreign languages
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Culture words
- •Vocabulary work
- •Reading and speaking section
- •English today
- •Learning english is important for me
- •Learning a new language
- •Academic reasons for studying foreign languages
- •The study of foreign languages
- •How to learn a language
- •What makes a good language school?
- •Translation and rendering section
- •Пять способов выучить английский. Какой из них лучше?
- •1. Индивидуальные занятия
- •2.Занятия в группе
- •3. Лингафонный курс
- •4. Обучение под гипнозом
- •5. Суггестопедия
- •Languages. Countries. People
- •Idioms and expressions
- •Vocabulary work
- •Reading and speaking section
- •Translation and rendering section
- •Seasons and weather
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Culture words
- •Vocabulary work
- •Weather Vocabulary Quiz
- •Reading and speaking section
- •Seasons and weather
- •Russian weather
- •Translation and rendering section
- •Travelling
- •Idioms and expressions
- •Proverbs and sayings
- •Vocabulary work
- •Reading and speaking section
- •Translation and rendering section
The use of leisure
By the way in which a man uses his leisure his character can be told - more surely than by the way he does his work. For most men work is necessity in order to gain a living. Vast numbers of men have not even been able to choose what work they would do, but have been forced by economic necessity to take the first job that came their way. But in their leisure time they really want to do and their real selves are reflected in their actions.
Some people are completely passive during leisure hours. If such people go out they go to some place of entertainment where no effort is required by them, a cinema, a dancing hall, and if the latter, they do not dance but simply sit and watch others dancing.
A different type of person hurries home from work full of eagerness to begin on some scheme which he has been planning for his leisure time. Perhaps his hobby is carpentry or model engineering, or gardening, or he might wish to write, or to study some subject in which he is interested. This is the creative type of character. For him, leisure hours are full of promise and he can look back on them with satisfaction when he reviews what he has achieved in them.
Leisure should be refreshment; it should send a man out with fresh spirits to battle with the problems of life. Sometimes this freshness comes not from doing anything, but by filling one's mind with fresh springs of beauty. Many a man gets full value from his leisure by contemplating nature, listening to music, or reading noble books. By this sort of occupation he may not have made anything that he can show, but he has none the less recreated his own source of inspiration and made his own mind a richer and fuller treasure house. This is the true use of leisure.
Why can a man's character be told by the way he uses his leisure?
What types of men are there by the way they spend their leisure?
What do passive people do during leisure hours?
How does a creative type of character spend his leisure time?
Why should leisure be refreshment?
What type of character are you?
Are you an out-going person?
How do you like to spend your leisure hours? What's your hobby?
Task 5.
Answer the following questions:
What kind of entertainment do you prefer? Do you like the cinema or do you prefer the theatre? Probably you like both?
How often do you get out in the evenings? What do you usually do?
Do you enjoy going to discos? Why/Why not?
When you visit a new city, do you like to go sightseeing?
Translation and rendering section
Task 1.
Translate into English:
- Что ты обычно делаешь по воскресеньям?
- По воскресеньям я обычно встаю немного позже, чем в будни. Я включаю радио и слушаю утреннюю музыкальную программу. Пока я слушаю, я убираю постель, моюсь и завтракаю. Как правило, я не делаю утреннюю гимнастику в воскресенье, потому что я езжу за город ранним поездом (to catch an early train to the country). Я люблю проводить воскресенье на свежем воздухе.
- Твоя жена ездит с тобой?
- Обычно да. Но когда у нее срочная работа или она хочет повидать своих друзей, она остается дома. Она машинистка. Как правило, она не работает в воскресенье, но если кто-нибудь из друзей просит ее срочно напечатать что-нибудь (to type smth urgent), она не может отказать. А что ты обычно делаешь по воскресеньям?
- Я предпочитаю в воскресенье утром поспать, так как в будние дни мне приходится вставать очень рано. Потом я помогаю жене убирать квартиру, и мы с ней идем погулять. Иногда мы ходим в музеи, а иногда в кино. Если идет дождь, то мы остаемся дома. Жена занимается хозяйством, а я читаю.
- Ну, я вижу, вы не любите свежий воздух!
- Нет, мы любим, но нам не надо выезжать за город, так как мы живем в новом районе, и у нас перед окнами лес.
Task 2.
Translate into English:
1.Входите, пожалуйста. Не обращайте внимания на беспорядок. Я как раз убираю в комнате. 2. Кто готовит в вашей семье? — Конечно, мама. Где ты обычно обедаешь? — Я обычно обедаю дома, но иногда в столовой. 3. Я обычно хожу в кино в субботу или воскресенье, так как в остальные дни недели я очень занят. 4. Сколько вам нужно времени, чтобы приготовить утром завтрак? — Я не готовлю завтрак утром, так как у меня всегда мало времени; я выпиваю чашку чая или кофе и съедаю бутерброд. Я предпочитаю плотно пообедать днем в нашей столовой. 5. Как правило, утром мне некогда подметать пол, стирать пыль и мыть посуду. Я только убираю постель и открываю окно, чтобы проветрить комнату. 6. Кто помогает вашей маме по хозяйству? — Мы все помогаем ей, как можем, но, конечно, мама сама ходит в магазин и готовит, так как мы днем работаем. 7. Когда вы выходите утром из дома? — Ровно без четверти десять. Я живу совсем рядом с офисом. Поэтому я в любую погоду хожу на работу пешком. 8. Вы всегда слушаете последние известия утром? — К сожалению, нет. Я живу в пригороде и выхожу из дома очень рано. 9. Почему вы не торопитесь? Пора идти на вокзал. Последний поезд в город отправляется ровно в 11 часов. 10. Пусть он почистит снег. 11. Когда закончишь подстригать газон, вымой машину. 12. Когда дети становятся взрослыми, они изъявляют желание работать и часто получают карманные деньги. 13. В детстве мы все увлекались настольными играми, такими как Монополия и Менеджер. 14. Альпинизм и дайвинг считаются опасными видами развлечения. 15. Как хорошо полежать летом на пляже, позагорать и покупаться в озере. 16. У меня сегодня плохое настроение, видно встал не с той ноги. 17. Для некоторых людей хобби – это не просто увлечение, они посвящают этому всю свою жизнь. 18. В прошлом году мы нашли новое место для кемпинга. 19. Посещение музеев и выставок не только знакомит с искусством, но и заставляет задуматься об искусстве как об одной из ценностей человечества. 20. В настоящее время очень трудно найти девушку, которая могла бы вязать или вышивать. 21. Бразильские карнавалы славятся своей пышностью и яркими красками. 22. Досуг также важен, как и труд, т.к. не хлебом единым жив человек. 23. Активные виды досуга помогают снять напряжение, которое накапливается в течение рабочего дня. 24. Почти каждый город, крупный или маленький, имеет свой парк с аттракционами, который собирает сотни горожан в летние дни. 25. Каким видом спорта ты занимаешься? – Мне нравится сёрфинг. 26. Мой брат такой непоседа! Ему постоянно нужно чем-то себя занять. 27. Я предпочитаю проводить свободное время на пляже, лежа на солнце и загорая, чем совершать длинные прогулки на природе. 28. В детстве я увлекалась вышиванием и шитьем, которые стали моей сегодняшней профессией. 29. Проходит время, меняются интересы людей: раньше были популярны настольные игры, сегодня дети играют в компьютерные игры. 30. Подростки и взрослые выбирают разные темы для своих хобби: они рисуют, фотографируют, коллекционируют, занимаются садоводством. 31. Я так устала от каждодневной рутины, давай проведем эти выходные вне дома.