Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Теория и практика научной речи

.pdf
Скачиваний:
151
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
3.81 Mб
Скачать

На месте буквы е в первом предударном слоге после твердых согласных [ж], [ш], [ц] произносится звук, близкий к [ы]: цена – ц[ы]на, шестой – ш[ы]стой, железо – ж[ы]лезо. Такое произношение называется ыкающим.

Таким образом, русское литературное произношение является акающим и икающим и ыкающим.

На месте буквы и после твёрдого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится [ы]: функция – функц[ы]я, в истории – в [ы]стории, пединститут – пед[ы]нститут.

Произношение ряда слов следует запомнить: произносится [э] в словах: афера, бытие, головешка, зев, недоуменный, опека, оседлый; произносится [о] в словах: издевка, коммивояжер, наперченный, недооцененный, новорожденный, осужденный, внесенный, переведенный, побасенка, полегший, свекла, сметка. В некоторых случаях произношение зависит от значения слова: ист[э]кший (срок) – ист[о]кший (кровью), соверш[э]нное (пение) – соверш[о]нное (открытие); оглаш[е]нный (кричит как оглашенный) – оглаш[о]нный (указ); кр[э]стный (ход) – кр[о]стный (отец).

Произношение согласных.

Основные законами произношения согласных являются оглушение и ассимиляция (лат. assimilatio – уподобление).

Для русского языка характерно обязательное оглушение звонких согласных в позиции абсолютного конца слова: метод мето[т], диагноз диагно[с], вдруг вдру[к]. Произнесение звука [х] на месте к допускается только в слове бог бо[х].

Парные звонкие согласные в позиции перед глухими и парные глухие перед звонкими подвергаются ассимиляции, т.е. уподоблению по признаку глухости или звонкости: звонкие перед глухими оглушаются, глухие перед звонкими озвончаются: обобщение обо[п]щение, отбавить о[д]бавить.

Следует помнить правила произношения некоторых сочетаний согласных:

– сочетания сш и зш произносятся как долгий твердый согласный [шш]: высший – вы[шш]ий, низший – ни[шш]ий;

Сочетания сж и зж произносятся как долгий твердый согласный [жж]: сжать – [ жж]ать, разжать – ра[жж]ать. В корне эти сочетания произносятся как долгий мягкий звук [ж’ ж’]: позже – по[ж’ ж’]е. Правда, в последнее время наблюдается тенденция к употреблению в данной позиции твердого долгого

[жж];

сочетания сч, зч произносятся как долгий мягкий звук [ш’ ш’], такой же, как звук на месте буквы щ: расчет – ра[ш’ ш’]ет, считать – [ ш’ ш’]итать, рассказчик – расска[ш’ ш’]ик;

сочетания тч и дч произносится как долгий звук [ч’ ч’]: отчет – о[ч’ ч’]ет, докладчик – докла[ч’ ч’]ик;

в сочетаниях тся, ться произносится долгий звук [цц]: улыбаться – улыба[ццъ], улыбается – улыбае[ццъ];

в сочетаниях гк и гч на месте г произносится звук [х]: лёгкий –

лё[х’ к]ий, легко – ле[хк]о, легче – ле[хч]е;

210

– сочетание чн произносится как [чн]: точный – то[чн]ый, вечный – ве[чн]ый, античный – анти[чн]ый, отлично – отли[чн]о, в отдельных словах узаконено произношение [шн]: конечно – коне[шн]о, прачечная – праче[шн]ая, скучно – ску[шн]о, нарочно – наро[шн]о, пустячный – пустя[шн]ый, скворечник

– скворе[шн]ик, яичница – яи[шн]ица, Ильинична – Ильини[шн]а;

– на месте сочетания чт в слове что и производных от него (кроме нечто) произносится [шт]: что – ш[то], чтобы – [ шт]обы, кое-что – кое-[шт]о;

– в некоторых сочетаниях согласных (стн, стл, здн и др.) в устной речи происходит выпадение согласного (непроизносимые согласные), например: устный – у[сн]ый, счастливый – сча[сл]ивый, звездный – зве[зн]ый, солнце – со[нц]е.

Произношение заимствованных слов.

Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим законам русского литературного языка, однако есть и некоторые отступления от литературной нормы при произнесении иноязычных слов. Так, в ряде случаев на месте буквы о после твердых согласных допускается произношение

[о] вместо безударного [а]: кака[о], ради[о], адажи[о], ф[о]йе, б[о]монд, вет[о], кред[о]; в именах собственных : [О]н[о]ре де Бальзак, Ш[о]пен, З[о]ля,

Джордан[о] Брун[о].

Трудности вызывает и произношение согласных перед ударной гласной буквой е. В соответствии с нормами русского литературного произношения в этой позиции произносится мягкий согласный, в том числе и во многих словах иноязычного происхождения: [д’] ефицит, п[р’] ези[д’] ентт, эф[ф’] ект. Однако в целом ряде книжных слов и терминов перед е произносится твердый согласный звук: аль[тэ]рнатива, генэтика, [дэ][тэ]ктор, ин[тэ]грал,

кибер[нэ]тика, компью[тэ]р, по[тэ]нциал, син[тэ]з, [тэ]ст, резю[мэ], ти[рэ],

фо[нэ]тика, э[нэ]ргия и др. Многие заимствованные слова проявляют тенденцию к произношению в соответствии с нормами русского литературного языка и допускают произношение перед е мягких согласных, что приводит к появлению произносительных вариантов. Следует, однако, отметить, что разные словари могут содержать разную информацию о произношении того или иного слова, что свидетельствует о неустойчивости нормы произношения заимствованных слов.

«Орфоэпический словарь»

«Толковый словарь русского

«Большой толковый словарь

под ред. Р.И.Аванесова

языка»

С.И.Ожегова

и

русского языка» под ред.

 

Н.Ю.Шведовой

 

С.А.Кузнецова

агрессия, доп. [рэ]

агрессия

 

 

агрессия

бактерии, доп. [рэ]

бактерии

 

 

бактерии

девальвация [дэ] и [де]

девальвация

 

девальвация

декан, доп. [дэ]

декан

 

 

декан

конгресс, доп. [рэ]

конгресс

 

 

конгресс

прогресс, доп. [рэ]

прогресс

 

 

прогресс

стратегия, доп. [тэ]

стратегия

 

 

стратегия

термоядерный, доп. [тэ]

термоядерный

 

термоядерный [тэ] и [те]

термостат [тэ]

термостат [тэ]

 

термостат [тэ] и [те]

экспресс, доп. [рэ]

экспресс (сущ.) [ре]

 

экспресс (сущ.) [ре]

211

 

экспресс-

(первая

часть

экспресс-

(первая

часть

 

сложных

слов)

[ре]:

сложных

слов)

[рэ]:

 

экспресс-опрос

 

экспресс-опрос

 

Рекомендуется в случае затруднения обращаться к новейшим толковым и орфоэпическим словарям (перечень см. в пункте 6.3.2).

6.3.2. Акцентологические нормы

Акцентологические нормы – это нормы ударения. Изучением особенностей и функций ударения какого-либо языка занимается особый раздел языкознания – акцентология (лат. accentus – ударение и греч. logos – понятие, учение).

Ударение – выделение одного из слогов в слове различными фонетическими средствами: силой голоса, повышением тона, интенсивностью, длительностью. Русское словесное ударение характеризуется следующими особенностями:

1.Русское ударение свободное, т.е. не закреплено ни за каким слогом,

иразноместное, т.е. может падать на любой слог (в отличие, например, от французского языка, где ударение может падать только на последний слог, или от польского, где ударение падает на предпоследний слог): плáзменный,

исслéдование, биолó гия, эксперимéнт, экспериментáльный. В сложных словах может быть два ударения – основное и побочное: вèроисповéдание,

ùглоукáлывание, пà поротникообрáзные,

элèктромагнетùзм, электрò нно-

лучевó й.

 

 

2.

Русское ударение подвижное,

т.е. может перемещаться в разных

формах одного и того же слова с одного слога на другой или с одной морфемы

на другую: прогнó з прогнó за прогнó зу прогнó зом о прогнó зе

прогнó зы

прогнó зов прогнó зам прогнó зами о прогнó зах; торт

тó рта

тó ртом

тó рты; красúвый красúвее красúвейший; звонúт

звонúм

звонúте

(неподвижное ударение) и весёлый вéсел

веселá – вéсело вéселы;

рекá –

рéки; зáнял занялá – зáняло зáняли.

 

 

 

 

В ряде случаев словари допускают

вариантность нормы, и

такие

рекомендации требуют особого внимания. Зачастую наличие вариантов комментируются таким образом: «Можно говорить, как хочешь». Между тем абсолютно равноправных, полностью взаимозаменяемых вариантов в языке меньшинство; как правило, варианты произношения различаются какими-либо признаками: а) один вариант основной, другой – допустимый (кулинáрия и доп. кулинарúя); б) первый вариант межстилевой, второй – стилистически маркированный (договó р и разг. дó говор); в) один общеупотребительный, другой – ограниченного употребления (кó мпас и в проф. речи моряков компáс); г) один вариант современный, другой – устарелый (геó метр и устар. геомéтр).

Следует обратить внимание на то, что пометы прост., жарг. и подобные указывают не на вариантность нормы в литературном языке, а на неправильность второго варианта, на его недопустимость в литературной речи.

212

Проблема чистоты и правильности русской речи в настоящее время волнует не только лингвистов и преподавателей русского языка – этот вопрос широко обсуждается в телепередачах, на страницах печатных СМИ. Во многих изданиях публикуются статьи на темы культуры речи, даются рекомендации об употреблении тех или иных вариантов. К сожалению, подобные рекомендации не всегда выглядят обоснованными, часто мы сталкиваемся со своего рода «лингвистическими мифами». Так, можно услышать рекомендацию (которой, к сожалению, следуют иногда и педагоги) различать зáговор и заговó р, квáртал и квартáл, якобы различающиеся значением. Однако все нормативные словари в этом вопросе единодушны: верными являются только ударения зáговор и квартáл во всех значениях.

Как примеры вариантности нормы иногда приводятся слова áтлас и атлáс, зáмок и замó к, острó та и остротáи т.п., однако такие слова являются не акцентологическими вариантами одного слова, а разными словами – омó графами. Ударение в таких случаях выполняет смыслоразличительную функцию: оно позволяет отличать друг от друга слова, совпадающие графически, но различающиеся значением и произношением. Кроме того ударение может различать разные грамматические формы одного и того же слова: дó ма домá; ногú – нó ги и т.п.

К сожалению, нарушение норм ударения – одно из распространенных явлений в устной речи. Чтобы избежать этого, рекомендуем обратиться к приложению 2, в котором представлен акцентологический минимум, а также к нормативным словарям, в которых отражены акцентологические нормы – это уже названные выше толковые и орфоэпический словари, а также:

1.Зарва, М.В. Русское словесное ударение: Словарь ударений. – М.: Изд. Энас, 2001.

Новый нормативный Словарь ударений содержит около 50 тысяч слов современного русского литературного языка, вызывающих трудности при определении места ударения. Дается признанный правильным вариант ударения в слове и его формах. Многие словарные единицы снабжены примерами их употребления, пояснениями. Включено большое количество новых терминов из экономики, политики, техники, медицины, а также слова из области религии и церкви, любительского и профессионального спорта, бизнеса и банковского дела, программирования и обработки информации.

По сравнению с предыдущими изданиями (в 1960–1985 гг. под названием "Словарь ударений для работников радио и телевидения" и в 1993–2000 гг. "Словарь ударений русского языка") настоящий Словарь значительно переработан и дополнен.

2.Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. – М.: Изд. ИКЦ "МарТ", МарТ, 2006.

В"Орфоэпическом словаре русского языка" дается правильное произношение слов, а также их возможные варианты с пометами, указывающими, какие из них употребляются в литературном языке, а какие недопустимы. Такая подача произносительных вариантов позволяет

213

пользующемуся Словарем увидеть разницу между правильным и ошибочным произношением.

В Словаре приводятся вставки – материал под рубриками "Для размышления", "Проверь себя", чтобы привлечь внимание читателя к наиболее спорным и приемлемым суждениям о языке, его значении как средства общения; помочь читателю проверить, насколько безошибочна его собственная речь.

3.Соловьев Н.В. Словарь правильной русской речи. – М.: Изд. АСТ, Астрель, Хранитель, 2006.

В "Словарь правильной русской речи" вошли слова современного русского языка, употребление которых в устной и письменной речи может вызывать затруднения. Словарь помогает правильно поставить ударение и произнести некоторые буквенные сочетания, правильно образовать грамматические формы, верно построить словосочетание. Руководствуясь стилистическими пометами и краткими толкованиями, читатель может выбрать правильный для конкретной ситуации вариант.

Словарь содержит также более 400 комментариев, объясняющих наиболее сложные аспекты русского языка: правописание, произношение, особенности грамматики и употребления слов. Специальный знак в конце словарной статьи отсылает читателя к соответствующим комментариям, расположенным в конце словаря.

4.Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. – М.: Аст-

Пресс, 2007.

Словарь посвящен правильной постановке ударений в словах современного русского литературного языка. Он содержит около 10000 слов и их грамматических форм, в первую очередь тех, что часто затрудняют говорящих. Описаны все типы ударений русского языка. Даны объяснения, почему нужно произносить слово с тем или иным ударением. Предлагаются оригинальные способы запоминания ударения и предупреждения распространенных ошибок – " узелки на память". Приводятся иллюстрации из поэзии и фольклора.

5.Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение – М.: Изд. Астрель, АСТ, Харвест, 2008.

Словарь содержит около 25000 слов и словосочетаний, активно употребляющихся в настоящее время, в которых можно сделать ошибку в произношении или ударении. Каждое слово снабжено ударением, большинство

произносительными и грамматическими пометами, у изменяемых слов даются грамматические формы. Словарь является нормативным, но в нем также приводятся варианты произношения, лежащие за пределами нормы. При омонимах, паронимах и устаревших словах даются краткие толкования.

6.Соловьева Н.Н. Как сказать правильно? Орфоэпические нормы русского литературного языка. – М.: Оникс, 2008.

Словарь-справочник ориентирован на основные орфоэпические нормы. Справочная часть словаря содержит краткий комментарий к рассматриваемым нормам, а также в некоторых случаях указание на значение слов. В словарь

214

включены как нарицательные, так и собственные имена: приводятся орфоэпические варианты слов и их форм, отмечаются предпочтительный литературный, а также устаревающий вариант произношения. Всего в словаре представлено более 2000 активно используемых в речи слов и словоформ, с которыми связаны те или иные орфоэпические трудности.

6.3.3. Интонационные нормы

Интонационные нормы тесно связаны с интонацией (лат. intonare – громко произносить). По определению «Русской грамматики», «интонация – это различные соотношения количественных изменений тона, тембра, интенсивности, длительности звуков, служащие для выражения смысловых и эмоциональных различий высказываний»97. Интонационные нормы, соответственно,– это правила и способы использования высоты тона, длительности, силы звука, тембра для выражения коммуникативного значения высказывания. Таким образом, главной функцией интонационной нормы является обеспечение эффективности общения.

«Тип соотношения тона, тембра, интенсивности и длительности звучащей речи, способный противопоставить несовместимые в одном контексте смысловые различия высказываний с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом или высказываний с разным синтаксическим строением, но одинаковым звуковым составом словоформ, называется интонационной конструкцией»98.

По мнению Л.В.Бондарко, «проблемы интонационной нормы разработаны еще недостаточно, несмотря на то, что все исследователи ощущают необходимость в таком описании русской интонации»99. Тем не менее, достаточно подробно основные интонационные конструкции, отражающие основные интонационные нормы, описаны в "Русской грамматике" (М., 1980). В русском языке выделяются семь типов интонационных конструкций (ИК), которые различаются уровнем и направлением движения тона для выражения таких различий, как вопрос, утверждение, волеизъявление, незавершенность/завершенность высказывания. Каждая ИК имеет центр – ударный слог главного по смыслу слова. Центр ИК делит ее на предцентровую и постцентровую части.

Первая интонационная конструкция (ИК-1) выражает завершенность мысли в повествовательном предложении и характеризуется средним тоном предцентровой части и понижением тона в постцентровой части. Ударный гласный в центре ИК произносится более длительно и протяжно. Центр ИК, как правило, находится ближе к концу предложения: В любом предмете единичное и общее находятся в диалектическом едИнстве (понижение тона после звука И).

97Русская грамматика: В 2-х тт. Т.1. – М., 1980. – § 150.

98Там же. – §152.

99Бондарко Л.В. Звуковая система языка и произносительная норма. – Режим доступа:

http://www.speech.nw.ru/regions/Articles/bondarko.html.

215

ИК-2 проявляется в вопросительном предложении с вопросительными словами кто, где, почему, сколько, что и т.п. Центр ИК находится или на вопросительном слове, или на другом слове в зависимости от смысла вопроса. Предударная часть произносится на среднем тоне или с небольшим повышением, ударная часть – с небольшим спокойным повышением тона и усилением словесного ударения. В заударных слогах тон понижается как при ИК-1: КаковА авторская позиция в произведении? или Какова Авторская

позиция в произведении? (выделено главное по смыслу слово).

ИК-2 может проявляться и в повествовательном предложении в том случае, если говорящий хочет логически выделить какое-либо слово или противопоставить ему другое. Такое слово произносится с повышением тона и с усилением словесного ударения:

ГидрологИческий режим в значительной степени определяет условия существования многих животных.

Гидрологический режИм в значительной степени определяет условия

существования многих животных.

Гидрологический режим в значИтельной степени определяет условия существования многих животных.

Гидрологический режим в значительной стЕпени определяет условия существования многих животных.

Гидрологический режим в значительной степени определяет услОвия

существования многих животных и т.п.

ИК-3 проявляется в вопросительном предложении без вопросительного слова. Центр ИК-3 находится в слове, которое несет основную смысловую нагрузку. Предударная часть произносится на среднем тоне, на ударной части тон повышается и резко понижается на заударной части. Центр ИК-3 может располагаться в любом месте предложения в зависимости от смысла высказывания:

Вы готовы к сегодняшнему семинару?

Вы готОвы к сегодняшнему семинару? Вы готовы к сегОдняшнему семинару?

ИК-4 проявляется в неполном вопросительном предложении с сопоставительным союзом а. Предударная часть произносится на среднем тоне. Если ударный слог конечный, то он начинается с более низкого тона, который затем в пределах слога ровно повышается. Если в ИК-4 есть заударная часть, то ударный слог произносится с понижением, а заударная часть – с повышением тона. Как правило, ИК-4 реализуется в диалогах:

Вы любите Маяковского? (ИК-3).

Да. (ИК-1).

А Есенина? (ИК-4).

ИК-3 и ИК-4 могут употребляться и в повествовательных предложениях – ИК-3 преимущественно в живой разговорной речи, а ИК-4 преимущественно в книжной речи, при чтении текста, в дикторской речи.

216

Ю.Г.Лебедева приводит наиболее устойчивые повествовательные конструкции, в которых употребляются ИК-3 и ИК-4100.

В простом предложении:

– группа подлежащего при составном сказуемом: Угловая комната (ИК-

3,4) – это библиотека (ИК-1);

– группа подлежащего при простом сказуемом: Мужчина высокого роста

(ИК-3,4) быстро поднялся с места (ИК-1);

обстоятельственные группы: Недалеко от санатория (ИК-3,4)

начинался лес (ИК-1);

– деепричастный оборот в препозиции: Проехав несколько километров

(ИК-3,4), мы остановились (ИК-1);

– группа определяемого при распространенном определении в причастном обороте, стоящая в препозиции: Мы подъехали к станции (ИК-3,4),

расположенной на берегу (ИК-1);

причастный оборот, стоящий перед личным местоимением: Уставшие, но довольные (ИК-3,4), мы вернулись домой (ИК-1);

обособленные дополнения со словами кроме, за исключением, помимо,

вместо и др.: За исключением брата (ИК-3,4), все настаивали на отъезде (ИК-

1);

– распространенное дополнение, стоящее в начале предложения: Такое

отношение к коллективу (ИК-3,4) надо постоянно поощрять (ИК-1).

В сложном предложении:

– в сложносочиненном предложении с союзом и в значении последовательности и результативности действий: Наступила ночь (ИК-3,4), и

соловей запел;

в сложносочиненном предложении при сопоставлении и противопоставлении: Я объясняю (ИК-3,4), а вы не слушаете (ИК-1);

в сложноподчиненных предложениях с препозицией придаточного предложения с союзами когда, пока, если, чтобы, так как, хотя: Хотя ты и не

просил (ИК-3,4), я купил тебе эту книгу (ИК-1);

– в бессоюзных сложных предложениях со значением условия и времени:

Волков бояться (ИК-3,4)в лес не ходить (ИК-1);

– в сложноподчиненных предложениях с соотносительными словами в главной и придаточной частях: Мы были там (ИК-3,4), где вы еще не были (ИК-

1).

ИК-5 употребляется в восклицательных предложениях с восклицательными словами какой, как, сколько при выражении эмоционально окрашенной оценки. Предударная часть произносится на среднем тоне, на ударной части тон повышается, в заударной части удерживается на уровне выше среднего, на последнем ударном слоге резко понижается: КакОй воздух!

или Какой вОздух!

ИК-6 употребляется в вопросительных или восклицательных предложениях при выражении недоумения или оценки. На гласном центра тон

100 Лебедева Ю.Г. Звуки. Ударение. Интонация. – М., 1986. – С. 130–132.

217

повышается, высокий уровень тона держится до конца конструкции; ИК-6 отличается от ИК-4 более высоким уровнем тона на гласном центра: КакИе у

них обычаи? или Какие у них обЫчаи!

ИК-7 также характерна для эмоционально окрашенных предложений, например, при выражении экспрессивного отрицания. На гласном центра тон резко повышается, гласный заканчивается смычкой голосовых связок, и это отличает ИК-7 от ИК-3, например: КакИе у них обычаи!

Научной речи в первую очередь свойственны ИК-1, ИК-2, ИК-3, ИК-4, в то время как ИК-5 – ИК-7 характеризуют в основном разговорную речь, хотя в особых случаях могут быть употреблены и в устной научной речи.

Нарушение интонационной нормы влечет за собой возникновение помех в осуществлении процесса общения и передачи информации.

6.3.4. Коммуникативные нормы

Коммуникативные нормы – принятые в обществе правила речевого общения, определяющие типы речевого поведения участников коммуникативного акта в разных ситуациях. Коммуникативная норма тесно связана с принципом коммуникативной целесообразности. Следование коммуникативным нормам участниками общения во многом предопределяет успех коммуникации. Таким образом, коммуникативная норма регулирует речевое общение.

Коммуникативные нормы предполагают осуществление коммуникативной деятельности в соответствии со сложившимися стандартами общения. Эти стандарты могут быть достаточно жесткими (например, деловая, научная речь) или, напротив, обладать широким диапазоном варьирования.

Для успешного осуществления коммуникативного акта важными являются следующие этапы:

1)подготовка высказывания – осознание мотивов, потребностей, целей, вероятностное прогнозирование результатов высказывания, создание внутреннего плана высказывания, который может иметь различную степень обобщенности или конкретности;

2)структурирование высказывания – расположение частей высказывания

внужной последовательности, выбор слов, грамматическое оформление;

3)переход к внешней речи – осуществление звукового или графического оформления высказывания.

Если переход от второго этапа к третьему по каким-то причинам нарушен, то слушателями такая речь воспринимается неполной, бессвязной, труднопонимаемой. О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, т.е. обратной связи.

Нарушение коммуникативной нормы заключается в немотивированном отступлении от коммуникативных стандартов и правил общения. К нарушениям коммуникативной нормы относятся также неясные по содержанию и форме высказывания, отсутствие внимания у слушающего, восприятие им намеков как конкретных высказываний и дополнение их домыслами,

218

правильное восприятие, но ложная интерпретация событий, неверное восприятие рационального и эмоционального содержания информации.

Коммуникативные нормы, характеризующие научную речь, связаны с правилами построения научного текста, описанными в модуле 2, и основными этапами работы над ним, описанными в модулях 2 и 4, поэтому здесь подробно на них останавливаться не будем.

Термины

Аканье Акцентологическая норма

Акцентологические варианты Акцентология Артикуляция Ассимиляция Гласные звуки Заимствованные слова Иканье

Интонационная конструкция Интонационная норма Интонация Коммуникативная норма Коммуникативный акт Нормы произношения Оглушение Омографы Орфоэпическая норма Орфоэпия Подвижное ударение

Разноместное ударение Свободное ударение Редукция Согласные звуки Ударение

Контрольные вопросы

Что изучает орфоэпия?

Что такое орфоэпическая норма?

Каковы основные нормы произношения гласных?

Что такое аканье, иканье?

Что такое редукция?

Каковы основные нормы произношения согласных?

Что такое оглушение?

Что такое ассимиляция?

219