Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
diskurs_kak_ob_ekt_lingvisticheskogo_issledovaniya / Дискурс как объект лингвистического исследования.docx
Скачиваний:
62
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
125.65 Кб
Скачать

1.2. Изучение дискурса в лингвистике

Рассмотрим работы лингвистов, посвященных изучению понятия «дискурс». Исследованию проблемы дискурса в лингвистики посвящено множество работ, авторы которых понимают данное явление в таком количестве различных научных систем, что само понятие "дискурс" оказалось шире понятия "язык".

Так М. Стаббс выделяет три основные характеристики дискурса: 1) в формальном отношении это – единица языка, превосходящая по объему предложение, 2) в содержательном плане дискурс связан с использованием языка в социальном контексте, 3) по своей организации дискурс интерактивен, то есть диалогичен [16, Карасик 2002:89].

П. Серио определяет восемь значений термина «дискурс»: 1) эквивалент понятия «речь» (по Ф. Соссюру), т.е. любое конкретное высказывание; 2) единицу, по размерам превосходящую фразу; 3) воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания; 4) беседу как основной тип высказывания; 5) речь с позиций говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позицию (по Э. Бенвенисту); 6) употребление единиц языка, их речевую актуализацию; 7) социально или идеологически ограниченный тип высказываний, например, феминистский дискурс; 8) теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста [Серио 1999:26 – 27].

В. С. Григорьева в своей монографии «Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты» исследует дискурс как лингвистическую единицу общения, которая предполагает, что, как всякая языковая единица, он имеет признак знаковости как совокупности определенных свойств материального (формы) и идеального (содержания). Любой знак сам по себе является объектом реального мира. Вербализация и объективация определенного содержания, представленная в акте речи, знаменует собой работу с информацией, когнитивный процесс, рождающийся в процессах познания и восприятия мира [Григорьев 2007:156].

Отдельного внимания заслуживает выделение двух типов исследований, посвященных дискурсу  – когнитивно-дискурсивных и коммуникативно-дискурсивных [Данилова 2001:46]. Данное противопоставление подходов к дискурсу приводит различию между семантикой и прагматикой знака. Семантика дискурса в таком понимании может толковаться как совокупность интенций и пропозициональных установок в общении, а прагматика дискурса – как способы выражения соответствующих интенций и установок. В таком случае множественные связи дискурса с другими явлениями, включая связи определенного типа дискурса с другими типами дискурса, представляют собой его синтактику (связь знака с другими знаками) [16, Карасик 2002:149].

По мнению учёной В. Е. Чернявской дискурс в самом широком понятии — это совокупность тематически соотнесенных текстов. Автор замечает, понятию «дискурс» в публикациях последних десятилетий уделяется особое внимание. Хотя Чернявская подчёркивает, что использование этого термина приобретает всё большую негативную динамику, нежели чем позитивную. Дискурс в русскоязычных публикациях проделал путь от воспринимаемого как новое, до размытого в своих границах понятия [Чернявская 2006:8].

Изучение дискурса как особой категории сложилось в различных самостоятельно существующих и развивающихся национальных школах. Ключевое значение имеет научная традиция. Выделяется французская традиция анализа дискурса, связанная с именами Ж. Ж. Лаканом, М. Фуко, М. Пешё, Л. Альтюссером, П. Серио — традиция, в первую очередь, политико-идеологического, исторического и социокультурного анализа дискурса. Она наиболее автономна и независима в своём подходе и несовместима с лингвистическими принципами анализа. Выделяется как самостоятельная англо-американская лингвистическая традиция анализа связной речи, когда дискурсивный анализ направлен прежде всего на устную коммуникацию, на интерактивное взаимодействие говорящего и слушающего. Отдельно развивалась немецко-австрийская школа анализа дискурса, применившая традиционные методы текстового анализа письменного текста к категории дискурса.

Л. С. Полякова В своей статье «Теоретические подходы к определению понятия «дискурс» так же утверждает, что трактовки понятия «дискурс» претерпели множественные изменения с момента введения термина в обиход научного знания Зеллингом Харрисом в начале 50-х гг. ХХ века. Он назвал анализом дискурса «метод анализа связной речи», предназначенный «для расширения дескриптивной лингвистики за пределы одного предложения в данный момент времени и для соотнесения культуры и языка» [Hаrriz 1952: 1-2].

Итак, многозначность данного термина подтверждается и этимологией слова дискурс. Изначально в латинском языке слово дискурс обозначало «уклонение от курса», «убегание прочь» и т.п. Но уже в ХIХ в. в словаре немецкого языка Якоба и Вильгельма Гриммов указывается на многозначность данного понятия: 1. диалог, беседа; 2. речь, лекция [Полякова 2009:87]. Перечисленные исследования понятия «дискурс» внесли серьёзный вклад в развитие лингвистики, однако по-прежнему нет единого мнения в данном вопросе. Из-за полисемантичности понятия «дискурс» лингвистам трудно выявить его главные характеристики. Именно поэтому данная проблема в лингвистике до сих пор предельно актуальна.