- •Введение
- •Глава 1. Конфликт как тип речевого акта в современной прагматической теории
- •1.1 Прагматика и ее становление как науки
- •1.2 Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике
- •1.3 Типы речевых актов
- •1.4 Общая теория конфликта
- •1.5 Стратегии и тактики конфликта
- •Выводы по первой главе
- •Глава 2. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта
- •2.1 Кооперирующие стратегии
- •Заключение
- •Список литературы
- •Словари
- •Источники и принятые сокращения
1.2 Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике
Теория речевых актов выделяет три уровня, или аспекта, анализа речевого акта. Во-первых, речевой акт можно рассматривать как собственно говорение чего-либо. Рассматриваемый в этом аспекте речевой акт выступает как локутивный акт (от латинского locution – «говорение»). Локутивный акт, в свою очередь, представляет собой сложную структуру, поскольку включает в себя и произнесение звуков (акт фонации), и употребление слов, и связывание их по правилам грамматики, и обозначение с помощью слов тех или иных объектов (акт референции), и приписывание этим объектам тех или иных свойств и отношений (акт предикации). В процессе говорения (по-латински – in locutio) человек одновременно совершает еще и некоторое действие, имеющее какую-то внеязыковую цель: он спрашивает или отвечает, информирует, уверяет или предупреждает, назначает кого-то кем-то, критикует кого-то за что-то и т.д. Речевой акт, рассматриваемый с точки зрения его внеязыковой цели, выступает как иллокутивный акт. Наконец, посредством говорения (по-латински – per locutio) человек достигает определенных результатов, производя те или иные изменения в окружающей его действительности, в частности и прежде всего – в сознании своего собеседника, причем полученный результат речевого действия может соответствовать или не соответствовать той внеречевой цели, для достижения которой он был предназначен говорящим. Речевой акт, рассматриваемый в аспекте его реальных последствий, выступает как перлокутивный акт [ССРЛЯ: 3].
Заслуга Дж. Остина, основателя теории речевых актов, и его последователей - в том, что процесс говорения был рассмотрен не как сочетание общепринятых символов, построенное по определенным фонетическим, семантическим и синтаксическим правилам и отражающее положение дел в окружающей действительности, а как продукт индивидуального словотворчества, обусловленный личностными качествами говорящего и стоящими перед ним целями и задачами, т.е. поставлен в прямую зависимость от его производителя – субъекта речи.
Для Дж. Серля [Серль, 1998] теория речевых актов была, прежде всего, теорией значения. Он сосредоточил свое внимание на «иллокутивном акте» (это действие, которое мы совершаем посредством произнесения некоторой фразы). Сёрль так же ввел новое понятие – иллокутивная цель – это установка на определенную ответную реакцию адресанта, которая сообщается ему в высказывании. Для того чтобы понять, с какой целью используется высказывание, может быть использована пунктуация, ударение, интонация и контекст.
1.3 Типы речевых актов
Речевой акт – это минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов – учении, являющемся, как было отмечено ранее, важнейшей составной частью лингвистической прагматики [ССРЛЯ: 3].
Дж. Остин и Дж. Сёрль в своих работах по изучению речевых актов выделяют следующие классы высказываний на основе понятия «иллокуция» [Серль, 1998: 181-192; Дж. Остин, 1986: 119]:
1. Репрезентативы – высказывания, направленные на то, чтобы зафиксировать ответственность говорящего за истинность выражаемого суждения; имеют целью отразить положение дел в мире, предполагают наличие у говорящего соответствующего мнения, и их пропозициональное содержание ничем не ограничено. Примерами репрезентативов являются обещание, осуждение, прогнозирование, квалификация, признание.
I’m afraid you’ve thought me a bigger fool than I am [Maugham, 1981: 65].
You’re not going to do much by crying, you know [Maugham, 1981: 65].
2. Директивы, чья иллокутивная направленность состоит в стремлении говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил. К этому классу относятся просьбы, запреты, советы, инструкции, призывы и другие виды побудительных речевых актов.
Annie, tell Willie he better lay low tonight [Angelou: 19].
Well, that may be, but the name’s too long. I’d never bother myself. I’d call her Mary if I was you [Angrelou: 92].
3. Комиссивы – иллокутивные акты, направленные на то, чтобы возложить не на слушающего, а уже на говорящего обязанность совершить некоторое будущее действие или следовать определенной линии поведения. К данному классу относятся различного рода обещания, клятвы.
Annie, my policy is I’d rather stick my hand in a dog’s mouth than in a nigger’s [Angelou: 158].
If you don’t find a house soon I shall have to reconsider my position. Why, if you go on like this we shan’t be married for years [Maugham, 1988: 194].
4. Экспрессивы – выражение психологического состояния, задаваемого условием искренности относительно положения вещей. Направление соответствия между высказыванием и действительностью для них не существенно, поскольку положение дел, служащее поводом для экспрессива, составляет не основное содержание, а предпосылку такого речевого акта – его пресуппозицию.
It’s absurd. If you think you ought to go it’s your own lookout. Bur really you can’t expect me to [Maugham, 1981: 64].
“I told him to join us tonight.”
“Leon! You didn’t!” [Mc. Ewan: 52].
5. Декларации – это речевые акты, результатом которых является осуществление представленных в их пропозициональном содержании положения дел. Примерами деклараций являются назначение на пост, объявление войны или перемирия, отлучение от церкви, посвящение в рыцари, прием в партию, присвоение звания человеку или имени учреждению и т.п.
I suppose that because you’re the one who wrote it, you’ll be Arabella... [Mc. Ewan: 13].
Stand up when you see a lady, you contemptuous scoundrel [Angelou: 159].
Данная классификация, как и большинство других классификаций языковых явлений, не дает деления множества на пересекающиеся классы. Существуют речевые акты, обладающие признаками, характерными для разных иллокутивных классов, и образующие, так сказать, «смешанные» типы. Например, приглашение является одновременно и директивом, поскольку говорящий побуждает адресата прийти в определенное место, и комиссивом, поскольку тем самым говорящий связывает себя обязательством либо лично, либо через посредство других лиц обеспечить приглашаемому должный прием. Жалоба является одновременно и репрезентативом, поскольку отражает некоторое положение дел в действительности, и экспрессивом, поскольку выражает недовольство говорящего этим положением, и директивом, так как цель жалобы – не просто проинформировать адресата, а побудить его к принятию соответствующих мер.
В зависимости от способа выражения Дж. Серль [Серль, 1998: 174-180] выделил прямые и косвенные речевые акты.
Прямые речевые акты передаются средствами, языковая семантика которых соответствует иллокутивной силе речевого акта.
“How can I possibly do that?”
“I don’t care how you do it. Make an excuse.” [Mc. Ewan: 52].
В ответной реплике глагол в повелительном наклонении четко показывает требование говорящего.
Косвенные речевые акты выражаются формами, иллокутивная сила которых не является частью их семантики, а выводится логико-индеференциальным путем из буквального значения формы с учетом ситуации произнесения.
“Bailey, you’ve let your children come between us.”
“Kid, you’re too sensitive. The children, er, my children, can’t come between us, unless you let them.” [Angelou: 205].
Фраза you’re too sensitive может быть интерпретирована, как намек на неверное восприятие слушающим объективной реальности. Возможно, это завуалированное утверждение you are wrong.
Таким образом, косвенные речевые акты несут в себе дополнительную информацию. Их употребление оправдано, когда надо проявить сдержанность, повышенную вежливость, скрыть неблаговидность речевого действия, дать намек, показать иронию, использовать речевые манипуляции.