Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
отчёт Колосова.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
462.85 Кб
Скачать

Отчёт по программе “Toolbox”

На последнем этапе работы мы ознакомились с некоторыми способами автоматизации лексикографических работ, а именно с программой «Toolbox». Данная утилита представляет несколько пустых баз данных для хранения лексикографической информации, а также настроек. Это своего рода удобный инструмент для систематизации «словаря» на фоне текста-источника.

В нашем распоряжении были 3 окошка: первое называется Texts.txt, где содержится корпус текста для дальнейшего анализа; во втором окне Dictionary.txt мы вводили каждое слово по отдельности и указывали нужную нам информацию о нём, а именно часть речи и слово, от которого происходит данная словоформа; в третьем окне Dictionary2.txt располагался полный список всех введённых нами слов, иными словами «словарь».

Текст на английском языке для исследовательской работы был взят из одной из предложенных карточек с заданиями:

Карточка №20.

But while she was gone to put her hat on, he frowned. The Park! James and Emily! Mrs. Nicholas, or some other member of his precious family would be there very likely, prancing up and down. And they would go and wag their tongues about having seen him with her, afterwards. Better not! He did not wish to revive the echoes of the past on Forsyte 'Change. He removed a white hair from the lapel of his closely-buttoned-up frock coat, and passed his hand over his cheeks, moustache, and square chin. It felt very hollow there under the cheekbones. He had not been eating much lately--he had better get that little whippersnapper who attended Holly to give him a tonic. But she had come back and when they were in the carriage, he said: "Suppose we go and sit in Kensington Gardens instead?" and added with a twinkle: "No prancing up and down there," as if she had been in the secret of his thoughts.

После ввода всех нужных нам для выполнения задания слов и их описания, мы выполнили команду Interlinerize, т.е. каждой форме было присвоено значение из созданного нами лексикона. Ниже приведён результат обработки текста.

Рисунок 2. Работа в программе «Toolbox»

Основной сложностью для нашей группы оказалось явление омонимии. Т.к. одни и те же словоформы встречались часто, и притом в виде разных частей речи, мы озадачивались и не могли понять, какую же часть речи нам вводить в лексикон. Но в основном программа довольно проста для пользователя и не вызывает никаких проблем при обработке текста.

Заключение

Мы рассмотрели 4 лингвистические программы: Speech Analyzer, PC-KIMMO, PC-PATR и Toolbox. Научились применять их на практике при анализе фонетической, морфологической, синтаксической и лексической структур выбранного языка. В целом можно сказать, что данные программы полезны и существенно облегчают работу лингвиста при описании языковых структур. Наибольшие трудности у группы вызвали программы PC-KIMMO и PC-PATR, однако, усвоив принцип описания морфологического описания языка в PC-KIMMO и построения грамматики непосредственных составляющих для описания синтаксических конструкций в PC-PATR выполнение задания не вызвало больших проблем.

35