Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Все лекции по русском языку (ОФ УГНТУ).doc
Скачиваний:
433
Добавлен:
02.05.2014
Размер:
390.66 Кб
Скачать

Уместность как качество грамотной речи.

Уместность как качество хорошей речи требует такого подбора и организации средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей.

Различают уместность: стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую.

Стилевая уместность проявляется в умении учитывать специфику, закономерности отбора и употребления языкового материала в соответствии с используемым для создания текста стилем – деловым, научным, художественным, публицистическим, разговорным. Так для разговорной речи характерны неполные синтаксические конструкции (“Где тут институт? Как пройти?”). Перенесение их в письменные стили речи неуместно.

Уместность той или иной языковой единицы регламентируется и контекстом, то есть речевым окружением. Контекст регулирует употребление того или иного элемента в конкретной языковой ситуации или отказ от него.

Наиболее типичное проявление личностно- психологической неуместности – грубость. Резкое слово, язвительное замечание, металлические интонации в голосе и категоричность суждений наносят окружающим нас людям тяжелые душевные травмы. Тактичность и деликатность в выборе средств сообщения, мягкие и доброжелательные интонации сохраняют здоровье, помогают пережить трудности, которые неизбежно встречаются в жизни каждого человека.

Выразительность и богатство как качества грамотной речи.

Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя).

Полная типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих чувств и их оттенков.

Условия, при которых речь будет выразительной:

а) самостоятельность мышления, сознания и деятельности автора речи;

б) интерес его к тому, о чем он говорит или пишет;

в) хорошее знание выразительностей языка;

г) систематическая осознанная тренировка речевых навыков.

Рассмотрим, каковы же выразительные возможности современного русского языка. Выразительность могут усиливать или ослаблять все его элементы, начиная со звуков и кончая синтаксическими единицами.

Усиливает выразительность речи интонация. Ослабляют артикуляционная нечеткость, лексическая и интонационная бедность, употребление канцеляризмов и слов-паразитов, синтаксическое однообразие в построении речи.

Основной источник усиления выразительности – лексика, дающая целый рядособых средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, синекдохи, гиперболы, литоты, олицетворения, перефразы, аллегория, ирония.

Большими возможностями усилить выразительность речи обладает синтаксис, так называемые стилистические фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, умолчание, эллипсис, эпифора.

Лексические средства языка, усиливающие его выразительность, называют в лингвистике тропами(от греч.tropos- слово или выражение, употребляемое в переносном значении). Чаще всего тропы используют авторы художественных произведений при описании природы, облика героев. Эти изобразительно-выразительные средства носят авторский характер и определяют самобытность писателя или поэта, помогают ему обрести индивидуальность стиля. Однако существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские, но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: “время лечит”, “битва за урожай”, “военная гроза”, “совесть заговорила”, “свернуться калачиком”, “как две капли воды”. В них прямое значение слов утрачивается совсем. Их употребление в речи не рождает в нашем представлении художественного образа. Троп может перерасти в речевой штамп, если употребляется слишком часто: “белое золото” (хлопок), “черное золото” (нефть), “мягкое золото” (пушнина).

Особую выразительность речи придает использование в ней фразеологизмов – устойчивых сочетаний слов, семантика (значение) которых не является идентичной значению составляющих его компонентов (“заварить кашу” – “затевать сложное или неприятное дело”).

Во фразеологизме слова не складывают свои смыслы, не прибавляют их один к другому, но образуют непредсказуемый общий смысл всего сочетания. Это свойство фразеологизма называется идиоматичностью(идиома).

Фразеологизмы воспроизводимы. Это значит, что мы не создаем их в момент речи путем комбинирования слов, а извлекаем из памяти.

Синтаксическую основуфразеологизмасоставляетсловосочетание, и этим фразеологизм отличается от пословиц, поговорок и крылатых выражений

( их синтаксическая основа- предложение: “Сам заварил кашу – сам и расхлебывай”). Проблема возникновения фразеологизмов – проблема историческая.

Фразеологизмы многообразны по источникам возникновения, семантике, сферам употребления. “Фразеологический словарь русского языка” под. Ред. А. И. Молоткова (М., 1987) содержит 4 тыс. словарных статей. Систематическое чтение толковых и фразеологических словарей – одно из самых эффективных средствобогащения словарного запаса, которым человек может активно пользоваться, наиболее полно и адекватно выражая свои мысли и чувства.

Богатство(разнообразие)речи– одно из главных ее коммуникативных качеств. Прежде всего богатая речь разнообразна в лексическом отношении.

Сколько слов в русском языке? Впервые попытался ответить на этот вопрос Владимир Иванович Даль. 47 лет работал он над “Толковым словарем живого великорусского языка “, собрав в нем более 200 000 слов. Среди них были диалектные слова и выражения.

А сколько слов насчитывается в современном русском литературном языке? В однотомном словаре С. И. Ожегова 57 тыс., в четырехтомном словаре под. ред. Д. Н. Ушакова- более 85 тыс. Относительно полный объем лексики русского литературного языка составляет более 120 тыс. слов. (Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М., Л., 1948-1965). В перечисленных изданиях нет диалектизмов, профессионализмов.

Какую часть этого богатства мы используем в своей устной и письменной речи? В одной, недавно очень популярной молодежной песне наш юный соотечественник пел о себе :”Я знаю три слова, три матерных слова, со знанием этим я вышел из дома…” Далее он называет себя “самым модным и самым красивым”. Героиня романа Ильфа и Петрова Эллочка-людоедка обходилась тридцатью. Далекий от литературной деятельности человек активно использует в речи 5-9 тыс. слов. В разговорном языке образованного человека, профессионально занимающегося литературным трудом, их может насчитываться 15-18 тыс.слов. Активный словарь А. С. Пушкина превышал 21 тыс. единиц.

Приведенные цифры показывают, сколь мало мы знаем сокровищницу национальной культуры, созданную нашими соотечественниками,- замечательную русскую лексику. Практика показывает, что есть довольно значительная категория молодежи, не считающая лексическую бедность и однообразие своей речи большим недостатком.

Активный словарь- это лексические единицы, которые говорящий (пишущий) на данном языке не только понимает, но и употребляет, активно использует. В зависимости от возраста и уровня языкового развития человека его активный словарь в среднем может составлять от 300 до 2000 слов.

Пассивныйсловарь- лексика понятная, знакомая, но не употребляемая говорящим(пишущим) в обычном речевом общении.

Пополнение активного и пассивного словаря осуществляется прежде всего в процессе чтения художественной литературы, любых видов обучения (школа, вуз, курсы повышения квалификации, самообразование). Прекрасных результатов можно достигнуть, если взять за правило знакомство с различного рода словарями (орфоэпическими, этимологическими, толковыми, иностранных слов, антонимов, синонимов, паронимов, диалектов, фразеологизмов и др.).