
- •Русский язык и культура речи.
- •Современный русский литературный язык (срля) как научная дисциплина и учебный предмет.
- •1. Язык - важнейшее средство человеческого общения!
- •3) Язык и культура
- •I. Правильность речи - владение нормами литературного языка.
- •Функции нормы:
- •Пуризм антинормализаторства: (от "purus" - чистый)
- •Виды норм:
- •II. Точность речи - употребление слов, в соответствии с их лексическим значением и лексической сочетаемостью; владение лексическими нормами литературного языка.
- •6) Непреднамеренное разрушение фразеологизма
- •III. Ясность речи - отсутствие двусмысленности.
- •1) Не устраненная контекстом многозначность.
- •VII. Чистота речи - отсутствие в речи чуждых современному литературному языку элементов: диалективизмов, жаргонизмов, вульгаризмов, варваризмов, эвфемизмов, паразитизмов и архаизмов.
- •2. Тропика - совокупность образных средств языка.
Пуризм антинормализаторства: (от "purus" - чистый)
Две противоположные тенденции в отношении общества к нормам литературного языка.
Пуризм - это такой взгляд на языковую норму, при котором главной признается консервативная функция. Пуристы считают, что норма лит. языка должна оставаться стабильной как можно дольше. Языковой идеал пуристов - в прошлом литературного языка. Любое изменение норм лит. языка пуристы рассматривают, как "порчу" языка, нарушения его чистоты.
Антинормализаторство - это такой взгляд на языковую норму, при котором главным признается её селективная функция. Главное обеспечить эффективное современное общение на лит. языке. Поэтому норма для них это то, как говорит большинство. Правда это "большинство" разные ученые понимают по-разному.
В борьбе двух противоположных тенденций происходит развитие литературного языка и кодификация его норм.
(19.09.2012)
Виды норм:
1) Орфографические - нормы (правила) правописания норм и их частей.
2) Пунктуационные - нормы постановки знаков препинания.
3) Орфоэпические - нормы произношения и ударения.
Два вида:
а) Собственноорфоэпические или произносительные - нормы произношения звуков и их сочетаний.
б) Акцентологические ("Accentus" - ударение) - нормы ударения
4) Словообразовательные - нормы образования производных слов.
5) Грамматические - нормы образования грамматических форм слов и построения синтаксических конструкций:
Два вида:
а) Морфологические - нормы образования формы слова.
б) Синтаксические - нормы построения синтаксических конструкций.
6) Лексические - нормы употребления слов, в соответствии с их лексическим значением и лексической сочетаемостью.
7) Стилистические - нормы употребления языковых единиц, в соответствии с их стилистической окраской.
Стилистическая окраска - свойство языковой единицы, ограничивабщее её употребление каким-либо стилем.
С этой точки зрения все языковые единицы делятся на 2 группы:
а) Стилистически нейтральные - употребление которых ничем не ограничено
б) Стилистически ограниченные - естесьььсно которые ограничены
II. Точность речи - употребление слов, в соответствии с их лексическим значением и лексической сочетаемостью; владение лексическими нормами литературного языка.
Типичные ошибки против точности:
1) Смешение синонимов (неверный выбор синонимов)
Синоним (от греч. "syn" - со, "onyma" - имя) - слово тождественное или близкое по значению. (разные названия одной и той же вещи)
Бывают 3х видов:
а) Абсолютные (дублеты) - тождественные по значению (окулист - офтальмолог, врач - доктор)
б) Понятийные - синонимы, различающиеся оттенком лексического значения (шпион - разведчик)
в) Стилистические - которые различ. стилистической окраской
//следующая фраза не понял точно куда относится, наверное к "смешению синонимов"// -
Абсолютные или полностью взаимозаменяемые. Ошибка может быть допущена при выборе "понятийного" или "стилистического".
Пример:
1) Все члены экипажа умерли в первые минуты... (правильно - погибли)
2) Благодаря наводнению сотни людей остались... (прав. - Вследствии)
2) Смешение близкозначных слов, то есть слов одной тематической группы, смежных по значению.
Пример:
1) "И за любовь последнюю я поднимаю тост" (произношу)
2) "И стоят наши русские березки в своем подвенечном саване (уборе)
3) Смешение паронимов (греч. "para" - рядом, около; "onyma" - имя) - близкие по звучанию, чаще однокоренные, но разные по значению.
Пример:
1) Одеть - надеть
2) "Земельный пол устлан ёлочными ветками" (земельный - земляной, ёлочными - еловыми) - Земельный может быть участок, ёлочные - игрушки.
4) Смешение антонимов ("ant" - против) - противословы.
Пример:
1) Пирамидальные тополя названы так потому, что растут строго горизонтально.
2) Основным препятствием для получения гражданства Латвии было не знание латышского языка.
3) "Я одолжил у него тысячу рублей" (прав. занял, взял в долг)
5) Стечение антонимов - употребление в одном контексте многозначных слов, являющихся антонимами в одном из своих значений.
Пример:
1) "Мой старый костюм совсем еще новый" (прав. целый, неиспорченный)
// костюм Семёнова!
2) "Щель - узкое технологическое отверстие, широко встречающееся при строительных работах" (не широко, а часто)