- •І.Л. Кабаченко
- •Основні граматичні категорії та особливості їх перекладу в німецькій науково-технічній літературі
- •1. Структура і побудова речення
- •2. Складнопідрядні речення
- •Класифікація підрядних речень
- •Суб'єктні речення
- •Предикативні речення
- •Додаткові підрядні речення
- •Означальні підрядні речення
- •Означальні підрядні речення, що вводять різними сполучними словами
- •Означальні підрядні речення, що вводять сполученням:
- •Означальні підрядні речення, що вводять відносним займенником у родовому відмінку
- •Означальні підрядні речення, що вводять відносним займенником
- •Підрядні речення місця
- •Підрядні речення часу
- •Підрядні речення причини
- •Підрядні речення мети
- •Підрядні речення способу дії
- •Порівняльні підрядні речення
- •Підрядні речення наслідку
- •Умовні підрядні речення
- •Безсполучникові умовні речення
- •Допустові підрядні речення
- •Обмежувальні підрядні речення
- •3. Вказівні займенники як заміна іменника
- •Вказівні займенники як заміна іменника
- •4. Модальні дієслова
- •4. Кон’юнктив і кондиціоналіс
- •Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv I Konditionalis I, II у головному і підрядному реченнях
- •Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv I Konditionalis I, II у головному реченні
- •Konjunktiv у реченнях, що містять заперечення
- •Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv I Konditionalis I, II у підрядних реченнях
- •Präsens Konjunktiv у головних і підрядних реченнях
- •Präsens Konjunktiv як допущення
- •Präsens Konjunktiv дієслова sein як альтернативне допущення.
- •Непряме мовлення
- •Непряме мовлення (сполучникове)
- •Непряме мовлення (безсполучникове)
- •Непряме запитання
- •Перелік дієслів висловлення і мислення та похідних від них іменників, що найбільш часто зустрічаються у німецькій науково-технічній літературі
- •6. Дієприкметникові конструкції Відокремлені дієприкметникові звороти. Розповсюджене визначення.
- •Відокремлений дієприкметниковий зворот
- •А. Дієприкметник I
- •Б. Дієприкметник II
- •Розповсюджене визначення, що має у своєму складі одне визначення: дієприкметник I або II
- •Розповсюджене визначення з дієприкметником і прикметником
- •Розповсюджене визначення, що має після визначуваного іменника неузгоджене визначення
- •Розповсюджене визначення, що містить кілька визначальних груп, що належать до одного і того ж іменника
- •Розповсюджене визначення, у якому відсутній артикль або частини мови, що його заміняють
- •Розповсюджене визначення, що міститься усередині іншого розповсюдженого визначення
- •7. Інфінітивні конструкції
- •Інфінітивна група як член речення
- •Інфінітив як частина присудка
- •Інфінітивна група як доповнення
- •Інфінітивна група як визначення
- •Інфінітивні звороти
- •8. Сталі словосполучення і фразеологічні звороти
- •Дієслівні сталі сполучення
- •Сполучення того самого іменника з двома дієсловами
- •Сполучення того самого іменника з чотирма дієсловами
- •Фразеологічні сполучення зі словом Hand
- •До складання резюме дипломного проекту німецькою мовою настанови при складанні резюме
- •Фрази та мовні звороти, які можуть бути використані при складанні резюме
- •А. Вставні звороти
- •Б. Фрази та звороти для розвитку думки
- •В. Деякі граматичні конструкції, пов’язані з розвитком та поширенням думки Звороти з “es”
- •Використання безособового пасиву
- •Різні словосполучення всередині речення
- •Найважливіші типи словосполучень
- •Деякі прийменникові групи
- •Складні слова
- •Без прийменника
- •Б. Деякі стійкі словосполучення
- •Парні сполучники
- •Б. Підпорядковані сполучники (підрядного речення)
- •Найбільш уживані скорочення, прийняті у німецькій технічній літературі
- •Основні математичні символи та формули, а також умовні позначення, що зустрічаються у науково-технічних текстах Читання простих дробів
- •Окремі випадки утворення:
- •Читання десяткових дробів
- •Основні способи обчислення
- •Додавання
- •Віднімання
- •Множення
- •Ділення
- •Піднесення до ступеня
- •Добування кореня
- •Позначення співвідношень
- •Гірничий напрямок
- •Шахтобудівний напрямок
- •Геологічний напрямок
- •Механіко-машинобудівний напрямок
- •Електротехнічний напрямок
- •Eкономічний напрямок
- •Практика перекладу німецької науково-технічної літератури
- •49005, М. Дніпропетровськ, просп. К. Маркса, 19
Непряме запитання
Непряме запитання може передаватися додатковими, суб'єктними та означальними підрядними реченнями.
Найчастіше вони пов'язані з такими дієсловами, як fragen, überlegen, zweifeln, prüfen і похідними від них іменниками die Frage, der Zweifel й ін.
Підрядне речення, що містить непряме запитання, може вводитися питальними займенниками у будь-якому відмінку (wem, wessen і т.д.), питальними прислівниками (wie, warum і т.д.) і займенниковими прислівниками (wofur, woraus і т.д.).
Приклад:
Man stellte sich die Frage, in welchen Fallen solche Lösung anzuwenden sei.
Переклад:
Запитували себе, у яких випадках треба (можна) застосовувати таке рішення.
Непряме запитання може також уводитися часткою ob («чи»). При перекладі вона зв'язується переважно з присудком, однак може супроводжувати й інший член речення.
Приклад:
Geologisch gesprochen läuft diese oben erwähnte Alternative auf die Frage hinaus, ob die Tektonik oder der Vulkanismus im weiteren Sinne die primäre Erscheinung sei.
Переклад:
Геологічно вищезгадана альтернатива зводиться до запитання: чи тектоніка є в широкому розумінні слова первинним явищем або вулканізм.
У непрямому запитанні в німецькій мові вживається як індикатив, так і кон’юнктив.
Indirekte Frage
Es drängte sich allerdings die Frage auf, ob nicht durch das Zusammenwirken von hochwertigen Spanndrähten, wie sie im Spannbeton verwendet werden, noch eine Steigerung der Wirtschaftlickheit erzielt werden könnte.
Es wurde die Möglichkeit erörtert, ob man die beiden Bogenhälften der Brücke an die Bergwände gelehnt herstellen und dann gleichzeitig in ihre endgültige Lage absenken sollte.
In einer Reihe von Veröffentlichungen wurde die Frage erörtert, ob zwischen der Elektronenfiguration -also der Hülle -und der Nukleonenfiguration -also dem Kern - Beziehungen bestehen.
In einem Abbau hatten sich die Stempel am Kohlenstoss bereits stark in das Liegende eingedrückt, so dass man sich fragte, ob hier Wasserberieselung am Platze sei.
Перелік дієслів висловлення і мислення та похідних від них іменників, що найбільш часто зустрічаються у німецькій науково-технічній літературі
Дієслова
annehmen припускати
antworten відповідати
sich äußern висловлюватися
behaupten стверджувати
berichten повідомляти
betonen підкреслювати
beweisen доводити
denken думати
erklären заявляти, пояснювати
erwähnen згадувати
erwidern заперечувати
erzählen розповідати
feststellen установлювати
fürchten побоюватися
glauben думати
hervorheben підкреслювати
hoffen сподіватися
meinen думати, уважати
melden повідомляти, доповідати
mitteilen повідомляти
nachweisen доводити
schließen робити висновок,
sagen сказати
schreiben писати
vermuten припускати
versichern запевняти
vorwerfen дорікати
wiederholen повторювати
zusammenfassen робити висновок
Іменники
die Annahme припущення
der Bericht повідомлення
die Ansicht думка
die Antwort відповідь
die Äußerung висловлення
die Behauptung твердження
der Beweis доказ
die Erklärung заява, пояснення
die Erwiderung заперечення
die Erwähnung згадування, розповідь
die Furcht побоювання
der Gedanke думка
der Glaube віра, переконання
der Hinweis вказівка на...
die Hoffnung надія
die Meldung повідомлення
die Mitteilung повідомлення
der Nachweis доказ
der Schluss висновок
die Schlussfolgerung висновок
die Vermutung припущення
der Vorwurf докір, дорікання
die Worte слова
die Zusammenfassung висновок, повідомлення