Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словник по роману Бастиан.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
243.71 Кб
Скачать

Einige Termini Deutschlands Ausbildungssystems

Grundschule, die: die vier ersten Klassen umfassende, von allen schulpflichtigen Kindern zu besuchende Schule. - Начальная школа (первые четыре класса общеобразовательной школы), от которой ответвляются различные типы общеобразовательных школ.

Zeugnis, das: urkündliche Bescheinigung, Urkunde, die die meist in Noten ausgedrückte Bewertung der Leistungen eines Schülers enthält.

Volksschule, die: allgemeinbildende öffentliche Pflichtschule (Grund- und Hauptschule). – народная школа. Это общеобразовательная восьмилетняя школа в Германии (ФРГ) до 1964г., ее первые четыре класса составляли начальную школу. В соответствии с Гамбургским соглашением преобразована в главную школу.

Fachschule, die: der berufliche Aus- oder Weiterbildung dienende Tages- oder Abendschule. – Среднее специальное учебное заведение, специальное училище; техникум.

Realschule, die: Schule, die auf der Grundschule aufbaut und zur mittleren Reife führt. – Реаль-ная школа. Шестилетняя общеобразовательная средняя школа в Германии на базе началь-ной школы с различной ориентацией обучения (технической, коммерческой, с/х и т. д.). В ФРГ создана в1964 на базе неполной средней школы.

Hauptschule, die: auf der Grundschule aufbauende, im Allgemeinen das 5. bis 9. Schuljahr umfassende, weiterführende Schule. – Главная школа. Это пятилетняя (с 5-го по 9-й класс) общеобразовательная школа в ФРГ; базируется на начальной школе. Ее выпускники продолжают образование в профессиональной школе.

Gesamtschule, die: Schulform, bei der Haupt- und Realschule sowie Gymnasium eine Organisatorische Einheit bilden. – Единая комплексная школа без разделения по типам обучения; экспериментальный тип школы в отличие от традиционной трехступенчатой. Создана в середине 70-х годов.

Gymnasium, das: zur Hochschulreife führende höhere Schule. – Гимназия. Общеобразовательная средняя школа, базируется на начальной школе, обучение в течение 8-9 лет заканчивается сдачей экзамена на аттестат зрелости (das Abitur).

Hochschule, die: wissenschaftliche Lehr- (und Forschungs) anstalt (z. B. Universität, Fachhoch-schule, Musikhochschule...).

Fachhochschule, die: (staatliche) Hochschule, an der man ein Fachstudium absolvieren kann.

Universität, die: in mehrere Fakultäten gegliederte (die Gesamtheit die Wissenschaften umfassende) Anstalt für wissenschaftliche Ausbildung und Forschung; Hochschule.

Eigennamen

München – Stadt der Beinamen букв. город прозвищ. Само название города уже представляет собой прозвище. Старая форма Munichen означает bei den Mönchen – у монахов. Мюнхен известен как город искусства, о чем свидетельствуют такие прозвища, как Deutsches Rom, Residenz der Musen. Мюнхен – это также культурная сокровищница, таящая в своих музеях, картинных галереях и архивах бесценные богатства.

Eigennamen der Helden

Angelika (лат. angelicus, греч. aggelikos – ангельский)

Anton (antonius – римское родовое имя II – I в. до н. э.)

Bastian (sebastos – священный, высокочтимый)

Dietmar (двн. diot – народ + mari – знаменитый)

Hermann (двн. heri – войско + man – человек, муж) Например, Hermann – одна из 12 знаменитых статуй основателей собора Петра и Павла в Наумбурге, выполненная неизвестным мастером около 1250.

Inka, Inge (Ingwio) – имя герм. бога плодородия и изобилия / Ingo – бог группы германских племен ингвеонов.

Karl (двн. karl – мужчина, муж). Например, Karl der Große (742-814) – Карл Великий – франкский король с 768, с 800 император из династии Каролингов.

Kaspar (др.-греч. Gaspares, санскр. gataspa – мастер, учитель) – один из трех восточных монахов-мудрецов, которые, по преданию, были легендарными библейскими волхвами, пришедшими в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу.

Katharina, Katherine (katharos – чистый)

Martha, Marthe, библ. Марфа (др.-евр. Martha – букв. госпожа). В Библии Марфа – сестра Лазаря и Марии, принимавшая Иисуса в своем доме.

Micky, Michaela (др.-греч. Michael - Кто подобен Богу?)

Rosa (лат. rosa – роза)

Susi, Susanne (от др.-греч. Sousanna – лилия). В Библии Сусанна – богатая и красивая иудеянка, жена Иоакима, несправедливо оклеветанная старейшинами в нарушении супружеской верности, которую оправдал и спас пророк Даниил.

Theresa, Therese, Theresia ( др.-греч. Thera – Фера ( остров в Средиземном море)). Например, мать Тереза, всю свою жизнь занимавшаяся благотворительностью.