
- •1.1. Foreign language communicative competence
- •1.2. Foreign language communicative competence and plurilingual and intercultural education
- •1.3. Framework for foreign language communicative competence
- •1.4. Definition of methodology
- •1. The majority of people study English so that they were able:
- •2. The statement that people's speech both in the native and foreign languages is influenced by a social context means:
- •4. By Foreign Language Communicative Competence I mean:
- •5. Choose two correct items.
- •2.1. Fundamental categories and notions of methodology
- •Example 1
- •2.2. History of methodology
- •2.2.1. The Classical Greek Method
- •2.2.3. The Direct Method
- •6. From the multiple choice below choose two correct answers. The Direct Method:
- •7. From the multiple choice below choose three correct answers. The principles of the Direct Method:
- •3.1. New methods created between the 1930s and 1970s
- •3.1.1. Influence of Philology on Creating New Methods of Teaching Foreign Languages. Structural Approaches
- •3.1.2. Palmer's Method
- •3.1.3. Audio-Lingual Methods
- •3.1.4. Tasks and Drills Topical of the 1930s and 1970s
- •3.2. Communicative methods
- •3.2.1. Community Language Learning as Method of Humanistic Approach
- •3.2.2 Some organizational peculiarities of the cll
- •3.2.3. Method of Total Physical Response as Comprehension-Based Method
- •3.2.4. Kitajgorodskaya's Method of Activation of Individual and Group Potential
- •The principle of concentration and distribution of teaching material.
- •1. The methods created between the 1930 and 1970
- •2. From the multiple choice below choose four correct answers. Community Language Learning
- •3. The Method of Transformations and the Modelling Method
- •4. The main idea of all Communicative Methods is
- •4.1. Postulates of methodology
- •4.2. General considerations of integrated, or interactive, teaching
- •4.3. Methodological techniques of integrated, or interactive, teaching
- •Conditions of its Implementation
- •Teacher's Behaviour
- •Grammatical item
- •1. The goal of the first stage is to create conditions for learners' comprehending the suggested language items intuitively and spontaneously, e.G.:
- •4.3.2. Oral speech — visual-and-graphic situation with things and objects of everyday practice to present grammatical point
- •A phonetic item
- •2. The goal of the second stage is to form in learners initial imitative reading of the text.
- •4.4. Polyfunctional sequences of learners' activities as technique of interactive, or integrated, teaching
- •4.4.1. Teaching Reading through Polyfunctional Sequences of Learners' Activities
- •10. Read the text trying to notice in what it differs from your the version you have written.
- •Reading Tasks
- •1. From the multiple choice below choose two correct answers
- •2. A teacher is dependent in his choice of the text-book on
- •4. A language form is trapped by sense when
- •2. From the multiple choice below choose two correct answers.
- •5.1. Lesson as basic link of language instruction
- •5.2. Psychological peculiarities of lesson
- •5.3. Standard lessons
- •5.4. Planning standard lessons
- •Beginning Stage of Lesson Plan
- •Greeting and warming- up 2 m
- •5.5. Lesson procedure
- •1. Write down the number of the item in which the general goal of the lesson is formulated most correctly.
- •2. Choose the correct:
- •4. The lesson plan of a novice teacher should consist of:
- •5. When processual motivation is applied students
- •6. Practical and Educational Tasks of the lesson are to be included into:
- •6. Formation of foreign language speech
- •6.1. Distinguishing characteristics of plot lessons
- •6.2. Quizzing-game lesson
- •6.4. Auction lesson
- •6.5. Press-conference lesson
- •6.6. Round-table lesson
- •6.7. Brain-storming lesson
- •6.8. Discussion lesson
- •6.9. Debate lesson
- •6.12. Project lesson
- •7. Some psycholiguistic peculiarities
- •7.1. Psycholinguistic peculiarities of speech. Subject of psycholinguistics
- •7.2. Universal object code
- •7. 3. Significative structure of word
- •7.4. Importance of mental operations of translating one component of word into its other component
- •1. From the multiple choice below choose two correct answers. Generating meaning in speech is controlled by:
- •2. From the multiple choice below choose three correct answers. In the Universal Object Code:
- •4. In language instruction:
- •8.1. Developing sound-motor-spelling and image relationships
- •Mastering speaking
- •Mastering reading
- •Mastering writing
- •8.2. Contents of learners' theoretical and practical knowledge in phonetics
- •8.3. Requirements for secondary school learners' skills in pronunciation
- •8.4. List of phonetic items of the english language to be studied in secondary school
- •Vowels in open, closed and conventionally open syllables.
- •Vowels before -le.
- •1. If sound-motor-spelling and image relationships are well developed in learners:
- •2. The most important skill to be developed in learners while teaching read ing is skill in:
- •4. The practical goal of studying pronunciation in a secondary school is:
- •9. Theoretical fundamentals
- •In dialogical speech
- •9.1. Spontaneity of speech
- •9.3. Interlocutors' personal interest to solve non-linguistic tasks in oral speech interaction
- •9.4. Level of formation of habits and skills in pronunciation, grammar and lexis
- •Vm sorry to hear that.
- •9.5. Level of formation of sociocultural activity
- •9.6. Skill of applying speech stimulating phrases
- •9.7. Speaking and understanding strategies in dialogical speech
- •1. From the multiple choice below choose two correct answers. Speech can be considered spontaneous and unprepared if
- •2. From the multiple choice below choose two correct answers. Situational character of speech helps learners to develop
- •4. Choose the correct:
- •In reading
- •10.1. Significance of reading
- •It is through reading that people get most of the information available in the world.
- •10.2. Definition of reading
- •10.3. Comparison of reading skills of fluent readers and beginning readers. Tasks in teaching reading
- •Skill of using various reading strategies
- •For you to Choose
- •For you to Choose
- •10.4. Bilateral nature of reading in teaching
- •In English.
- •10.5.2. Imitative Reading as Means of Developing Technique of Reading at Starting and Beginning Stages of Teaching
- •Sequence I
- •Chart 2
- •10.6.2. Preventive Work Preceding Teaching Reading for Meaning
- •10.6.3. Teaching Skimming Reading
- •10.6.4. Teaching General Reading
- •10.6.5. Teaching Close Reading
- •10.6.6. Teaching Searching Reading
- •1. It is important to teach reading foreign languages in Ukraine because
- •11.1. Active, or productive, command of language. Passive, or receptive, command of language
- •Grammar
- •In order to show the animation Pete switched on the dvd.
- •1 To inform clients about the terms of delivering the goods, the firm
- •3 3 Them by telephone.
- •11.3. From first-time presentation of grammatical structure to forming grammatical speech competence
- •12. Theoretical fundamentals of formation
- •In secondary school
- •12.1. Vocabulary learning as central to language acquisition
- •12.2. Goals of teaching vocabulary
- •12.3. Main factors favouring acquisition of foreign language vocabulary
- •12.4. Functional groups of vocabulary. Ways of increasing them
- •2. From the multiple choice below choose two factors which do not favour bet- r understanding and memorizing meanings of unknown words.
- •3. A group of words or combinations of words which people are able to com- rehend though they have never seen them before are called
- •4. From the multiple choice below choose as many correct answers as you can. The clues to understand new words are based on
- •Bibliography
7.4. Importance of mental operations of translating one component of word into its other component
All the components of the significative structure of a word present its different properties (or images). They are interconnected and can be translated into each other. Below an example of a situation is given, which really took place: a boy of two years old points at some thing on the table and mumbles something several times trying to pronounce the word which denotes the thing he is pointing at (in Russian the word sounds like "пипитак» ). The boy can't produce the sound-motor image of the word properly and the grown-ups do not understand him. Then he makes a desperate attempt to be understood: he uses another component of the significative structure of the word and expresses the contents of the word he can't pronounce at the level of its mean-Ni!■ he pronounces: "горячее". Immediately the grown-ups understood that the boy tried to pronounce the Russian word «кипяток».
If we analyze this real life situation, we can see that the following mental I iperations took place: the boy changed the code through which he was going to express his idea, i.e. the sound— motor code was translated by him into the code of the meaning which was automatically translated into the code of the sense. This resulted in understanding of the word.
In the speech-generating mechanisms of the grown-ups there occurred a instant-aneous and simultaneous translating of the code of the meaning into the code of the sounds [кипяток], and then into the code of the sense, which allowed them to understand the danger of the real situation — they got horrified and the boy was understood.
Acts of mutual translating of the components of the significative structure of a word into one another which take place in the flow of natural speech are instantaneous, automatic and simultaneous. While a person studies a foreign language these mental processes in his/her speech in this language are not so fast. That's why for teachers of foreign languages it is important to keep in mind the following:
First - the visual image of a word (or utterance or any other language item) can be consciously or unconsciously raised and seen by a person in his/he mental vision only when the visual image is an answer to the previously accepted sound-and-motor image of the word. If a leaner hears [table], [daughter], [val], instead of [teibl], ['doits], [wo:l], adequate visual images of these items can't appear in his mental vision. The UOC can control speech adequately only if all the components of the significative structure of the word are correct.
Nevertheless, there are numerous cases, which are a result of incorrect studying and poor teaching, when incorrect auditory image are attributed to visual images of the UOC, and the UOC functions with them. However, there can be no doubt that such kind of teaching won't yield positive results.
Second - if while reading a learner is not able to translate the graphic image of a word (letters into its sound-motor images), then it will be impossible for him/her to get, the visual image of the word from his/her OUC. It means that learners are to be obligatory taught the skill of translating graphical images of words into their sound-motor images irrespective of the type of speech activity they are taught.
The peculiarities of the significative structure of the word and its components could persuade a teacher that correct a scientifically grounded teaching should be based on developing in learners operations of simultaneous translating of one component of the word into its other components, because it leads to comprehending the sense of the word, utterance etc.
TEST YOUR KNOWLEDGE OF PART 7
Ground your choices on the paragraphs of the text.