Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Метод. пособие англ. яз. СЭ-3.docx
Скачиваний:
51
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
1.18 Mб
Скачать
  1. Fill in the gabs with the missing words.

  1. The bolts or screws may be loose and the ends may ____.  

  2. In many cases you will find _____ in the loops where the wires are carried from one slot to the next one.

  3. The only remedy of the burned winding is _____ it.

  4. The procedure for troubleshooting and repair for the capacitor motor is the same as for _____ except for the capacitor.

  5. A capacitor may be defective due to _____ , overheating or other conditions.

  6. To test a capacitor, remove _____ from the capacitor and connect the capacitor in series with a 10-amp fuse across a 110- volt line.

To replace, the split-phase motor, the ground, the motor leads, be out of line, moisture. 

Приложение.

1. Герундий

Герундий —это неличная форма глагола, соединяющая в себе свойства существительного и глагола. В этом отношении герундий сходен с инфинитивом, но отличается от него тем, что передает оттенок процесса действия.

В русском языке нет формы глагола, соответствующей английскому герундию.

Герундий обладает следующими свойствами существительного:

Герундий может быть в предложении подлежащим, частью сказуемого, прямым дополнением.

Герундию может предшествовать предлог, и в этом случае герундий может быть в предложении предложным дополнением, определением или обстоятельством.

Герундий может иметь в качестве определения существительное в притяжательном или общем падеже или притяжательное местоимение.

Герундий обладает следующими свойствами глагола:

Герундий выражает залог.

Герундий выражает соотнесенность во времени, т. е. одновременность или предшествование времени действия выраженного глаголом в личной форме.

Герундий может иметь прямое дополнение.

Герундий может определяться обстоятельством, выраженным наречием.

В различных употреблениях герундия может выступать его именные и глагольные свойства одновременно:

The energy of a body is its сараcity for doing work. Энергия тела—это его спобность совершать работу.

В приведенном примере герундии doing выполняет функцию определения существительного capacity (именное свойство герундия и в то же время имеет прямое дополнение work (глагольное свойство герундия).

Герундий имеет следующие формы:

Active Passive

Indefinite writing being written

Perfect having written having been written

Только Indefinite Gerund Active является простой формой герундия. Она образуется путем прибавления cyффикса -ing к основе глагола: to write -- writing, to read -- reading.

Indefinite Gerund Passive образуется с помощью вспомогательного глагола to be в форме простого герундия и причастия II смыслового глагола: being written.

Perfect Gerund Active образуется с помощью вспомогательного глагола to have в форме простого герундия и причастия II смыслового глагола: having written.

Perfect Gerund Passive образуется с помощью вспомогательного глагола to be в форме перфектного герундия и причастия II смыслового глагола: having been written.

Отрицательная форма герундия образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится перед герундием: not writing, not being written.

Герундий в форме действительного (Active Gerund) и страдательного (Passive Gerund) залога

Герундий может выражать действие, не относящееся к определенному лицу или предмету:

Swimming is a good exercise. Плавание — хорошее физическое упражнение.

В большинстве случаев, однако, действие, выраженное герундием, относится к определенному лицу или предмету:

I think of going to the south in the summer.

Я думаю поехать на юг летом. (going относится к подлежащему I)

Thank you for coming. Благодарю вас за то, что вы пришли. (coming относится к дополнению you)

Когда действие, выраженное герундием, совершается лицом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Active:

Не likes inviting his friends to his house. Он любит приглашать к себе своих друзей.

I remember having shown her the letter. Я помню, что я показывал ей это письмо.

He entered the room without noticing her. Он вошел в комнату, не заметив ее.

Когда же действие, выраженное герундием, совершается над лицом (или предметом), к которому оно относится, то употребляется герундий в форме Passive:

Не likes being invited by his friends. Он любит, когда его приглашают его друзья.

I remember having been shown the letter. Я помню, что мне показывали это письмо.

Не entered the room without being noticed. Он вошел в комнату незамеченным.

В некоторых случаях герундий в форме Active употребляется со значением герундия в форме Passive. Это возможно после глаголов to need, to want, to require нуждаться, требоваться и после прилагательного worth стоящий:

My shoes need repairing. (а не: being repaired) Мои ботинки нужно починить.

This dress wants washing. (а не: being washed) Это платье надо выстирать.

These bags require drying. (а не: being dried) Эти мешки надо просушить.

The book is worth reading. (а не: being read) Эту книгу стоит прочесть.

Герундий в форме Indefinite и Perfect

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В ФОРМЕ INDEFINITE

  1. Когда действие, которое он выражает, одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме

I am surprised at hearing this. Я удивлен слышать это.

I was quite disappointed at not finding him there. Я был очень разочарован, не застав его там.

  1. Когда действие, которое он выражает, относится к будущему времени

We intend shipping the goods in May. Мы намерены отгрузить товары в мае.

We think of going there in the summer. Мы думаем поехать туда летом.

  1. Когда действие, которое он выражает, безотносительно ко времени его совершения

Swimming is a good exercise. Плавание — хорошее физическое упражнение.

Loading heavy weights requires great skill. Погрузка тяжелых грузов требует большого искусства.

Герундий в форме Perfect употребляется, когда действие, которое он выражает, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:

I don’t remember having seen him before. Я не помню, чтобы я его раньше видел.

Не mentioned having read it in the paper. Он упомянул о том, что читал это в газете.

После предлогов on (upon) и after обычно употребляется Indefinite Gerund, хотя в этих случаях действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме:

On receiving the answer of the firm we handed all the documents to our legal adviser.

Получив ответ фирмы, мы передали все документы нашему юрисконсульту.

After concluding the contract he representative of the firm left Moscow.

Заключив контракт, представитель фирмы уехал из Москвы.

Indefinite Gerund, а не Perfect Gerund, употребляется и в других случаях, когда нет необходимости подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, предшествовало действию, выраженному глаголом в личной форме. Так, например, говорят:

I thank you for coming. (а не: for having come) Благодарю вас, что вы пришли.

Не apologized for leaving the door open. (а не: for having left) Он извинился, что оставил дверь открытой.

Функции герундия в предложении

1. Подлежащее:

Герундий в функции подлежаг ский язык именем сущее т формой глагола:

Skating is a favourite sport with the youth -- Катание на коньках -любимый вид спорта молодёжи

Walking, riding, flying, dancing and so on are all familiar examples of motion -- Ходить, ездить, летать, танцевать и т. д.- все это хорошо знакомые примеры. движения.

2. Часть составного сказуемого:

Герундий в функции именной части составного именного сказуемого или части составного глагольного сказуемого обычно переводится на русский язык существительным или неопределенной формой глагола:

Corder didn't realize there was a war on. All he thought of reading. books. -- Кордер не представлял ясно, что идет война. Он думал только о чтении книг.

The snow had ceased falling, and the patrols might easily find his tracks. -- Снег перестал идти, и патруль мог легко напасть на его след.

После глаголов to begin, to start, to continue в функции части составного глагольного сказуемого употребляются как'герундии, так и инфинитив:

Everyone now began talking to his neighbour. -- Теперь каждый начал говорить со своим соседом.

Не began to tell them about his own struggles. -- Он начал рассказывать им о своих собственных трудностях.

3. Прямое дополнение:

Герундий в функции прямого дополнения переводится неопределенной формой глагола, существительным или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения.

Герундий употребляется в функции прямого дополнения после глаголов

to avoid избегать

to mind возражать

to fancy воображать

to mention упоминать

to deny отрицать

to put off откладывать

to delay откладывать

to postpone откладывать

to excuse извинять

to propose предлагать

to give up бросать

to require требовать

to leave off переставать

to need нуждаться в

to suggest предлагать

и некоторых других глаголов:

Induction is a method of charging a conductor from а charged object which does not require bringing the two into contact -- Индукция - это метод зарядки проводника от заряженного предмета, который не требует, чтобы проводник и заряженный предмет были приведены в соприкосновение.

После глаголов to enjoy, to forget, to hate, to like, to dislike, to neglect, to omit, to detest, to prefer, to prevent, to refuse, to regret, to remember, to resist в функции прямого дополнения употребляется как герундии, так и инфинитив:

The night was such a fine one that I preferred to go on foot -- Ночь была такая хорошая, что я предпочел пойти пешком.

Hе always preferred staying at home, with such a thick fog moving on from the moor -- Он всегда предпочитал оставаться дома, когда такой густой туман надвигался с болота.

4. Предложное дополнение:

Герундий в функции предложного дополнения переводится неопределенной формой глагола, существительным или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения.

Обычно герундий употребляется в функции предложного дополнения после глаголов, прилагательных и причастий, требующих после себя определенных предлогов. К числу таких наиболее употребительных глаголов, прилагательных и причастий относятся:

to depend (on) зависеть (от)

to be proud (of) гордиться

to rely (on) полагаться (на) (чем-либо или кем-либо)

to insist (on) настаивать (на)

to be fond (of) любить (кого-либо или что-либо)

to object (to) возражать (против)

to be sure (of) быть уверенным (в чем-либо)

to agree (to) соглашаться (на)

to be pleased (at или with) быть довольным (чем-либо или кем-либо)

to hear (of) слышать (о)

to think (of) думать (о)

to thank (for) благодарить (за)

to be surprised (at) удивляться (чему-либо)

to prevent (from) помешать, препятствовать

to be interested (in) интересоваться (чем-либо)

to succeed (in) преуспевать (в)

to be connected (with или to) быть связанным (с)

Under the trying conditions of war our country succeeded in rapidly converting in dustry to war production -- В тяжелых условиях войны нашей стране удалось быстро перевести промышленность на военное производство.

May be you happened to observe what great labour is connected with forging stamping and rolling -- Может быть, вам случалось наблюдать, какая огромная работа связана с ковкой, штамповкой и прокаткой

5. Определение:

Герундию в качестве определения большей частью предшествует предлог of (иногда for). Герундий в функции определения переводится на русский язык существительным в родительном падеже, существительным с предлогом или неопределенной формой глагола:

the method of doing work -- метод выполнения работы

the process of stamping -- процесс штамповки

the possibility of using -- возможность использования

the operation of removing -- операция по удалению

the possibility of seeing -- возможность увидеть

the way of speaking -- манера говорить

the capacity for doing work -- способность производить работу

I'm glad to have the opportunity of talking to you, Doctor. -- Я рад возможности поговорить с вами, доктор

The capacity for doing work a moving body possesses is called the kinetic energy of a given body. -- Способность производить работу, которой обладает движущееся тело, называется кинетической энергией данного тела.

6. Обстоятельство

Герундий в функции обстоятельства употребляется всегда с предлогом и обычно переводится существительным с предлогом, деепричастием несовершенного или совершенного вида или глаголом в личной форме (в функции сказуемого) в составе придаточного предложения:

Не went in. The hall clock greeted him by striking the half-hour. -- Он вошел. Стенные часы приветствовали его, пробив полчаса.

Only after having applied force we could change the volume and the form of solid body-- Только после применения силы (применив силу, ... а после того как мы применили силу), мы могли изменить объем и форму твердого тела.

The rheostat controls current strength by changing resistance -- Реостат регулирует силу тока посредством изменения сопротивления.

A body may be at rest without being in equilibrium -- Тело может быть в состоянии покоя, не будучи в равновесии (без того, что бы быть в равновесии).

In moving about molecules make repeated collisions with their neighbours -- Находясь в движении, молекулы все время сталкиваются с соседними моле кулами.

Герундий часто входит в состав сложных существительных для указания назначения предмета, обозначенного существительным:

writing-paper почтовая бумага, писчая бумага (бумага для письма),

driving force движущая сила (сила для производства движения),

drilling machine буровая машина (машина для бурения).

Отличие герундия от отглагольного существительного

Отглагольное существительное (The Verbal Noun) - это существительное, образованное от глагола путем прибавления суффикса -ing к основе глагола:

to read -> reading чтение,

to begin -> beginning начало,

to melt -> melting плавление, таяние,

to come -> coming приход и т. д.

Отглагольное существительное обычно переводится существительным.

Отглагольное существительное отличается от герундия тем, что, в то время как герундий имеет свойства как имени существительного, так и глагола, отглагольное существительное, являясь обычным существительным, обладает лишь чисто именными свойствами: имеет перед собою артикль, форму множественного числа, может употребляться с указательным или неопределенным местоимением, определяется прилагательным или причастием и принимает предложное дополнение (обычно существительное с предлогом of). Герундий же не может иметь артикля, формы множественного числа, определяется не прилагательным, а наречием, принимает прямое дополнение, а не предложное и, кроме того, имеет формы времени и залога.

Примеры на отглагольное существительное:

They watched his comings and goings -- Они наблюдали, как он, приходил и уходил (букв. его приходы и уходы).

The melting of copper, iron, and cast iron requires а very high temperature-- Плавление меди, железа и чугуна требует очень, высокой температуры.

At the continued heating of a solid body the movement of its molecules becomes still faster -- При длительном нагревании твердого тела движение его молекул становится еще более быстрым.

Различие между герундием и причастием.

Герундий

1. Употребляется в функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения:

Carrying out this operation is very important.

Выполнение этой операции очень важно.

2. В функции определения употребляется с предлогом:

The method of carrying out the operation is well known.

Метод выполнения операции хорошо известен.

3. В функции обстоятельства употребляется с предлогом:

Before carrying out the operation one should study all the instructions.

Прежде чем выполнять операцию, нужно изучить все указания.

Причастие

1. Не употребляется в функции подлежащего, именной части сказуемого, не может быть дополнением.

2. В функции определения употребляется без предлога:

The group carrying out the operation consisted of 20 men.

Группа, выполнявшая операцию, состояла из двадцати человек.

3. В функции обстоятельства употребляется без предлога:

Carrying out the operation the tanks penetrated into the enemy rear.

Выполняя операцию, танки зашли в тыл противника.

Герундий и отглагольное существительное

2. Герундиальный оборот или комплекс состоит из двух частей:

1-я часть:

а) существительное в притяжательном падеже (-’s) или притяжательное местоимение (my, your, his, her, its, our, their) – в письменной и в педантичной устной речи;

б) или - существительное в общем падеже, а личное местоимение в объектном падеже (me, you, him, her, it, us, them) – в обычной устной речи (хотя сейчас эта тенденция распространяется и на письменный стиль общения, если оборот употребляется в роли дополнения в предложении).

2-я часть – герундий, который называет действие, совершаемое лицом или предметом, названным в первой части комплекса (Active), или действие, совершаемое над этим лицом/предметом (Passive).

Существительное / местоимение + Герундий

Герундиальный комплекс представляет собой один сложный член предложения и выполняет функции: подлежащего, дополнения (беспредложного или предложного), определения или обстоятельства.

На русский язык обычно переводится придаточным предложением, вводимым союзами то (тем), что (чтобы); как и т. д. При переводе притяжательное местоимение или существительное, стоящее перед герундием, становится подлежащим, а герундий - сказуемым придаточного предложения.

1 В роли подлежащего:

Your coming here is very desirable. Ваш приезд сюда очень желателен.

His coming down is really no excuse. То, что он приезжает, никак его не оправдывает.

Предложения с герундиальным комплексом в качестве подлежащего, так же, как и в случае с просто герундием, в разговорной речи обычно употребляются с вводящим it. Перед подлежащим – герундиальным комплексом обычно делается пауза.

It was very unpleasant his coming so late. Было очень неприятно, что он пришел так поздно.

It’s no use my telling you a lie. Мне бесполезно говорить вам неправду.

2 В роли дополнения.

а) Беспредложного прямого:

Forgive my saying it. Простите, что я сказал это.

Excuse my (me) interrupting you. Извините, что я перебиваю вас.

Do you mind my helping you? Вы не против, если я помогу вам?

Would you mind him (his) opening the window? Вы не возражаете против того, чтобы он открыл окно?

б) Предложного косвенного:

I heard of your coming to us. Я слышал, что вы приезжаете к нам.

He insisted on her returning home. Он настаивал на ее возвращении домой.

You may rely on my coming back. Ты можешь рассчитывать на то, что я вернусь. (Я вернусь, можешь на меня положиться.)

We heard of the house being sold. (Passive) Мы слышали о том, что этот дом продан.

3 В роли определения (находится после определяемого существительного):

I don’t know the reason of your leaving. Я не знаю причины вашего отъезда.

Если существительное перед герундием стоит в общем падеже, то при замене его местоимением обычно употребляется притяжательное:

I hadn’t much hope of his plan working. У меня было мало надежды на то, что его план сработает.

I hadn’t much hope of its working. У меня было мало надежды на то, что он (план) сработает.

4 В роли обстоятельства (относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? совершается действие):

I entered the room without his seeing it. Я вошла в комнату так, что он и не увидел этого.

After his coming back she locked the door. После его возвращения она закрыла дверь на ключ.

Герундию в форме Indefinite соответствует в придаточном предложении глагол, выражающий действие одновременное с действием сказуемого главного предложения, или действие, относящееся к будущему.

I am upset by your writing this article.

Я расстроен тем, что ты пишешь эту статью.

Герундию в форме Perfect соответствует в придаточном предложении глагол, выражающий действие, предшествующее действию сказуемого главного предложения.

I am upset by your having written this article.

Я расстроен тем, что ты написал эту статью.