- •Неопределенные местоимения в английском языке – часть 1
- •Местоимения, производные от some, any: someone, somebody,something, somewhere, anyone, anybody, anything, anywhere
- •I didn’t tell anyone about our relations. – я никому не говорила о наших отношениях.
- •If anyone agrees to sign this contract, I will resign. – Если кто-то согласится подписать тот контракт, я уволюсь.
- •Is there anything to drink? – Есть что-нибудь попить?
- •I would do anything for love (but I won’t do that). – я бы сделал все ради любви (но я не буду этого делать).
- •Is there a shop anywhere? – Где-нибудь есть магазин?
- •I’ll never be anybody’s hero. – я никогда не буду чьим-то героем. Местоимения, производные от no: nobody, no one, nothing,nowhere
- •I have nothing to hide from you. – Мне нечего скрывать от тебя.
- •Местоимение all
- •I remember all the things she said. – я помню все, что она сказала.
- •It can’t rain all the time. – Дождь не может идти все время.
- •I think we are all doomed. – я думаю, мы все обречены.
- •Местоимение both
- •I know two versions of what has happened. Both are correct. – я знаю две версии происшедшего. Обе правильные.
- •I am fond of them both. – Мне нравятся они оба.
- •Местоимения either, neither
- •I didn’t like either restaurant. – Мне не понравился ни тот, ни другой ресторан. (а ресторанов два)
- •Is she German or British? – Neither. She is American. – Она немка или англичанка? – Ни та, ни другая. Она американка. Местоимения each, every
- •Местоимения other, another
- •I chose this article because there were no others describing this problem. – я выбрал эту статью, потому что не было других, описывающих эту проблему. Местоимение one
- •Возвратные местоимения в английском языке
Местоимение both
Переводить это местоимение следует такими словами: оба, и тот, и другой; и… и. В русском языке эти слова употребляются в речи достаточно часто. А как мы используем это местоимение в английском языке? В качестве местоимения-прилагательного оно выполняет в предложении функцию определения. Обратите внимание, что определяемое существительное в этой ситуации может сопровождатьсяопределенным артиклем.
Both these shops are too expensive. – Оба эти магазина слишком дорогие.
Both my friends are invited to this party. – Оба моих друга приглашены на эту вечеринку.
Неопределенное местоимение both употребляется и как местоимение-существительное. Тогда его функции в предложении – подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого. Когда both является подлежащим в предложении, глагол-сказуемое следует ставить в форму множественного числа.
Both of them are mine. – Они оба мои.
We were both in the hospital. – Мы оба были в больнице.
I know two versions of what has happened. Both are correct. – я знаю две версии происшедшего. Обе правильные.
Did you watch the movies I advised you? – Yes, I’ve seen both. – Ты посмотрел фильмы, которые я советовал? — Да, я видел оба.
Обратите внимание на место размещения неопределенного местоимения both:
перед глаголом-сказуемым;
после вспомогательного глагола to be;
между вспомогательными глаголами, если их два;
после модального глагола (если у нас сочетание модального глагола и инфинитива);
перед вспомогательным или модальным глаголом в кратких ответах;
после местоимений в объектном падеже.
They both took part in this competition. – Они оба принимали участие в этом соревновании.
They should both be disqualified! – Их обоих следует дисквалифицировать!
We have both been tested. – Нас обоих протестировали.
Who will tell him? – We both will. — Кто скажет ему? – Мы оба.
I am fond of them both. – Мне нравятся они оба.
И, напоследок, вот еще какой момент: неопределенное местоимение both не употребляется в отрицательных предложениях. Ему на помощь и на замену приходит местоимение neither, о котором мы поговорим ниже.
Neither of them believed me. – Они оба не поверили мне.
Местоимения either, neither
Первое из представленных местоимений переводится «тот или другой, один из двух, любой из двух», и, соответственно, относится к двум лицам или предметам. Когда это местоимение-прилагательное, оно используется с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Either book will do. – Любая из этих (двух) книг годится.
I didn’t like either restaurant. – Мне не понравился ни тот, ни другой ресторан. (а ресторанов два)
Когда either – это местоимение-существительное, оно часто сопровождается предлогом of:
Either of you may come. – Любой из вас может прийти.
Не забудьте: если either является подлежащим, глагол-сказуемое следует ставить в форму единственного числа.
Either of the examinations was failed. – И тот и другой экзамен не были сданы. (оба экзамена провалены)
Отрицательный вариант either – это неопределенное местоимение neither. И перевод у него соответствующий: ни тот, ни другой; никто.
Neither of my friends is reliable. – Ни на кого из моих друзей нельзя положиться.