Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Неопределенные местоимения.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
118.78 Кб
Скачать

Местоимение both

Переводить это местоимение следует такими словами: оба, и тот, и другой; и… и. В русском языке эти слова употребляются в речи достаточно часто. А как мы используем это местоимение в английском языке? В качестве местоимения-прилагательного оно выполняет в предложении функцию определения. Обратите внимание, что определяемое существительное в этой ситуации может сопровождатьсяопределенным артиклем.

Both these shops are too expensive. – Оба эти магазина слишком дорогие.

Both my friends are invited to this party. – Оба моих друга приглашены на эту вечеринку.

Неопределенное местоимение both употребляется и как местоимение-существительное. Тогда его функции в предложении – подлежащеедополнение, именная часть сказуемого. Когда both является подлежащим в предложении, глагол-сказуемое следует ставить в форму множественного числа.

Both of them are mine. – Они оба мои.

We were both in the hospital. – Мы оба были в больнице.

I know two versions of what has happened. Both are correct. – я знаю две версии происшедшего. Обе правильные.

Did you watch the movies I advised you? – Yes, I’ve seen both. – Ты посмотрел фильмы, которые я советовал? — Да, я видел оба.

Обратите внимание на место размещения неопределенного местоимения both:

  • перед глаголом-сказуемым;

  • после вспомогательного глагола to be;

  • между вспомогательными глаголами, если их два;

  • после модального глагола (если у нас сочетание модального глагола и инфинитива);

  • перед вспомогательным или модальным глаголом в кратких ответах;

  • после местоимений в объектном падеже.

They both took part in this competition. – Они оба принимали участие в этом соревновании.

They should both be disqualified! – Их обоих следует дисквалифицировать!

We have both been tested. – Нас обоих протестировали.

Who will tell him? – We both will. — Кто скажет ему? – Мы оба.

I am fond of them both. – Мне нравятся они оба.

И, напоследок, вот еще какой момент: неопределенное местоимение both не употребляется в отрицательных предложениях. Ему на помощь и на замену приходит местоимение neither, о котором мы поговорим ниже.

Neither of them believed me. – Они оба не поверили мне.

Местоимения either, neither

Первое из представленных местоимений переводится «тот или другой, один из двух, любой из двух», и, соответственно, относится к двум лицам или предметам. Когда это местоимение-прилагательное, оно используется с исчисляемыми существительными в единственном числе.

Either book will do. – Любая из этих (двух) книг годится.

I didn’t like either restaurant. – Мне не понравился ни тот, ни другой ресторан. (а ресторанов два)

Когда either – это местоимение-существительное, оно часто сопровождается предлогом of:

Either of you may come. – Любой из вас может прийти.

Не забудьте: если either является подлежащим, глагол-сказуемое следует ставить в форму единственного числа.

Either of the examinations was failed. – И тот и другой экзамен не были сданы. (оба экзамена провалены)

Отрицательный вариант either – это неопределенное местоимение neither. И перевод у него соответствующий: ни тот, ни другой; никто.

Neither of my friends is reliable. – Ни на кого из моих друзей нельзя положиться.